Charla:Formosa (desambiguación)


¿Debería ser solo una redirección a Taiwán o hay una razón para tener un artículo separado? -- Brion VIBBER

Esto no es verdad. La provincia argentina se llama Formosa porque se encuentra en las antípodas exactas de la isla, por lo que deriva del portugués. Echa un vistazo al mapa en Antípodas . Cuando los españoles fueron al Nuevo Mundo, el español ya usaba hermosa exclusivamente. Y el español antiguo para hermosa era fermosa, no formosa. 84.90.18.136 22:43, 17 de febrero de 2007 (UTC)Respuesta[ responder ]

Porque la palabra en español era Fermosa, mira mi mensaje arriba. Varias palabras que comienzan con F mutaron en H. Diccionario Real Español -- Mariano ( t / c ) 15:41, 17 de junio de 2007 (UTC)Respuesta[ responder ]

Eso no lo sé, probablemente solo deformación del habla; Estaba aclarando por qué estaba diciendo que era una palabra del español antiguo. -- Mariano ( t / c ) 14:17, 18 de junio de 2007 (UTC)Respuesta[ responder ]

Nunca reivindiqué la versión española sobre la portuguesa; Estaba tratando de aclarar por qué los españoles usarían esa palabra. Podríamos especular sobre un conquistador de Galicia , una deformación portuguesa posterior, o un nombre llanamente portugués; Simplemente no lo sé.

Puedo darte un par de fuentes absolutamente no enciclopédicas que dan el nombre original en español de la ciudad argentina de Formosa como Vuelta Fermosa [1] [2] [3] [4] nombrada por Juan de Ayolas .