Discusión:Asesinatos de Acca Larentia


Ninguna de las fuentes web parece etiquetar esto como una "masacre". Si no hay fuentes principales neutrales que lo llamen así, el título debe cambiarse algo respaldado por fuentes, como "asesinatos". First Light ( hablar ) 05:02, 12 de enero de 2011 (UTC) [ respuesta ]

First Light: Me inclino a estar de acuerdo con usted en el interés de mantener el título en inglés no incendiario, sin embargo, hay referencias italianas principales, y el artículo italiano sobre los asesinatos que usé como base para esta entrada, al evento como una 'strage', que vagamente se traduce como una masacre. -- Subnada ( charla ) 12:30, 14 de enero de 2011 (UTC) [ respuesta ]


Todavía necesito agregar citas, pero he tratado de limpiar la traducción usando el artículo italiano.

Estoy de acuerdo en que el término 'masacre', o la inclusión del artículo en categorías relacionadas con el asesinato en masa, es incorrecto. Si bien es común en la prensa italiana referirse a los incidentes en los que más de una persona fue asesinada como "masacres" (ver también la masacre de Peteano ) y el criminal italiano define el asesinato o el homicidio involuntario de varias personas como extraño , no hay razón para replicarlo en Inglés, donde es más probable que resulte inexacto.

En cuanto a las menciones del incidente en años posteriores, se debe esencialmente a la fuerte influencia que tuvo en la juventud de extrema derecha de la época, más que a la magnitud de los asesinatos en sí mismos (por ejemplo, el asesinato de Stefano Recchioni fue la primera vez que un militante del MSI murió a manos de la policía, lo que puso al Frente de la Juventud en contra del apoyo tradicional del partido a la aplicación de la ley). Daydreamers ( hablar ) 00:13, 12 de marzo de 2021 (UTC) [ respuesta ]