Thanga Padhumai (en inglés: Golden Statue ) es una película en tamil protagonizada por Sivaji Ganesan y Padmini en los papeles principales. La película fue coescrita y dirigida por ASA Samy, producida por M. Somasundaram bajo Jupiter Pictures, y la banda sonora de Viswanathan – Ramamoorthy . [2] Thanga Pathumai demostró ser un éxito en su relanzamiento y ganó el Premio Nacional de Cine a la Mejor Película en Tamil para el año 1959.
Thanga Padhumai | |
---|---|
Dirigido por | ASA Samy |
Producido por | M. Somasundaram |
Escrito por | Diálogos: Aru. Ramanathan, M. Viswanathan |
Guión por | ASA Samy |
Historia de | Aru. Ramanathan |
Protagonizada | Sivaji Ganesan Padmini T. R. Rajakumari N. S. Krishnan M. N. Nambiar M. N. Rajam |
Musica por | Viswanathan – Ramamoorthy |
Cinematografía | P. Ramasamy Dirección de arte: TVS Shama |
Editado por | A. Thangarajan |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Fotos de Jupiter |
Fecha de lanzamiento | 10 de enero de 1959 [1] |
Tiempo de ejecución | 184 minutos |
País | India |
Idioma | Tamil |
Gráfico
Manivannan (Sivaji Ganesan) es médico, pero simplón. Selvi (Padmini), hija de un rico comerciante de Uraiyur, se inspiró en Kannagi como la personificación de las virtudes femeninas. Las esmeraldas a los ojos de la estatua de Kannagi Devi en Uraiyur son preciosas y atraen a la princesa Raja Vadana (MNRajam) del reino vecino. Para conseguir las gemas, el comandante Balakumaran (MNNambiaar) y Raja Vadana envían a su bailarina Maya Mohini (TRRajakumari) a bailar en el festival Uraiyur.
Maya Mohini capta la atención de Manivannan para la furia de su esposa y suegro. Ella es insultada y expulsada durante el baile, y se gana la compasión de Manivannan, quien deja a Selvi y se instala con Maya Mohini, perdiendo en el proceso sus propiedades y las de su esposa, y llevándolos a la pobreza. El suegro de Manivannan fallece en esta conmoción y nace el hijo de Selvi.
El padre de Manivannan está en el lecho de muerte y Selvi va a encontrarse con Maya Mohini para recuperar a su marido. Maya Mohini está ahora conmovida por la inocencia de Manivannan y se niega a entregar su propiedad a los Balakumara. Furioso Balakumaran golpea inconsciente a Manivannan cuando Selvi llega al lugar de Mayamohini
Mayamohini pide una hipoteca a Selvi por liberar a su marido. Sin otra oportunidad, Selvi le entrega a su hijo a Maya Mohini y le dice que lo recuperará después de darle una estatua de oro (Thanga Padhumai) igual al niño. Además, Selvi también afirma que no tendrá ningún otro hijo. hasta que este niño sea recuperado
El padre de Manivannan fallece antes de que lleguen a casa y Manivannan y Selvi se mudan al reino de Raja Vadana. La cara de Maya Mohini se quema. Raja Vadana por apoyar a Manivannan y el niño de Manivannan se mantiene cautivo. Maya Mohini visita la casa del médico y se conmueve por la forma en que Manivannam y Selvi lo tratan. Ella retira su promesa y mantiene que le devolverá el niño a Selvi.
El rey no se encuentra bien debido a un tumor cerebral y el médico recibe la orden de ir al palacio para tratar al rey donde Raja Vadana se enamora de él. Ella trama un plan con el comandante Balakumara para matar al rey y se culpa a Manivannan y lo envían a prisión. Como no se enamora del vicioso amor de Raja Vadana, también está cegado.
En un clímax largo orientado a la canción, Selvi obtiene las gemas de esmeralda de la estatua de Kannagi según la demanda de Raja Vadana, pero al ver a su esposo ciego, hierve de furia y le pide a Raja Vadana que mire las gemas. Las poderosas gemas la ciegan. Ella maldice a todo el reino a sucumbir al fuego (similar a la historia de Kannagi). Maya Mohini le devuelve la espalda a su hijo antes de ser envuelta en fuego. Selvi lleva a Manivannan al templo de Kannagi, restaura las gemas a la estatua de Kannagi y restaura los ojos de Manivannan.
Elenco
Elenco según los créditos iniciales de la película.
