Las garras de Weng-Chiang es la sexta y final de serie de la temporada 14a de la británica de televisión de ciencia ficción de la serie de Doctor Who , que fue transmitido por primera vez en seis partes semanales sobre BBC1 26 de febrero al 2 de abril de 1977 [1] En la serie , ambientada en el Londres del siglo XIX , el criminal del siglo 51 Magnus Greel ( Michael Spice ) viaja a la ciudad y se hace pasar por un antiguo dios chino para encontrar su máquina del tiempo perdida.
091 - Las garras de Weng-Chiang | |||
---|---|---|---|
Doctor Who serial | |||
Elenco | |||
Otros
| |||
Producción | |||
Dirigido por | David Maloney | ||
Escrito por | Robert Holmes | ||
Producido por | Philip Hinchcliffe | ||
Compositor de música incidental | Dudley Simpson | ||
Codigo de producción | 4S | ||
Serie | Temporada 14 | ||
Tiempo de ejecución | 6 episodios, 25 minutos cada uno | ||
Primera transmisión | 26 de febrero - 2 de abril de 1977 | ||
Cronología | |||
| |||
Escrita por el editor de guiones Robert Holmes y dirigida por David Maloney , The Talons of Weng-Chiang fue también la última serie producida por Philip Hinchcliffe , quien había trabajado en la serie durante tres temporadas. Una de las series más populares de la emisión original de la serie en televisión, The Talons of Weng-Chiang ha seguido recibiendo elogios de los críticos y ha sido votada repetidamente como una de las mejores historias por los fanáticos. A pesar de esto, las críticas se han dirigido hacia la representación estereotipada de personajes chinos y una rata gigante poco convincente que aparece en la historia.
Gráfico
El Doctor y Leela llegan a Londres para que Leela pueda conocer las costumbres de sus antepasados. Actuando en el Palace Theatre está el mago de escenario Li H'sen Chang . De camino al teatro, el Doctor y Leela se encuentran con un grupo de hombres chinos que aparentemente han matado a un taxista. Todos menos uno escapan, y él, el Doctor y Leela son llevados a la estación de policía local.
En la estación, se llama a Li H'sen Chang para que actúe como intérprete, pero sin que todos los demás lo sepan, él es el líder del grupo: el Tong del Escorpión Negro, seguidores del dios Weng-Chiang. Sigilosamente le da al secuaz cautivo una pastilla de veneno de escorpión concentrado, que el secuaz toma y muere.
El cuerpo es llevado al depósito de cadáveres local, junto con el cuerpo del taxista. Allí conocen al profesor Litefoot , que está realizando las autopsias. El taxista es Joseph Buller, que había estado buscando a su esposa Emma, la última de una serie de mujeres desaparecidas en la zona. Buller había bajado al Palace Theatre donde se había enfrentado a Chang por la desaparición de su esposa. Posteriormente, Chang envió a sus hombres, incluido el diminuto Sr. Sin , a matar a Buller. Chang está al servicio de Magnus Greel , un déspota del siglo 51 que había huido de las autoridades en un gabinete del tiempo, ahora disfrazado como el dios chino Weng-Chiang. La tecnología del gabinete es inestable y ha alterado el propio ADN de Greel, deformándolo horriblemente. Esto lo obliga a drenar las esencias vitales de las mujeres jóvenes para mantenerse con vida. Al mismo tiempo, Greel está en busca de su gabinete, que ahora está en posesión del profesor Litefoot. Mr Sin también es del futuro, pero es un juguete robótico construido con la corteza cerebral de un cerdo.
Greel rastrea el gabinete del tiempo y lo roba, mientras que al mismo tiempo el Doctor rastrea a Greel hasta las alcantarillas debajo del teatro, ayudado por el dueño del teatro, Henry Gordon Jago . Sin embargo, Greel ya ha huido, abandonando a Chang a la policía. Chang escapa a las alcantarillas, solo para ser atacado por una de las ratas gigantes de Greel.
