Discusión:Idioma sotho


Parece haber desacuerdo sobre cómo llamar al lenguaje en este artículo. SimonDonnelly considera que Sotho es la denominación estándar, mientras que Joziboy y Zyxoas abogan por Sesotho porque "todos los nombres en este artículo están en inglés SA". En la historia del artículo, se pueden encontrar bastantes reversiones de ida y vuelta, por lo que tal vez Simon, sin darse cuenta, abrió una lata de gusanos cuando lo cambió a Sotho con el resumen de edición 'Apelación de idioma estandarizada'. Esto fue revertido unas dos semanas después por Zyxoas con el resumen de edición 'Nombres de idioma fijos, otra vez'.

Estoy comenzando una discusión aquí para ver si podemos lograr un consenso de una forma u otra, y para evitar convertir este problema relativamente menor en una guerra de reversión insignificante. Ahora, lo básico: esta edición de Wikipedia tiene un alcance internacional. Por lo tanto, los títulos de los artículos deben usar el término más común. Sin embargo, en este caso no se trata de una cuestión sencilla. La literatura académica sobre el idioma, por ejemplo, parece estar dividida en partes iguales entre sesotho y sotho, y eso no es simplemente un reflejo de la división entre Sudáfrica y el resto del mundo:

Entonces, sinceramente, no sé cuál es la mejor solución y quiero recopilar las opiniones de los demás. — marca 10:22, 8 de diciembre de 2006 (UTC)Responder[ responder ]

En primer lugar, estoy absolutamente de acuerdo con el punto de que este es un tema menor, y que es mejor gastar nuestra energía en expandir los artículos en esta área. Simplemente comencé una discusión aquí porque me di cuenta de que Zyxoas y tú se estaban revirtiendo en silencio (todo de buena fe, estoy seguro), y porque el ir y venir sin discusión no parecía ser particularmente productivo.

En segundo lugar, soy muy consciente de que la discusión es sobre tener o no el prefijo de clase de sustantivo (debates similares han surgido repetidamente en otros lugares, vea, por ejemplo, Talk:Swahili_language#Ki- y Talk:African_languages#Style_for_African_language_names ), y estoy totalmente de acuerdo. que el nombre inglés normal del idioma sería Sotho (razón por la cual yo mismo me inclino por usar Sotho ). La cuestión aquí, sin embargo, parece ser si eso también se aplica al inglés sudafricano. No sé; Creo que Joziboy dijo que sí en un resumen de edición hace algún tiempo, pero me gustaría ver las fuentes. — marca 12:43, 9 de diciembre de 2006 (UTC)Responder[ responder ]

Lo siento, no he estado aquí para lidiar con esto, otra vez. Consulte Plantilla de charla: Idiomas de Sudáfrica .