El tercer policía es una novela del escritor irlandés Brian O'Nolan, escrita bajo el seudónimo de Flann O'Brien . Fue escrito entre 1939 y 1940, pero después de que inicialmente no pudo encontrar un editor, el autor retiró el manuscrito de la circulación y afirmó que lo había perdido. El libro permaneció inédito en el momento de su muerte en 1966. Fue publicado por MacGibbon & Kee en 1967. [1] [2]
Autor | Flann O'Brien |
---|---|
País | Irlanda |
Idioma | inglés |
Género | Comedia , absurdismo , novela filosófica |
Editor | MacGibbon y Kee |
Fecha de publicación | 1967 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura y rústica) |
Paginas | 212 págs |
OCLC | 40489146 |
Decimal Dewey | 823 / .912 21 |
Clase LC | PR6029.N56 T48 1999 |
Resumen de la trama
The Third Policeman está ambientado en la Irlanda rural y está narrado por un erudito aficionado dedicado de Selby , un científico y filósofo. [3] El narrador, cuyo nombre nunca conocemos, queda huérfano a una edad temprana. [4] En el internado, descubre el trabajo de De Selby y se convierte en un alumno fanáticamente dedicado de él. Una noche se rompe la pierna en circunstancias misteriosas - "si quieres, se rompió para mí" - y finalmente se le coloca una pata de palo para reemplazar la original. [5] Al regresar a la casa de su familia, conoce y se hace amigo de John Divney, quien está a cargo de la granja y el pub de la familia. Durante los años siguientes, el narrador se dedica al estudio de la obra de De Selby y deja a Divney para dirigir el negocio familiar.
Para cuando el narrador tiene treinta años, ha escrito lo que cree que es el trabajo crítico definitivo sobre De Selby, pero no tiene suficiente dinero para publicarlo. Divney observa que Mathers, un hombre local, "vale un paquete de harina de papa" y, finalmente, el narrador se da cuenta de que Divney planea robar y matar a Mathers. [6] El narrador y Divney se encuentran con Mathers una noche en la carretera y Divney derriba a Mathers con una bomba de bicicleta. El narrador, impulsado por Divney, remata a Mathers con una pala y luego se da cuenta de que Divney ha desaparecido con la caja de efectivo de Mathers. Cuando Divney regresa, se niega a revelar la ubicación de la caja de efectivo y evita las repetidas preguntas del narrador. [7] Para asegurarse de que Divney no recupere la caja sin ser visto, el narrador se vuelve cada vez más inseparable de Divney, y finalmente comparte la cama con él: "la situación era extraña y a ninguno de nosotros nos gustó". [8]
Pasan tres años, en los que se rompe la relación previamente amistosa entre el narrador y Divney. Finalmente, Divney revela que la caja está escondida debajo de las tablas del piso en la vieja casa de Mathers, e instruye al narrador a buscarla. El narrador sigue las instrucciones de Divney, pero justo cuando alcanza la caja, "sucedió algo":
Era como si la luz del día hubiera cambiado con una rapidez antinatural, como si la temperatura de la noche se hubiera alterado mucho en un instante o como si el aire se hubiera vuelto dos veces más raro o dos veces más denso que en un abrir y cerrar de ojos; tal vez todas estas y otras cosas sucedieron juntas porque todos mis sentidos estaban desconcertados a la vez y no podían darme ninguna explicación. [9]
La caja ha desaparecido y el narrador se queda perplejo al notar que Mathers está en la habitación con él. Durante una conversación surrealista con el aparentemente muerto Mathers, el narrador escucha otra voz hablándole y se da cuenta de que es su alma: "Por conveniencia lo llamé Joe". [10] El narrador está empeñado en encontrar la caja de efectivo, y cuando Mathers le cuenta sobre un notable cuartel de la policía cercano, decide ir al cuartel y solicitar la ayuda de la policía para encontrar la caja. [11] En el camino, se encuentra con un bandido con una sola pierna llamado Martin Finnucane, que amenaza con matarlo, pero que se convierte en su amigo al descubrir que su víctima potencial también es una pierna. [12] El narrador se acerca al cuartel de la policía y se molesta por su aparición:
Parecía como si estuviera pintado como un anuncio en un tablero al costado de la carretera y, de hecho, estaba muy mal pintado. Parecía completamente falso y poco convincente. [13]