Mientras el Doctor y Leela intentan encontrar el nuevo escondite de Greel, Jago encuentra la llave del gabinete del tiempo. Lo lleva a la casa del profesor Litefoot, y allí, tras dejar la llave y una nota para el doctor, el profesor y Jago se disponen a seguir a cualquiera que venga por el teatro en busca de la bolsa. Sin embargo, son capturados. Mientras tanto, el Doctor y Leela encuentran a Chang en un fumadero de opio, muriendo a causa de su herida. El Doctor y Leela preguntan dónde se puede encontrar a Greel, y Chang les dice que lo pueden encontrar en la Casa del Dragón, pero muere antes de que pueda darles la ubicación exacta.
El Doctor y Leela regresan a la casa del profesor Litefoot. Allí encuentran la nota y la llave del gabinete de tiempo. Deciden esperar a Greel y sus secuaces. Cuando llegan, el Doctor usa la llave, un cristal frágil, como moneda de cambio. Pide que lo lleven a la Casa del Dragón, ofreciendo la llave a cambio de la liberación de Litefoot y Jago. En cambio, Greel domina al Doctor y lo encierra con los dos.
Leela, que se había quedado en la casa de Litefoot, los ha seguido y se enfrenta a Greel. Greel la captura, pero antes de que se agote su esencia vital, el Doctor, Jago y Litefoot escapan y la rescatan. En una confrontación final, el Sr. Sin se vuelve contra Greel cuando el Doctor lo convence de que Greel escapando en su gabinete del tiempo creará una implosión catastrófica. El Doctor derrota a Greel empujándolo a la fuerza hacia su propia máquina de extracción, lo que hace que se sobrecargue y Greel se desintegre. El Doctor luego captura y desactiva al Sr. Sin.
Producción
Un esquema de la historia de Robert Banks Stewart llamado The Foe from the Future inspiró elementos de esta serie. The Foe from the Future fue adaptado por Big Finish Productions como una obra de audio en 2012. Los títulos de trabajo para esta historia incluyen The Talons of Greel . Esta fue la última historia de Doctor Who producida por Philip Hinchcliffe . Su sucesor, Graham Williams , participó en la producción de esta historia. Esta historia presentó el primer trabajo de John Nathan-Turner como gerente de unidad de producción no acreditado en la serie, con el mérito de Chris D'Oyly-John. [2] Nathan-Turner se convertiría en el gerente de la unidad de producción regular de la serie bajo Williams y sucedería a Williams como productor del programa de 1980 a 1989.
Las Garras de Weng-Chiang presentaban dos bloques separados de rodaje de locaciones. Como estaba planeado, la serie iba a tener una semana de rodaje de locaciones para el metraje exterior, que tuvo lugar en varios lugares de Londres, con la mayoría en el área alrededor de Wapping , [3] a mediados de diciembre de 1976, seguido de tres grabaciones de estudio. sesiones. El productor Philip Hinchcliffe pudo negociar el intercambio de una de las sesiones de estudio planificadas por el uso de un equipo de transmisión de video externo , lo que llevó al segundo bloque de rodaje de locaciones a principios de enero de 1977, que abarcó una semana en Northampton , la mayoría de las cuales se pasó en el Teatro Real . [4]
Una gran pila de paja que se ve en una escena se colocó allí para cubrir un automóvil moderno que no se había sacado de la calle. [3] El equipo de producción consideró brevemente darles a Jago y Litefoot su propia serie derivada.
La producción de esta serie apareció en un documental de BBC 2 , Whose Doctor Who (1977), presentado por Melvyn Bragg , que formó parte de la serie de artes The Lively Arts . Incluyendo entrevistas con Tom Baker , Philip Hinchcliffe y fanáticos de la serie, fue el primer documental en profundidad realizado por la BBC sobre la serie y fue transmitido al día siguiente del episodio final. El programa se incluye como extra en los lanzamientos en DVD de The Talons of Weng-Chiang .
Notas de reparto
Deep Roy, quien interpretó al Sr. Sin, tuvo un papel no acreditado como delegado de comercio alienígena anónimo en The Trial of a Time Lord : Mindwarp (1986). Dudley Simpson, que compuso gran parte de la música de Doctor Who en las décadas de 1960 y 1970, tiene un cameo como director de la orquesta de teatro de Jago. [5] Michael Spice aparece en esta historia como el villano principal, Magnus Greel. También proporcionó la voz de Morbius en The Brain of Morbius (1976) de la temporada anterior . John Bennett había aparecido anteriormente en Doctor Who como el General Finch en Invasion of the Dinosaurs (1974). Christopher Benjamin había aparecido anteriormente en Inferno (1970) como Sir Keith Gold y volvería a interpretar al coronel Hugh en " El unicornio y la avispa " (2008).
