Charla: Chelín


En el título del enlace de un foro de discusión danés encontré una referencia a este artículo, refiriéndose al hecho de que el chelín no se emitió hasta 1548. No lo cuestionaré, sino que solo señalaré que, que yo sepa, el chelín se usó como un cifra muchos cientos de años antes de eso, pero solo como una forma de contar los precios (que luego se pagarían con la única moneda "real": el centavo). Lo siento, pero no tengo ningún enlace que respalde esto. ¿Alguien sabe si estoy en lo cierto?

Bueno, si lo estoy, entonces este artículo podría confundir a la gente al pensar que el concepto del chelín solo existió después de 1548, lo que sería engañoso.


Agregué la nota sobre el significado alternativo (moderno) de la frase "tomar el chelín del rey" y actualicé la descripción de la frase a "cortar a alguien sin un chelín" para hacer uso del tiempo presente. Tengo menos de 30 años, soy de Escocia (aunque ahora vivo en Londres) y estoy muy familiarizado con estas frases y las considero de uso actual, particularmente en Escocia (aunque estimo que son más comúnmente utilizadas por miembros mayores de la población). ). Sin embargo, no estoy seguro de cuán comunes son en el resto del país, ambas frases parecen, anecdóticamente, haber abandonado el uso actual en el sur de Inglaterra. Viernes , Reino Unido 02:46, 26 de enero de 2006 (UTC)


La entrada del Oxford English Dictionary deja bastante claro que "chelín" es una denominación muy antigua para las monedas de varias denominaciones. A partir del siglo VI en adelante, se utilizó un cognado gótico para traducir el término latino "solidus". Las monedas llamadas chelines estaban en uso en el continente y entre los reinos germánicos de Gran Bretaña, incluidos Mercia y Wessex, con valores variables. Con la invasión normanda, la moneda llamada chelín llegó a denotar de manera bastante uniforme 12 peniques, es decir, 1/20 de una libra esterlina (Ver OED) En el continente, en el Sacro Imperio Romano Germánico, la moneda, aunque a menudo de valor muy diferente, era a menudo se considera 2/3 de un florín / florín renano.

¿Alguien sabe cuántos chelines había en una marca, o dónde podría encontrar tal conversión? Estoy tratando de hacer una conversión de la Inglaterra isabelina. Gracias 193.1.172.138 13:29, 6 de junio de 2006 (UTC)


Un millón de gracias, Angus. Esa cifra encaja perfectamente con la cifra de 13s 4d que obtuve más tarde. Nunca oí hablar de un "punto", así que estaré atento a eso ahora. Gracias de nuevo. 193.1.172.138 15:51, 14 de junio de 2006 (UTC)