Cariño, tengo que confesar


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

" Cariño, tengo que confesar " es el episodio 53 de la serie de televisión ABC , Desperate Housewives . También fue el sexto episodio de la tercera temporada del programa . El episodio fue escrito por Dahvi Waller y Josh Senter y dirigido por David Grossman . Se emitió originalmente el 29 de octubre de 2006.

Trama

Susan visita a Mike en el hospital, solo para encontrarlo a él y a Edie teniendo relaciones sexuales . Susan está trabajando en el jardín cuando Ian llega a su puerta. Ella trata de esconderse de él en el lado opuesto de su auto visible para él. La Sra. McCluskey se acerca y le dice en voz alta "hola" a Susan, y le revela a Ian que Susan está allí. Susan no quiere continuar su relación, pero Ian, sin ningún compromiso, la invita a su fiesta e incluso podría traer una cita si quisiera. Más tarde ese día, Susan, Lynette y Gabrielle están sentadas en el porche de Lynette, bebiendo margaritas. Un taxi viene a recoger a Ida Greenberg.. Susan dice que es Ida y se sube al taxi. El taxi la lleva a la casa de Ian, donde se lleva a cabo su fiesta. Ian sospecha que Susan está borracha. Ella entra al baño y vomita ruidosamente, provocando una escena en la fiesta formal. Ian la lleva a casa y Susan se despierta a la mañana siguiente para descubrir que pasó la noche con ella. Ian le dice que mientras estaba borracha, ella dijo que lo amaba. Él le pregunta si era Susan o el borracho hablando. Dice que fue Susan.

Mike recibe la visita de dos detectives que tienen preguntas sobre el asesinato de Monique Polier. Como le sacaron los dientes y no pueden obtener ningún registro dental, no saben quién es la mujer muerta. A Mike se le muestra una foto de Monique y no la reconoce. Los detectives todavía sospechan, porque saben que una vez mató a un policía.

Carlosy Gabrielle se están reuniendo con sus respectivos abogados separando sus bienes cuando Carlos dice que está cansado de pelear por la propiedad y le dice a su abogada que Gabrielle puede tener lo que quiera. El abogado de Gabrielle, el Sr. Katzburg, está feliz, pero Gabrielle sabe que Carlos nunca se rinde, así que está tramando algo. Ella sospecha cuando Carlos llega a casa con una pila de papeles y los guarda en un cajón. Mientras está en la ducha, Gabrielle se cuela en el baño, saca la llave del cajón del bolsillo de su pantalón, abre el cajón y descubre que son papeles comerciales. Carlos está consiguiendo un nuevo trabajo y le pagan $ 2 millones. Gabrielle le pregunta al Sr. Katzburg si puede conseguir algo de ese dinero en el divorcio, y él responde que solo si tiene el dinero cuando se divorcien.Gabrielle decide retrasar su divorcio y seduce a Carlos con éxito. Ella le dice que deberían reconsiderar la posibilidad de divorciarse. Por supuesto, ella solo quiere retrasar el divorcio por el dinero de Carlos. Carlos se ríe y le dice que los papeles eran falsos. Fue un experimento para ver si Gabrielle lo seducía porque quería el dinero. Él dice que es una venganza por ella durmiendo con ese otro chico. Gabrielle se enfurece y, inconscientemente, lo empuja por la ventana. Ella mira hacia abajo y ve varios cortes en su cuerpo. Ella entra en pánico y llamauna venganza por haber dormido con ese otro chico. Gabrielle se enfurece y, inconscientemente, lo empuja por la ventana. Ella mira hacia abajo y ve varios cortes en su cuerpo. Ella entra en pánico y llamauna venganza por haber dormido con ese otro chico. Gabrielle se enfurece y, inconscientemente, lo empuja por la ventana. Ella mira hacia abajo y ve varios cortes en su cuerpo. Ella entra en pánico y llama9-1-1 . Vuelve a mirar por la ventana y Carlos se ha ido. Oye abrirse la puerta. Cuando ella va a la puerta principal, Carlos está furioso y le dice que debido a esto, hay un cero por ciento de posibilidades de que vuelvan a estar juntos.