Emisión y recepción
Episodio | Título | Tiempo de ejecución | Fecha de emisión original | Espectadores del Reino Unido (millones) [6] |
---|---|---|---|---|
1 | "Parte uno" | 24:44 | 26 de febrero de 1977 | 11,3 |
2 | "La segunda parte" | 24:26 | 5 de marzo de 1977 | 9,8 |
3 | "Parte tres" | 21:56 | 12 de marzo de 1977 | 10,2 |
4 | "Cuarta parte" | 24:30 | 19 de marzo de 1977 | 11,4 |
5 | "Quinta parte" | 24:49 | 26 de marzo de 1977 | 10.1 |
6 | "Parte seis" | 23:26 | 2 de abril de 1977 | 9.3 |
Paul Cornell , Martin Day y Keith Topping , en The Discontinuity Guide (1995), elogiaron el doble acto de Jago y Litefoot y llamaron a la serie "Uno de los grandes momentos de la historia de Doctor Who : una conquista sin esfuerzo de lo pseudohistórico género con un guión incomparable ". [2] En The Television Companion (1998), David J. Howe y Stephen James Walker estaban llenos de elogios similares por el guión, la dirección, los personajes y la actuación. [7] Patrick Mulkern de Radio Times le otorgó cinco estrellas de cinco y escribió: " Las Garras de Weng-Chiang en su conjunto son un tour de force de la escritura. Con su entorno teatral, dramatis personae florido y alto cociente de horror, hace para Doctor Who en su forma más descarada de Grand Guignol ". [4] El crítico de AV Club , Christopher Bahn, escribió que la historia era buena para "mezclar géneros" y homenajes. [8] En Doctor Who: The Complete Guide , Mark Campbell le otorgó siete de cada diez, describiéndolo como "gimiendo bajo el peso de tantos clichés de Victoriana , Talons emerge como un híbrido chillón de ciencia ficción y pastiche literario. una vez, la falta de sutileza puede ser agotadora ". [9]
En 2008, The Daily Telegraph nombró a la serie como el mejor de los "10 episodios más grandes de Doctor Who " hasta ese momento, escribiendo: "La caracterización, dirección y actuaciones de primer nivel, con Tom Baker en la cima de su juego, hacen esta es la historia perfecta de Doctor Who ". [10] Esta historia fue votada como la mejor historia de Doctor Who en la encuesta de Outpost Gallifrey de 2003 para conmemorar el 40 aniversario de la serie, superando por poco a Las Cuevas de Androzani . [11] En Doctor Who Magazine 's 2009 'Mighty 200' encuesta, pidiendo a los lectores a clasificar todas las luego liberados-200 historias, las garras de Weng-Chiang llegó en cuarto lugar. [12] En una encuesta similar en 2014, los lectores de revistas clasificaron el episodio en sexto lugar. [13] Russell T. Davies , autor principal y productor ejecutivo de doctor Who ' renacimiento s del siglo 21, elogiado esta serie, diciendo: "Toma las garras de Weng-Chiang , por ejemplo. Mira primer episodio. Es el mejor diálogo que se ha escrito . Está ahí arriba con Dennis Potter . Por un hombre llamado Robert Holmes. Cuando se escriba la historia del drama televisivo, Robert Holmes no será recordado en absoluto porque solo escribió cosas de género. Y eso, creo, es un verdadera tragedia ". [14]
Aunque el guión y la producción general de la serie han sido muy elogiados, algunos comentaristas han criticado elementos del mismo como la realización de la rata gigante y la representación de los caracteres chinos. Patrick Mulkern, en su reseña del Radio Times , reconoció la "miserable realización de la rata gigante". [4] En su volumen de la historia británica Estado de emergencia , Dominic Sandbrook critica a la rata gigante por ser "uno de los monstruos peor realizados no sólo en la historia del programa, sino en la historia del entretenimiento humano". [15] Howe y Walker notaron que su defecto fue la realización de la rata gigante, aunque la historia "todavía contiene una buena cantidad de material espantoso e inquietante". [7] El productor ejecutivo de Future Doctor Who , Steven Moffat, dijo en 1995: "¿Cómo podría un buen pirata pensar que la BBC podría hacer una rata gigante? Si hubiera venido a mi casa cuando yo tenía 14 años y dijera '¿Pueden los efectos especiales de la BBC hacer ¿una rata gigante? Hubiera dicho que no. Preferiría verlos hacer algo limitado que algo malo. Lo que me molestaba era tener que ir a la escuela dos días después, y mis amigos sabían que vi este programa. Decían '¿Viste? ¡¿la rata gigante ?! y debo decir que pensé que había una integridad dramática en otros lugares ". [dieciséis]