|
|
Producción
A finales de la década de 1950, Júpiter Somu pensó en rehacer Kannagi (1942) con Sivaji Ganesan como Kovalan. Proyectó la versión de 1942 al mentor de CN Annadurai, quien la vio junto con Sami, que iba a dirigir la segunda versión. [3] Después de ver la película, Annadurai les dijo que rehacer la película no tendría éxito. El proyecto fue abandonado pero Somu tenía en su mente la idea de hacer algo similar sobre "una mujer, que es la castidad personificada librando una batalla implacable para recuperar a su marido ...". La película se tituló Thanga Padhumai . Escritores Aru. Ramanathan y ASA Sami escribieron el guión inspirado en la película estadounidense The Egyptian (1954). [4] Los productores inicialmente se acercaron a Anjali Devi y P. Bhanumathi para el personaje de Mayamohini por lo que no estuvieron de acuerdo y finalmente TR Rajakumari fue elegido para interpretar el papel. [5] ASA Sami recordó que durante la pausa del almuerzo, Padmini caminaba de un lado a otro de la sala de rodaje con el guión en la mano, estudiando el diálogo una y otra vez y entregándolo, dándole diferentes matices de significado. [3] La película se hizo con un presupuesto de 8 mil rupias con Sivaji y Padmini recibieron 60000 mientras que Rajakumari recibió 25000 por la película. [5]
Banda sonora
La música compuesta por Viswanathan – Ramamoorthy y la letra fueron escritas por Udumalai Narayana Kavi , Pattukkottai Kalyanasundaram , Kannadasan & A. Maruthakasi . [6] [7] [8]
La canción "Varugiraal Unnai Thedi" está basada en Atana raga. [9] Los bailarines de esta canción son TR Rajakumari , C. Lakshmi Rajyam y Sashi (de las hermanas de Madrás Sashi, Kala y Mala. Están relacionados con el director musical V. Chandra Bose y la antigua actriz KN Kamalam)
La canción "Aarambamavadhu" fue remezclada en Tharai Thappattai (2016). [10]
No. | Canción | Cantantes | Letra | Longitud (m: ss) |
---|---|---|---|---|
1 | Vanam Poyyaadhu | TM Soundararajan | Sitthar Viruththam | 00:30 |
2 | Engal Kula Nayagiye | P. Leela | Kannadasan | 05:36 |
3 | Varugiraal Unnai Thedi | ML Vasanthakumari y Soolamangalam Rajalakshmi | 05:35 | |
4 | En Vaazhvil Pudhu Padhai Kanden | P. Susheela | A. Maruthakasi | 03:34 |
5 | Indru Namathullame Pongum | TM Soundararajan y Jikki | Pattukkottai Kalyanasundaram | 04:30 |
6 | Eedatra Patthinikku .... Aarambam Avathu Pennukkulle | CS Jayaraman y diálogos de Padmini | 07:22 | |
7 | Pariththa Kannaipadhitthu | P. Leela | 05:22 | |
8 | Marundhu Vikira Maappillaiku | AP Komala y K. Jamuna Rani | 02:49 | |
9 | En Vaazhvil Pudhu Padhai Kanden (patetismo) | P. Susheela | A. Maruthakasi | 03:41 |
10 | Poomalai Pottu Pona Mama | SC Krishnan y AG Rathnamala | Pattukkottai Kalyanasundaram | 02:27 |
11 | Ondru Patta Kanavanukku | TS Bagavathi | 01:48 | |
12 | Mugatthil Mugam Parkkalam | TM Soundararajan y P. Leela | 02:59 | |
13 | Vizhi Vel | AP Komala y K. Jamuna Rani | Udumalai Narayana Kavi | 03:00 |
14 | Illara Maligaiyil | TS Bagavathi | Pattukkottai Kalyanasundaram | 03:00 |
15 | Vidhi Enum Kuzhandai | Seerkazhi Govindarajan | 01:46 | |
dieciséis | Kotravan Madhurai Moodhor | P. Leela | 03:10 |
Lanzamiento
La película se vendió a las películas de Ramakrishnan que no se estrenaron bien en su primera ejecución a pesar de la mejor actuación y las canciones como se esperaba. Sin embargo, en su segunda tirada, Jayaraman Pictures compró la película por 25000 rs y le fue bien. [5] Randor Guy de The Hindu escribió que la película es recordada por "la actuación de Padmini y Sivaji Ganesan, y la canción clásica 'Koduthavaney'". [3] Dhananjayan escribió que la narración era "atractiva y excelente con muchos giros y vueltas". [5]
Legado
El diálogo de la película " Idharkuthane Aasaipattai Balakumara " ("¿No es esto lo que deseabas, Balakumara?") Inspiró el título de una película de 2013 . [11] El título de la película inspiró una canción titulada "Idharkuthane Aasaipattai" en Romeo Juliet (2015). [12]
Premios
- Premios nacionales de cine [13]
- 1959 - Premio Nacional de Cine a la Mejor Película en Tamil - Certificado de Mérito
Referencias
- ^ Dhananjayan 2014 , p. 124.
- ^ "Thanga Padhumai" . nadigarthilagam . Consultado el 29 de octubre de 2014 .
- ^ a b c Guy, Randor (3 de junio de 2010). "Explosión del pasado: Thanga Pathumai (1959)" . El hindú . Archivado desde el original el 21 de abril de 2021 . Consultado el 21 de abril de 2021 .
- ^ Dhananjayan 2014 , p. 125.
- ↑ a b c d Dhananjayan , 2014 , p. 126.
- ^ "Canciones de Thanga Padhumai" . raaga . Consultado el 29 de octubre de 2014 .
- ^ "Thanga Padhumai" . JioSaavn . Consultado el 21 de abril de 2021 .
- ^ "Thanga Padhumai" . Saregama . Consultado el 21 de abril de 2021 .
- ^ "Atana por inspirar valor" . El hindú . Consultado el 19 de septiembre de 2015 .
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=Tsk0tvNvSR0
- ^ "Títulos de películas de Kollywood basados en diálogos populares" . Los tiempos de la India . Consultado el 8 de marzo de 2017 .
- ^ "Lista de canciones de Romeo Juliet - Times of India" . Los tiempos de la India .
- ^ "VI Premios Nacionales de Cine" . Festival Internacional de Cine de la India . Archivado desde el original el 20 de octubre de 2012 . Consultado el 3 de septiembre de 2011 .
enlaces externos
- Thanga Padhumai en IMDb
- Títulos de Thanga Padhumai en YouTube
- Randor Guy (3 de junio de 2010). "Thanga Padhumai" . El hindú .
Bibliografía
- Dhananjayan, G. (2014). Orgullo del cine tamil: 1931 a 2013 . Editores de Blue Ocean. ISBN 978-93-84301-05-7.