Czerwone maki na Monte Cassino ( Las amapolas rojas en Monte Cassino ) es una de las canciones militares polacas más conocidasde la Segunda Guerra Mundial . [1] Fue compuesto en mayo de 1944 en Italia, durante la batalla de Monte Cassino , en vísperas de lacaptura del bastión alemán por parte del ejército polaco .
Historia
A principios de 1944, una fortaleza alemana, excavada en el antiguo monasterio benedictino en lo alto de Monte Cassino , había bloqueado el avance de los aliados hacia Roma . Las fuerzas de varios países aliados habían intentado desde mediados de enero capturar la fortaleza alemana . Para un cuarto asalto importante, que comenzó el 11 de mayo de 1944, las tropas polacas se rotaron. [2]
La melodía de la canción fue compuesta durante la noche del 17 al 18 de mayo de 1944 por Alfred Schütz Campobasso a la sombra de Monte Cassino. [3] Dos estrofas iniciales fueron escritas en ese momento por Feliks Konarski (" Ref-ren " - "Refrain"), un poeta, compositor y soldado del II Cuerpo Polaco comandado por el Mayor General Władysław Anders . [3] La tercera estrofa se escribió unos días después. [3]
, compositor, actor y miembro del Teatro de los Soldados Polacos guarnecido enEl tercer verso, lo escribió Konarski varias horas después. En sus memorias, escribió:
"Por primera vez cantando Amapolas rojas en Monte Cassino, todos lloramos. Los soldados lloraron con nosotros. Las amapolas rojas, que florecieron durante la noche, se convirtieron en un símbolo más de valentía y sacrificio: un tributo a los vivos, que murieron por amor a la libertad. por la libertad de las personas ".
La cuarta y última estrofa se escribió un cuarto de siglo después, en 1969, para conmemorar el 25 aniversario de la batalla. [4] Esa estrofa final es la menos conocida ya veces se omite. [4]
El 18 de mayo de 1944, al día siguiente de la composición de la canción, los polacos irrumpieron y tomaron el recinto del monasterio de Monte Cassino. Más tarde ese día, la canción se interpretó por primera vez en la sede del general Anders para celebrar la victoria polaca. [5] The Red Poppies on Monte Cassino ganó popularidad entre las tropas y pronto fue publicado por un periódico polaco-estadounidense en Nueva York. Posteriormente se publicó en Polonia. [6] Sin embargo, fue prohibido durante el período estalinista en la República Popular de Polonia , cuando el gobierno trató de minimizar la memoria de las Fuerzas Armadas polacas en tiempos de guerra en Occidente . [7] Sin embargo, aparece en la película Ashes and Diamonds de Andrzej Wajda , realizada en 1958, después de la muerte de Stalin.
Derechos de autor
Schütz se mudó a Múnich en 1961 y murió allí en 1999. Después de la muerte de su esposa, ya que no tenían heredero, según la ley alemana, el estado de Baviera adquirió los derechos de autor y se pagaron regalías por el uso comercial de la melodía "Red Poppies". a través de GEMA , la organización alemana de gestión colectiva de derechos de autor. [8] En 2014, la Biblioteca de la Canción Polaca junto con el abogado polaco Bogusław Wieczorek tomaron medidas para recuperar los derechos de autor y recibieron una respuesta formal de las autoridades bávaras de que estaban dispuestas a pasar los derechos de autor al estado polaco. En 2015, el Consulado General de Polonia en Múnich hizo un nuevo intento y el 15 de septiembre de 2015 Bavaria renunció a todos los derechos sobre la canción y la melodía, que fueron transferidas a Polonia. [9]
Ver también
Referencias
- ^ Brian Murdoch (24 de mayo de 1990). Canciones de lucha y palabras en guerra: letras populares de dos guerras mundiales . Prensa de psicología. pag. 195. ISBN 978-0-415-03184-4. Consultado el 20 de mayo de 2012 .
- ^ Ken Ford (27 de abril de 2004). Cassino 1944: Rompiendo la línea Gustav . Publicación de Osprey. pag. 84. ISBN 978-1-84176-623-2. Consultado el 18 de mayo de 2012 .
- ^ a b c (en polaco) Bogdan Okulski, descripción de la canción en el álbum Wojenko, wojenko , 1995.
- ^ a b (en polaco) Jerzy Trzesicki, Cassino-tekst
- ^ (en polaco) Bogdan Żurek, Czerwone maki , Radio Wolna Europa.
- ↑ (en polaco) Monografia "Czerwonych maków" - hymnu IX LO w Szczecinie Archivado el 26 de octubre de 2002 en la Wayback Machine.
- ^ Jeffrey C. Goldfarb (15 de abril de 1992). Más allá de Glasnost: la mente post-totalitaria . Prensa de la Universidad de Chicago. pag. 63. ISBN 978-0-226-30098-6. Consultado el 20 de mayo de 2012 .
- ↑ Bogusław Wieczorek, Las regalías por tocar el himno nacional no oficial de Polonia van a Alemania , Własność intelektualna w praktyce [18/11/2020].
- ^ Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Polonia, Copyright sobre las amapolas rojas en Monte Cassino transferido a Polonia , [2015-09-14].
enlaces externos
- Texto (polaco) y música
- Letras (polaco e inglés)
- Película en YouTube que muestra al 2. ° Cuerpo polaco en Monte Cassino, con Czerwone maki na Monte Cassino de fondo.