Susan Cernyak Spatz


Susan E. Cernyak-Spatz (27 de julio de 1922 - 17 de noviembre de 2019) fue una profesora de lengua y literatura alemana nacida en Austria en la Universidad de Carolina del Norte en Charlotte . Ella fue una sobreviviente del Holocausto . Sus memorias, Custodia protectora: Prisionero 34042 , se publicaron en 2005.

Susan Eckstein nació en Viena , hija de Ernest Eckstein y Frieda Eckstein. [1] [2] Los Eckstein eran judíos. Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial , ella y su madre fueron deportadas a vivir en Theresienstadt . Sobrevivió dos años en el campo de exterminio de Auschwitz-Birkenau , de 1943 a 1945, [3] la marcha de la muerte invernal lejos de Auschwitz y un período más corto en Ravensbrück en 1945. [4] [5] Trabajó como intérprete después de la liberación . , para la inteligencia estadounidense y el ejército británico. [6]

Eckstein asistió a la escuela en Berlín y Viena cuando era niña a principios de la década de 1930. Terminó sus estudios universitarios en Southwest Missouri State College en 1968 y obtuvo su doctorado en la Universidad de Kansas en 1972. [6] Mientras era estudiante, recibió una Beca Nacional Woodrow Wilson . [7]

Enseñó lengua y literatura alemanas en la Universidad de Carolina del Norte, Charlotte, desde 1972 hasta su jubilación en 1992. Creó el programa de Estudios del Holocausto de la universidad . [3] Cuando se jubiló, hasta los noventa años, continuó dando entrevistas, [8] conferencias a grupos comunitarios y charlas a estudiantes de secundaria, sobre sus propias experiencias durante la guerra. [9] [10] [11] Un video de su historia, Surviving Birkenau , fue lanzado en 2018. [12]

Escribió un libro de memorias en inglés, Protective Custody: Prisoner 34042 (2005), [13] y otro en alemán, Theresienstadt, Auschwitz-Birkenau, Ravensbrück. Drei Stationen meines Lebens (2008). [14] Custodia protectora fue adaptada para el escenario. [15] En 1983 asistió a la primera conferencia para analizar el papel de la mujer durante el holocausto. Fue organizado por la Dra. Joan Ringelheim y Esther Katz. Le preguntaron de qué hablaban las mujeres y dijo: "¡Comida! Nunca cociné tan bien como lo hice con mi boca en Auschwitz". [16] También escribió un libro de texto, German Holocaust Literature (1985) . [17]y coeditó Language and Culture: A Trascending Bond-Essays and Memoirs by American Germanists of Austro-Jewish Descent (1994, con Charles S. Merrill). [18]

Tradujo varias obras del alemán al inglés, incluida The Meeting de Bernhard Frankfurter , basada en una película de 1988 en la que una sobreviviente del Holocausto, Dagmar Ostermann, se enfrenta a un médico nazi, Hans Wilhelm Münch . [19]