Bree está haciendo las tareas del hogar cuando alguien llama a la puerta. Ella responde, y son Carolyn y su esposo, Harvey. Harvey la hace disculparse con Bree por todas las cosas que le contó sobre Orson. Bree la perdona y le da la clásica sonrisa de Bree. Cuando Bree juega al tenis en el club de campo, sus amigos la rechazan. Cuando le dice "hola" a Tish, Tish la ignora por completo. La única amiga que todavía está hablando con Bree, Rebecca, le dice que Tish es una buena amiga de Carolyn y que está siendo rechazada porque siguió adelante y se casó con Orson a pesar de lo que le dijo. Bree decide solucionar este problema pidiendo una mesa en el centro del restaurante. Orson y Bree tienen una cita doble con Harvey y Carolyn, para que Bree pueda mostrarles a sus amigas que ella y Carolyn se llevan bien. La cita doble va bien y todos están hablando con Bree nuevamente. Durante la cita doble, Carolyn va al baño y le pide a Bree que la acompañe. Ella lo hace, y Carolyn le pregunta si le gustaría ver una foto de Alma., La primera esposa de Orson. Ella está de acuerdo, por lo que Carolyn le muestra una foto de Alma magullada y afirma que Orson la agredió. Bree se sorprende. Mientras las mujeres están en el baño, Harvey le confiesa a Orson que tuvo una aventura con una mujer llamada Monique. Orson se sorprende y le pregunta a Harvey "¿Monique quién?" Harvey dice que fue Monique Polier, la misma mujer que fue desenterrada. Orson se sorprende.

Tom le muestra a Lynette la pizzería . Lynette se molesta al descubrir qué basurero es, pero aún más cuando se entera de que Tom ya firmó un contrato de arrendamiento sin consultarla. Lynette está furiosa, por lo que le dice que se quede fuera de casa durante unos días. Los niños están molestos cuando no han visto a su padre por un tiempo, y Lynette les dice la verdad. Cuando Kayla se entera de esto, le dice a Nora. Nora está feliz de que su plan para sembrar la discordia entre los Scavos esté teniendo éxito y decide actuar. Nora pasa por la pizzería y cena con Tom, incluido vino. Ella lo besa, pero Tom da un paso atrás y le dice que está enamorado de Lynette. Enfadada, Nora se va. Tom vuelve con Lynette y se disculpa. Lynette se disculpa y lo lleva de regreso. Tom le cuenta que Nora está tratando de besarse con él, y Lynette irrumpe en la casa de Nora y abre la puerta de una patada. Está a punto de golpear a Nora cuando una asustada Kayla entra en la habitación. Lynette sonríe y le dice en voz baja que vuelva a su habitación y juegue, pero Nora le ordena firmemente que se quede donde está. Kayla está aterrorizada y confundida sobre a quién escuchar. Lynette decide irse. Cuando le da un abrazo a Nora como una obra de teatro para Kayla,le susurra al oído que ahora está privada del contacto con su familia. Todo lo que hará a partir de ahora es dejar a Kayla y marcharse. Si alguna vez vuelve a ver a Tom, Lynette "hará exactamente lo mismo con su columna vertebral que con la puerta de su casa".

El detective Ridley recibe una llamada telefónica anónima de Orson. Se entera de que la mujer es Monique Polier y que Harvey Bigsby tuvo una aventura con ella. Mientras Harvey trabaja en el jardín, el detective Ridley lo visita. Él le muestra a Harvey una foto de Monique, le dice que ha sido asesinada y Harvey comienza a llorar. Pide llevar esta conversación a otra parte, y el detective Ridley está de acuerdo. Cuando Carolyn ve al detective Ridley mostrándole a Harvey la foto de la pelirroja, supo que su marido no tramaba nada bueno.

Mike está en el hospital cuando Edie entra con un vestido sexy. De repente, Mike recuerda a una mujer pelirroja con un atuendo muy similar, lo que lo lleva a creer que una vez conoció a Monique.

Emitir

Aunque acreditados, Julie Mayer ( Andrea Bowen ), Andrew Van De Kamp ( Shawn Pyfrom ), Danielle Van De Kamp ( Joy Lauren ) y Austin McCann ( Josh Henderson ) no aparecen en este episodio.

Título de referencia

El título del episodio, Cariño, tengo que confesar es de la letra de la canción, "¿Podría dejarte?" del musical de Stephen Sondheim , Follies .

Títulos internacionales

  • Francés: Absolution (Absolution)
  • Francés (Canadá): Confessions (Confessions)
  • Alemán: Die Beichte (La Confesión)
  • Hebreo: מותק, יש לי וידוי (Motek, Yesh Li Viduy; Cariño, tengo una confesión)
  • Húngaro: Én igen nagy vétkem (My Quite Big Sin)
  • Italiano: Tesoro, devo confessarti Una Cosa (Cariño, tengo que confesar una cosa a ti)
  • Montenegrino: Dušo, priznaću ti (Cariño, lo confesaré)
  • Español: Querida, tengo una confesión (Sweetheart, I Have a Confession)
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sweetheart,_I_Have_to_Confess&oldid=939749419 "