Se ha alegado que la representación de los chinos en la serie es racista . Algunos de los personajes ingleses muestran actitudes racistas hacia los caracteres chinos, que el Doctor no cuestiona, que normalmente defiende a los grupos marginados. [17] Mientras tanto, los propios inmigrantes chinos son retratados de una manera estereotipada, además de Li H'sen Chang (un villano importante que es similar a Fu Manchu , pero interpretado por un actor blanco, otra fuente de críticas), [18] ] todos los caracteres chinos son culis o miembros de bandas Tong . El Consejo Nacional Chino Canadiense para la Igualdad caracterizó el contenido de los episodios como "estereotipos peligrosos, ofensivos y racistas [que] asocian a los chinos con todo lo espantoso y despreciable". Como resultado de su denuncia a TVOntario , el canal canadiense decidió no emitir los seis episodios de la serie. [19] Christopher Bahn escribió: "Si no fuera por los aspectos incómodamente racistas de la historia, estaría cerca de la perfección". [8] En 2013, Digital Spy lo colocó en el Top 10 de Doctor Who , mientras comentaba que "el deseo de Holmes de reflejar la fascinación del Reino Unido en la década de 1970 por el misticismo y las artes marciales llevó a una descripción bastante desafortunada de la cultura asiática". [20] En 2020, el servicio de transmisión BritBox agregó advertencias de activación a la serie después de que los espectadores cuestionaran la idoneidad de continuar alojándola en el servicio. También fue objeto de un debate centrado en la representación de la etnia en la televisión de archivo en el British Film Institute . [21]
Lanzamientos comerciales
En la impresión
Autor | Terrance Dicks |
---|---|
Artista de portada | Jeff Cummins |
Serie | Libro de Doctor Who : novelas de Target |
Número de versión | 61 |
Editor | Libros de destino |
Fecha de publicación | 15 de noviembre de 1977 |
ISBN | 0-426-11973-8 |
Target Books publicó una novelización de esta serie, escrita por Terrance Dicks , en noviembre de 1977, titulada Doctor Who and The Talons of Weng-Chiang .
El guión fue publicado por Titan Books en noviembre de 1989, titulado " Doctor Who - The Scripts: The Talons of Weng-Chiang " y editado por John McElroy. [22]
Medios domésticos
The Talons of Weng-Chiang se lanzó en formato ómnibus en VHS en el Reino Unido en 1988, y anteriormente solo estaba disponible en Australia. La escena de la pelea entre el Doctor y la pinza del escorpión negro en la primera parte se editó ligeramente para eliminar el uso del nunchaku (o palos de cadena), que en ese momento estaban clasificados como armas ilegales en el Reino Unido y no podían ser que se muestra en la pantalla, una regla que ha cambiado desde entonces.
La historia fue lanzada en formato episódico completo y sin editar en DVD en abril de 2003 en un conjunto de dos discos como parte de los lanzamientos de Doctor Who 40th Anniversary Celebration, que representan los años de Tom Baker. El 2 de septiembre de 2008, esta serie se lanzó a la venta en iTunes . En octubre de 2010 se lanzó una versión de edición especial de la historia en DVD como parte de la caja "Revisitaciones 1".
Referencias
- ^ Debnath, Neela (21 de septiembre de 2013). "Revisión de Doctor Who 'Las garras de Weng-Chiang' (serie 14)" . The Independent .