En el interior del cuartel se encuentra con dos de los tres policías, el sargento Pluck y Policía MacCruiskeen, que hablan en gran medida en incongruencia y que están totalmente obsesionado con las bicicletas. [14] Allí se le presentan varios conceptos, artefactos y ubicaciones peculiares o irracionales, incluido un artilugio que recolecta sonido y lo convierte en luz basado en una teoría sobre el omnium, la energía fundamental del universo; una vasta cámara subterránea llamada 'Eternidad', donde el tiempo se detiene, los policías registran con devoción y preocupan números misteriosos; una caja de la que se puede producir cualquier cosa que desees; y un cofre intrincado tallado que contiene una serie de cofres idénticos pero más pequeños. La naturaleza infinita de este último recurso provoca al narrador un gran malestar mental y espiritual. [15] Más tarde se descubre que Mathers ha sido encontrado muerto y eviscerado en una zanja. [16] Joe sospecha de Martin Finnucane, pero para consternación del narrador, él mismo está acusado del crimen porque es el sospechoso más conveniente. [17] Argumenta con el sargento Pluck que, dado que no tiene nombre y, por lo tanto, como observó Pluck, "invisible para la ley", no se le puede acusar de nada. Pluck se sorprende, pero después de intentar sin éxito adivinar el nombre del narrador, razona que, dado que el narrador no tiene nombre, no es realmente una persona y, por lo tanto, puede ser ahorcado sin temor a las repercusiones:
La muerte particular que mueres no es ni siquiera una muerte (que es un fenómeno inferior en el mejor de los casos) sólo una abstracción insalubre en el patio trasero [...]. [18]
El narrador pide la ayuda de Finnucane, pero su rescate se ve frustrado por MacCruiskeen montando una bicicleta pintada de un color desconocido que vuelve locos a quienes la ven. Se enfrenta a la horca, pero los dos policías son llamados a retirarse por lecturas peligrosamente altas en la cámara subterránea. [19] Al día siguiente se escapa del cuartel en una bicicleta de inusual perfección. [20]
Mientras cabalga por el campo, pasa por la casa de Mathers y ve una luz. [21] Molesto, entra a la casa y finalmente se encuentra con el misterioso y supuestamente todopoderoso tercer policía, Fox, que tiene el rostro de Mathers. [22] La estación de policía secreta de Fox está en las paredes de la casa de Mathers. Le dice al narrador que él es el arquitecto de las lecturas en la cámara subterránea, que altera para su diversión, salvando así inadvertidamente la vida del narrador. [23] Fox continúa diciéndole al narrador que encontró la caja de efectivo y la envió a la casa del narrador, donde lo está esperando. También revela que la caja no contiene dinero sino omnium, que puede convertirse en cualquier cosa que desee. [23] Eufórico por las posibilidades que tiene ante él, el narrador abandona la estación de policía de Fox y se va a casa deseando volver a ver a Divney; al llegar se encuentra con que si bien sólo han pasado unos pocos días en su propia vida, su cómplice es dieciséis años mayor, con esposa e hijos. [24] Divney puede ver al narrador, aunque los demás no, y tiene un ataque al corazón por la conmoción. Grita que se suponía que el narrador estaba muerto, porque la caja negra no estaba llena de dinero sino de una bomba y explotó cuando el narrador la alcanzó. El narrador deja a Divney en el suelo, aparentemente muriendo. [25]
Sintiéndose "triste, vacío y sin pensar", el narrador sale de la casa y se aleja por el camino. [26] Pronto se acerca al cuartel de la policía, el libro usa exactamente las mismas palabras para describir el cuartel y la opinión del narrador que se usaron anteriormente, la historia dio vueltas alrededor de sí misma y se reinició. [27] Esta vez, John Divney se une al narrador en el camino; no se miran ni se hablan. Ambos ingresan a la estación de policía y se enfrentan al sargento Pluck, quien repite su diálogo anterior y termina el libro con una repetición de su saludo original al narrador:
"¿Se trata de una bicicleta?" preguntó. [28]
Historial de publicaciones
En 1940, O'Nolan completó la novela y distribuyó el texto mecanografiado entre amigos en Dublín. Lo envió a Longman 's, el editor inglés de su primera novela, At Swim-Two-Birds , pero se negaron a publicarlo. [29] O'Nolan creía que Graham Greene , que había sido uno de sus campeones en Longman, seguía siendo un lector de la empresa, pero no lo era. En consecuencia, la novela cayó en oídos menos comprensivos. El aviso de rechazo decía en parte:
Nos damos cuenta de la habilidad del autor, pero pensamos que debería volverse menos fantástico y en esta nueva novela lo es más.
