Discurso dorado


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido de The Golden Speech )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El discurso de oro fue pronunciado por la reina Isabel I de Inglaterra en el Salón del Consejo del Palacio ante 141 miembros de los Comunes (incluido el presidente), el 30 de noviembre de 1601. Se esperaba que este discurso abordara algunas inquietudes sobre los precios, basado en el Problemas económicos recientes que enfrenta el país. Sorprendentemente, reveló que sería su último Parlamento y cambió el modo del discurso para abordar el amor y el respeto que tenía por el país, su posición y los propios diputados. Es el segundo discurso de este tipo por el que se destacó la reina Isabel I, el primero, el Discurso a las tropas en Tilbury , habiendo sido dado a las fuerzas inglesas en preparación para la Armada española.invasión esperada. El Discurso Dorado se ha tomado para marcar un final simbólico del reinado de Isabel, uno que es ampliamente considerado como una de las Eras Doradas de la historia de Inglaterra. Elizabeth murió 16 meses después, en marzo 1603 y fue sucedido por su primo quitado dos veces , Jaime I .

Origen del nombre

La etiqueta 'Dorada' se acuñó por primera vez en "una versión del discurso impreso cerca del final del interregno puritano " [1] que llevaba un encabezado que comenzaba "Este discurso debería estar escrito en letras de oro". [2] Se reimprimió una y otra vez hasta el siglo XVIII, siempre que Inglaterra estuviera en peligro, como el discurso de oro de la reina Isabel. Varias versiones sobreviven, incluido un panfleto impreso que se cree que fue revisado y corregido por la propia Elizabeth. [3]

El discurso

En el texto a continuación se utiliza un relato diferente del cronista, Hayward Townshend , que estaba entre los que se arrodillaron ante ella esa tarde de noviembre en la Cámara de Presencia.

Sr. Presidente ... Hemos escuchado su declaración y percibimos su cuidado de nuestra propiedad. Les aseguro que no hay príncipe que ame mejor a sus súbditos, o cuyo amor pueda contrarrestar nuestro amor. No hay joya, aunque sea de precio nunca tan rico, que ponga delante de esta joya: me refiero a tu amor. Porque lo estimo más que cualquier tesoro o riqueza; por eso sabemos premiar, pero el amor y el agradecimiento lo cuento invaluable. Y aunque Dios me ha levantado en alto, aun así cuento la gloria de mi Corona, que he reinado con tus amores. Esto me hace que no me regocije tanto de que Dios me haya hecho reina, sino reina de un pueblo tan agradecido. Por lo tanto, no tengo más motivos para desear que el contenido del tema y ese es un deber que debo. Tampoco deseo vivir más días de los que puedo ver tu prosperidad y ese es mi único deseo.Y como todavía soy esa persona, bajo Dios, te ha librado y por eso confío por el poder omnipotente de Dios que seré Su instrumento para salvarte de todo peligro, deshonra, vergüenza, tiranía y opresión, en parte por medio de sus ayudas previstas que aceptamos muy aceptablemente porque manifiesta la amplitud de sus buenos amores y lealtades hacia su soberano.

De mí mismo debo decir esto: nunca fui un codicioso, raspador, ni un príncipe estrecho y apresurado, ni tampoco un derrochador. Mi corazón nunca se dedicó a los bienes mundanos. Lo que me otorgas, no lo acumularé, sino que lo recibiré para otorgártelo nuevamente. Por lo tanto, les ruego que les ruego, señor Presidente, las gracias que imagina que mi corazón da, pero que mi lengua no puede expresar. Señor presidente, quisiera que usted y el resto se pusieran de pie. Aún así, lo molestaré con un discurso más largo. Señor presidente, usted me da las gracias, pero dudo que tenga más motivos para agradecerle que usted a mí, y le encargo que les dé las gracias de la Cámara Baja de mi parte. Porque si no hubiera recibido un conocimiento de ustedes, podría haber caído en un error, solo por falta de información veraz.

