Svetlana Geier


Svetlana Geier , nacida Swetlana Michailovna Ivanova, (26 de abril de 1923 en Kiev , URSS - 7 de noviembre de 2010 en Friburgo de Brisgovia ) fue una traductora literaria que tradujo de su ruso nativo al alemán. Vivió en Alemania desde 1943 hasta su muerte en 2010.

Svetlana Geier nació en Kiev en 1923, hija de padres rusos. Su padre era científico, su especialidad era el fitomejoramiento. Su madre provenía de una familia de oficiales zaristas. Su padre fue arrestado en 1938 durante el período de la Gran Purga de Stalin y murió en 1939 de enfermedades derivadas de su tiempo en prisión. Svetlana Ivanova tuvo una infancia protegida, recibiendo clases particulares tanto en Francia como en Alemania al principio de su vida. En 1941, el año en que el ejército alemán invadió la Unión Soviética , aprobó sus exámenes escolares con excelentes calificaciones y fue aceptada como estudiante en la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania en la Facultad de Idiomas de Europa Occidental. Allí también trabajó como traductora para el Instituto de Geología.

Tras la invasión alemana de Kiev, se convirtió en intérprete de la empresa Dortmund Bridge Building en su sitio en Kiev. Le habían prometido una beca para estudiar en Alemania si trabajaba para los alemanes durante un año. En 1943, tras la derrota de las tropas alemanas en la batalla de Stalingrado, la compañía tuvo que cerrar su sitio en Kiev. Svetlana Ivanova sabía muy bien que, habiendo trabajado para los alemanes, sus compatriotas la consideraban una colaboradora y que nunca podría estudiar en la Unión Soviética. Su madre tampoco quería seguir viviendo con los "asesinos del padre de ella / svetlana", por lo que se unieron a la empresa de construcción de puentes que regresaba a Alemania. (Allí) fueron arrestados y llevados a un campamento para trabajadores del Este,de la cual lograron escapar con la ayuda de amigos después de seis meses.

Tras demostrar sus excelentes habilidades de traducción en un examen de la Fundación Alexander von Humboldt, Svetlana Ivanova recibió una beca con la que pudo hacer realidad su sueño de estudiar idiomas. Junto con su madre, se trasladó a Guenterstal en Friburgo y comenzó sus estudios de Literatura y Lingüística Comparada en la Universidad de Friburgo en 1944. Después de su matrimonio, tomó el nombre de su marido, Geier. Tuvo dos hijos y vivió en Guenterstal hasta su muerte en 2010.

En 1960, Svetlana comenzó a enseñar ruso en la Universidad de Karlsruhe. A partir de 1964 tuvo un contrato para enseñar ocho horas a la semana. Ella tomó el tren a Karlsruhe un día a la semana hasta que murió. Además, de 1964 a 1988 fue lectora de ruso en el Departamento de Eslavística de la Universidad de Friburgo. De 1979 a 1983 también enseñó lengua y literatura rusas en la Universidad de Witten / Herdecke.

Hizo un gran trabajo para mejorar la enseñanza del ruso fuera de la universidad. En el Kepler-Gymnasium (escuela primaria) en Friburgo, elevó el perfil del ruso para que el idioma estuviera disponible para elegir como asignatura de examen, [1] que ella misma aprendió durante muchos años. Además, fue responsable de la enseñanza del ruso en varias escuelas Steiner de Alemania durante un período de 25 años.


Swetlana Geier (2008)