- ^ a b Cornell, Paul ; Día, Martín ; Topping, Keith (1995). "Las garras de Weng-Chiang" . La guía de discontinuidad . Londres: Virgin Books . ISBN 0-426-20442-5.
- ^ a b "David Maloney - Archivo de entrevistas de Doctor Who" . drwhointerviews.wordpress.com .
- ^ a b c Mulkern, Patrick. "Las garras de Weng-Chiang ★★★★★" . Radio Times . Consultado el 17 de octubre de 2019 .
- ^ https://www.bbc.co.uk/programmes/articles/4tScQLHd3VQj359mWQm3mWF/the-fourth-dimension
- ^ "Guía de calificaciones" . Noticias de Doctor Who . Consultado el 28 de mayo de 2017 .
- ^ a b Howe, David J y Walker, Stephen James (1998). Doctor Who: The Television Companion (1ª ed.). Londres: BBC Books . ISBN 978-0-563-40588-7.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ a b Bahn, Christopher (23 de octubre de 2011). "Las garras de Weng-Chiang" . El AV Club . Consultado el 14 de octubre de 2013 .
- ^ Campbell, Mark (2011). Doctor Who: La guía completa . Editorial Robinson. ISBN 978-1849015875. Consultado el 6 de noviembre de 2020 .
- ^ "Los 10 mejores episodios de Doctor Who" . The Daily Telegraph . 2 de julio de 2008 . Consultado el 13 de octubre de 2013 .
- ^ "Encuesta de lectores de Outpost Gallifrey 2003" . Puesto de avanzada Gallifrey . Archivado desde el original el 24 de enero de 2008 . Consultado el 13 de octubre de 2013 .
- ^ Haines, Lester (17 de septiembre de 2009). "Los fans de Doctor Who nombran el mejor episodio de todos los tiempos" . El registro . Consultado el 13 de octubre de 2013 .
- ^ "Las 10 mejores historias de Doctor Who de todos los tiempos" . Revista Doctor Who. 21 de junio de 2014 . Consultado el 21 de agosto de 2014 .
- ^ Johnson, Richard (11 de marzo de 2007). "Maestro del universo" . El Sunday Telegraph . pag. 1. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2007 . Consultado el 12 de marzo de 2007 .
- ^ Sandbrook, Dominic (2010). Estado de emergencia: la forma en que éramos: Gran Bretaña, 1970-1974 . Allen Lane . pag. 348. ISBN 978-1-846-14031-0.
... y una rata gigante, el último de los monstruos peor realizados, no solo en la historia del programa, sino en la historia del entretenimiento humano.
- ^ "Cuatro escritores, una discusión" . El club de fans de Doctor Who de Nueva Zelanda . Consultado el 10 de octubre de 2017 .
- ^ Stanish, Deborah (2012). Chicks Unravel Time . Prensa noruega loca. págs. 132-133. ISBN 978-1935234128.
- ^ Gillatt, Gary (1998). El doctor Who: De la A a la Z . Londres: BBC. págs. 35–39. ISBN 0563405899.
- ^ "Objeto chino al Dr. Who". Puesto de líder de Regina . 7 de noviembre de 1980. p. 12.
- ^ Jeffrey, Morgan (28 de octubre de 2013). " ' Doctor Who' 10 mejores historias: 4 - 'Las garras de Weng-Chiang ' " . Espía digital . Consultado el 11 de febrero de 2019 .
- ^ Cremona, Patrick (13 de marzo de 2020). "BritBox agrega advertencias de activación a los episodios de 1977 de Doctor Who" . Radio Times . Consultado el 17 de septiembre de 2020 .
- ^ Holmes, Robert (noviembre de 1989). McElroy, John (ed.). Doctor Who - Los guiones: Las garras de Weng-Chiang . Londres: Titan Books . pag. 4. ISBN 1-85286-144-4.
enlaces externos
- Las garras de Weng-Chiang en BBC Online
- Las garras de Weng-Chiang en Tardis Data Core, una wiki externa
Novela de destino
- Listado de títulos de Doctor Who and the Talons of Weng-Chiang en la base de datos de ficción especulativa de Internet
- En el blanco: Doctor Who y las garras de Weng-Chiang