Desde que era reina, nunca puse mi pluma en ninguna subvención, pero eso con el pretexto y la apariencia que se me hizo, fue tanto bueno como beneficioso para el súbdito en general, aunque un beneficio privado para algunos de mis antiguos sirvientes, que habían merecido bien en mis manos. Pero habiendo descubierto lo contrario por la experiencia, estoy sumamente en deuda con los temas que se moverían de la misma manera al principio. Y no soy tan simple de suponer que hay algunos miembros de la Cámara Baja a quienes estos agravios nunca tocaron. Creo que hablaban por celo a sus países y no por bazo o cariño malévolo como si fueran partidos afligidos. Que mis concesiones sean dolorosas para mi pueblo y que las opresiones sean privilegiadas al amparo de nuestras patentes, nuestra dignidad real no lo sufrirá. Sí, cuando lo escuché, no pude dar descanso a mis pensamientos hasta que lo hubiera reformado. ¿Deberían ellos,¿Crees tú, escapar impune de los que te han oprimido, y han sido despreciables de su deber y despreciando nuestro honor? No, se lo aseguro, señor presidente, si no fuera más por conciencia que por cualquier gloria o aumento de amor que desee, estos errores, problemas, vejaciones y opresiones cometidos por estos varones y personas lascivas no dignas del nombre de los sujetos no deben escapar sin condonar el castigo. Pero percibo que me trataron como los médicos que, administrando una droga, la hacen más aceptable dándole un buen sabor aromático, o cuando dan pastillas las doran por todas partes.Estos errores, problemas, vejaciones y opresiones cometidos por estos varones y personas lascivas no dignas del nombre de súbditos no deben escapar sin condonar el castigo. Pero percibo que me trataron como los médicos que, administrando una droga, la hacen más aceptable dándole un buen sabor aromático, o cuando dan pastillas las doran por todas partes.Estos errores, problemas, vejaciones y opresiones cometidos por estos varones y personas lascivas no dignas del nombre de súbditos no deben escapar sin condonar el castigo. Pero percibo que me trataron como los médicos que, administrando una droga, la hacen más aceptable dándole un buen sabor aromático, o cuando dan pastillas las doran por todas partes.

Alguna vez he usado para poner el Día del Juicio Final ante mis ojos y así gobernar como se me juzgará para responder ante un juez superior, y ahora si mis recompensas reales han sido abusadas y mis concesiones se han convertido en daño de mi pueblo en contra de mi voluntad y significado, y si alguien con autoridad debajo de mí ha descuidado o pervertido lo que les he cometido, espero que Dios no ponga sus culpas y ofensas a mi cargo. Sé que el título de Rey es un título glorioso, pero asegúrate de que la brillante gloria de la autoridad principesca no ha deslumbrado tanto los ojos de nuestro entendimiento, sino que sabemos bien y recordamos que también nosotros debemos rendir cuentas de nuestras acciones. ante el gran juez. Ser rey y llevar una corona es algo más glorioso para los que la ven que agradable para los que la llevan.En lo que a mí respecta, nunca me sentí tan atraído por el glorioso nombre de un rey o la autoridad real de una reina como encantado de que Dios me haya hecho su instrumento para mantener su verdad y gloria y defender su reino, como dije, del peligro, la deshonra, la tiranía. y opresión. Jamás habrá Reina que se siente en mi asiento con más celo por mi país, por mis súbditos y que antes con voluntad arriesgará su vida por tu bien y seguridad que yo mismo. Porque es mi deseo vivir ni reinar más de lo que mi vida y reinado sea para tu bien. Y aunque ha tenido, y puede tener, muchos príncipes más poderosos y sabios sentados en este asiento, sin embargo, nunca tuvo ni tendrá ninguno que sea más cuidadoso y amoroso.

Porque yo, oh Señor, ¿qué soy yo, a quien las prácticas y los peligros pasados ​​no debo temer? O que puedo hacer Que yo hable por alguna gloria, Dios no lo quiera. Y volviéndose hacia el Portavoz y sus consejeros, dijo: 'Y le ruego, señor Contralor, señor Secretario y usted de mi Consejo, que antes de que estos señores vayan a sus países, los traiga a todos para que me besen la mano.

Ver también

Referencias

  1. ^ Greenblatt, Stephen y MH Abrams, eds. La Antología Norton de Literatura Inglesa. 8ª ed. Vol. 1. Nueva York: varun doshi & co.2050 Print.
  2. ^ "'Discurso de oro' de Elizabeth (1601)" . Consultado el 11 de abril de 2009 .
  3. ^ "Libro de consulta de historia moderna: la reina Isabel I de Inglaterra (n. 1533, r. 1558-1603) Escritura y discursos seleccionados" . Libro de consulta de historia moderna . Consultado el 11 de abril de 2009 .