Discusión: idioma sotho


Parece haber desacuerdo sobre cómo llamar al idioma en este artículo. SimonDonnelly considera que Sotho es la denominación estándar, mientras que Joziboy y Zyxoas defienden Sesotho , porque "todos los nombres en este artículo están en inglés SA". En la historia del artículo, se pueden encontrar bastantes reversiones de ida y vuelta, por lo que tal vez Simon, sin saberlo, abrió una lata de gusanos cuando lo cambió a Sotho con el resumen de edición 'Denominación de idioma estandarizada'. Zyxoasrevirtió esto unas dos semanas después con el resumen de edición 'Nombres de idiomas fijos, nuevamente'.

Estoy iniciando una discusión aquí para ver si podemos llegar a un consenso en un sentido u otro, y evitar convertir este tema relativamente menor en una pequeña guerra revertida. Ahora, lo básico: esta edición de Wikipedia tiene un alcance internacional. Por lo tanto, los títulos de los artículos deben utilizar el término más común. Sin embargo, en este caso no se trata de una cuestión sencilla. La literatura académica sobre el idioma, por ejemplo, parece estar dividida en partes iguales entre sesotho y sotho, y eso no es simplemente un reflejo de la división entre Sudáfrica y el resto del mundo:

Sinceramente, no sé cuál es la mejor solución y quiero conocer las opiniones de los demás. - marca 10:22, 8 de diciembre de 2006 (UTC) [ respuesta ]

En primer lugar, estoy absolutamente de acuerdo con el punto de que se trata de una cuestión menor y que sería mejor invertir nuestra energía en ampliar los artículos en esta área. Simplemente comencé una discusión aquí porque noté que Zyxoas y tú se estaban revirtiendo en silencio (todo de buena fe, estoy seguro), y porque ir y venir sin discusión no parecía ser particularmente productivo.

En segundo lugar, soy muy consciente de que la discusión gira en torno a tener o no el prefijo de clase de sustantivo (debates similares han surgido repetidamente en otros lugares, ver por ejemplo Talk:Swahili_language#Ki- y Talk:African_languages#Style_for_African_language_names ), y estoy totalmente de acuerdo que el nombre normal en inglés del idioma sería Sotho (por eso me inclino por usar Sotho ). La cuestión aquí, sin embargo, parece ser si esto también se aplica al inglés sudafricano. No sé; Creo que Joziboy dijo que sí en un resumen de edición hace algún tiempo, pero me gustaría ver las fuentes. - marca 12:43, 9 de diciembre de 2006 (UTC) [ respuesta ]

Lo siento, no he estado presente para lidiar con esto nuevamente. Consulte Plantilla de charla: Idiomas de Sudáfrica .