El autor estadounidense William Saroyan , que había conocido a O'Nolan durante una breve estancia en Dublín , ofreció el uso de su agente literario para encontrar una editorial estadounidense, pero sin éxito. O'Nolan no hizo más intentos de publicación y archivó el manuscrito, alegando que se había perdido. O'Nolan les dijo a sus amigos que mientras conducía por Donegal, el maletero de su automóvil se abrió sin que él lo supiera, lo que provocó que el manuscrito revoloteara página por página hasta desaparecer. En realidad lo dejó en el aparador de su comedor, a la vista de todos los días mientras comía, durante 26 años. Más tarde utilizó elementos de The Third Policeman en su novela de 1964 The Dalkey Archive . [29] Después de la muerte de O'Nolan en 1966, su viuda Evelyn O'Nolan envió el texto mecanografiado a MacGibbon & Kee, los editores de O'Nolan durante las décadas de 1950 y 1960. La firma publicó el libro en 1967. [2] El crítico Thomas Kilroy lo describió como una "obra maestra". [30]
Opinión de O'Nolan
En una carta a William Saroyan , fechada el 14 de febrero de 1940, O'Nolan explicó la extraña trama de The Third Policeman :
Cuando llegas al final de este libro, te das cuenta de que mi héroe o personaje principal (es un talón y un asesino) ha estado muerto a lo largo del libro y que todas las cosas horribles y extrañas que le han estado sucediendo están sucediendo en una especie de infierno que se ganó por la matanza ... Está claro que este tipo de cosas continúa para siempre ... Cuando escribes sobre el mundo de los muertos, y los condenados, donde ninguna de las reglas y leyes (no incluso la ley de la gravedad) es válida, hay cualquier margen para charlas y chistes divertidos. [31]
En un pasaje que se omitió de la novela publicada, O'Nolan escribió:
Joe había estado explicando cosas mientras tanto. Dijo que era nuevamente el comienzo de lo inacabado, el redescubrimiento de lo familiar, la reexperiencia de lo ya sufrido, el nuevo olvido de lo olvidado. El infierno da vueltas y vueltas. En forma es circular y por naturaleza es interminable, repetitivo y casi insoportable. [31]
Interpretaciones críticas
Las interpretaciones críticas de The Third Policeman han sido variadas. Anne Clissman, escribiendo en 1975 en el primer gran estudio de la obra de Flann O'Brien, considera que el libro es "en muchos sentidos una continuación de algunas de las ideas expresadas en At Swim ". [29] Ella describió el libro como "en partes, extremadamente divertido, pero el efecto general es todo menos divertido" y señaló que el libro "muestra una fijeza de propósito y claridad" que contrasta con el "caos organizado" de At Swim. -Dos pájaros . Clissman considera la novela como un trabajo menos experimental que At Swim :
Su preocupación central no es, como en At Swim , con los diferentes métodos de presentar la realidad en la ficción, sino con la realidad vista a través de conceptos científicos y filosóficos. [29]
Keith Hopper, que escribe veinte años después de Clissman, considera a The Third Policeman de manera algo diferente. Considerándolo como "la primera gran obra maestra [...] de lo que generalmente nos referimos ahora como posmodernismo", argumenta que el libro no es menos sino más formalmente experimental que At Swim-Two-Birds : [32] [ 33]
Contrariamente a la afirmación de O'Nolan de que esta novela carecía de las "dificultades y fuegos artificiales" de At Swim-Two-Birds , se trata de una fantasía metaficcional más radical y complicada [...]. [33]
Hopper interpreta el viaje del narrador como "una búsqueda para descubrir la frontera entre la realidad y la ficción", señalando el "parpadeo del narrador entre la conciencia de que es un personaje atrapado dentro de un orden ficticio y su creencia realista de que es una" vida real ". persona". [34] Hopper también toma nota de la amplia gama de influencias intelectuales y culturales en el libro, incluyendo John M. Synge 's juego El Playboy del mundo occidental , JK Huysmans la novela de rebours À , Einstein 's teoría de la relatividad , las obras de JW Dunne y el dualismo cartesiano . [35] El crítico Hugh Kenner , en un ensayo de 1997 titulado "El cuarto policía", presentó una hipótesis para explicar por qué O'Nolan había suprimido el manuscrito. Al señalar las formas complejas en las que la novela se basa en las tradiciones paganas de la literatura irlandesa de la Edad Moderna Media y Temprana , así como las formas en que confunde los intentos de inscribirla dentro de una tradición realista , Kenner argumentó que el libro creaba una "caricatura de Irlanda". eso fue "brillante pero inquietantemente coherente". [36] Kenner sostiene que el fracaso del libro para encontrar un editor debe haber hecho que O'Nolan lo releyera, por lo que O'Nolan (en el relato de Kenner) debe haber estado tan "desconcertado" por el efecto del libro, "porque le gustaban sus efectos bajo control racional [...] y este libro le hizo una mueca, desde niveles expresivos se cuidó de no jugar nunca más ", que lo reprimió; no por desesperación de que llegara a un editor, sino porque ofendía su propia "conciencia explícitamente formada y altamente ortodoxa". [37] Kenner llama a la conciencia católica de O'Nolan el "Cuarto Policía" del título de su ensayo. Kenner termina el ensayo prediciendo que, si bien El tercer policía puede tender a ser descuidado a favor de la primera novela de O'Nolan:
... será redescubierto, una y otra vez. No se puede matar una pieza de poder mítico como ese. [38]
Alusiones en otras obras
The Third Policeman apareció en un episodio de 2005 de la serie de televisión Lost con la intención de proporcionar un contexto para la compleja mitología del programa , [39] con el resultado de que las ventas del libro en las tres semanas siguientes a su mención igualaron lo que había vendido en el seis años anteriores. [40]
El absurdo poema en prosa de John Cooper Clarke , " Diez años con una camisa de cuello abierto " contiene la línea "¿Qué con el comercio de bebidas en sus últimas etapas y la tierra en barbecho por falta de abonos artificiales?", [41] la misma línea John Divney utiliza en el libro para explicar su falta de fondos.
Adaptaciones
El libro fue adaptado por la compañía de teatro Ridiculusmus. Estrenada en Aras na nGael, Londres en 1992 y estuvo de gira en el repertorio hasta 1997.
El libro fue adaptado para una producción teatral al aire libre por Miracle Theatre en 2017, [42] y The Stage lo consideró un "teatro de verano al aire libre agradablemente absurdo y con una puesta en escena inventiva". [43]
Notas al pie
- ^ Clissman 1975 , p. 151
- ↑ a b Hopper , 1995 , p. 48
- ^ O'Brien 1993 , p. 9
- ^ O'Brien 1993 , p. 8
- ^ O'Brien 1993 , p. 10
- ^ O'Brien 1993 , p. 15
- ^ O'Brien 1993 , págs. 15-19
- ^ O'Brien 1993 , p. 13
- ^ O'Brien 1993 , p. 24
- ^ O'Brien 1993 , p. 26
- ^ O'Brien 1993 , p. 37
- ^ O'Brien 1993 , p. 49
- ^ O'Brien 1993 , p. 55
- ^ O'Brien 1993 , págs. 57–59
- ^ O'Brien 1993 , p. 77
- ^ O'Brien 1993 , p. 99
- ^ O'Brien 1993 , p. 101
- ^ O'Brien 1993 , p. 105
- ^ O'Brien 1993 , p. 168
- ^ O'Brien 1993 , págs. 173-179
- ^ O'Brien 1993 , p. 181
- ^ O'Brien 1993 , p. 189
- ↑ a b O'Brien , 1993 , p. 194
- ^ O'Brien 1993 , p. 201
- ^ O'Brien 1993 , p. 203
- ^ O'Brien 1993 , p. 204
- ^ O'Brien 1993 , págs. 55–56, 204–205
- ^ O'Brien 1993 , p. 206
- ↑ a b c d Clissman , 1975 , pág. 152
- ^ Kilroy 1968
- ↑ a b O'Brien , 1993 , p. 207
- ^ Hopper 1995 , p. 15
- ↑ a b Hopper , 1995 , p. 47
- ^ Hopper 1995 , p. 110
- ^ Hopper 1995 , págs. 32, 97, 231, 242, 245
- ^ Kenner 1997 , págs. 61-71
- ^ Kenner 1997 , págs. 70–71
- ^ Kenner 1997 , p. 71
- ^ Productor Craig Wright , entrevistado en el Chicago Tribune publicado el 21 de septiembre de 2005, citado enel artículo del sitio web de RTÉ . "Lost aumenta el interés en The Third Policeman" , 20 de febrero de 2006.
- ^ "Lost revive el interés de la novela irlandesa" , BBC News , 24 de febrero de 2006.
- ^ Diez años con una camisa de cuello abierto
- ^ Davis, Joanna (17 de julio de 2017). "La comedia desenfrenada The Third Policeman es un éxito para Miracle" . Dorset Echo . Weymouth, Dorset . Consultado el 5 de diciembre de 2017 .
- ^ Brien, Jeremy (7 de julio de 2017). "La revisión del tercer policía en Wellow Recreation Ground - 'agradablemente absurdo ' " . El escenario . Londres . Consultado el 5 de diciembre de 2017 .
Referencias
- Clissman, Anne (1975), Flann O'Brien: Una introducción crítica a sus escritos , Dublín: Gill y Macmillan, ISBN 0-06-491215-9, OCLC 2002815
- Hopper, Keith (1995), Flann O'Brien: un retrato del artista como un joven posmodernista , Cork: Cork University Press , ISBN 978-1-85918-042-6, OCLC 33189239
- Kenner, Hugh (1997), "El cuarto policía", en Clune, Anne; Hurson , Tess (eds.), Conjuring Complexities: Essays on Flann O'Brien , Belfast: Instituto de Estudios Irlandeses, págs. 61–71, ISBN 0-85389-675-5, OCLC 37709678
- Kilroy, Thomas (1968), "The Year in Review", Irish University Review , 5 (1)
- O'Brien, Flann (1993), El tercer policía , Londres: Flamingo / Harper Collins, ISBN 0-586-08749-4, OCLC 29389262
Otras lecturas
- Cronin, Anthony (2003) [1989]. No importa la risa: la vida y los tiempos de Flann O'Brien . Dublín: New Island Books. ISBN 1-904301-37-1. OCLC 52696949 .
- Kenner, Hugh (1989) [1983]. Un ojo más frío: los escritores irlandeses modernos . Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins . ISBN 0-8018-3838-X. OCLC 254475251 .
enlaces externos
- Enciclopedia literaria: El tercer policía
- El tercer policía de Flann O'Brien, revisado por Ted Gioia (Misterio posmoderno)
- Oscuridad enlatada De Selby ...