La esposa del viajero en el tiempo es la primera novela de la autora estadounidense Audrey Niffenegger , publicada en 2003. Es una historia de amor sobre Henry, un hombre, con un trastorno genético que le hace viajar en el tiempo de manera impredecible, y sobre Clare, su esposa, una artista, que tiene que hacer frente a sus frecuentes ausencias y peligrosas experiencias de reaparecer en lugares extraños. Niffenegger, quien estaba frustrada en el amor cuando comenzó la novela, escribió la historia como una metáfora de sus relaciones fallidas. La relación central del cuento llegó a Niffenegger de repente y posteriormente proporcionó el título de la novela. La novela, que ha sido clasificada como ciencia ficción y romance., examina los temas del amor, la pérdida y el libre albedrío . En particular, la novela utiliza el viaje en el tiempo para explorar la falta de comunicación y la distancia en las relaciones, al mismo tiempo que investiga cuestiones existenciales más profundas .
![]() Primera edición | |
Autor | Audrey Niffenegger |
---|---|
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Publicado | 2003 ( MacAdam / Cage ) |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 546 pp (primera edición) |
ISBN | 978-0-15-602943-8 |
OCLC | 54487508 |
Decimal Dewey | 813 / .54 22 |
Clase LC | PS3564.I362 T56 2003b |
El libro fue publicado por MacAdam / Cage, una pequeña editorial ubicada en San Francisco , California . El libro se convirtió en un éxito de ventas después del respaldo del autor y amigo de la familia Scott Turow en The Today Show . En marzo de 2009, la novela ha vendido casi 2,5 millones de copias en los Estados Unidos y el Reino Unido . Muchos críticos quedaron impresionados con las perspectivas únicas de Niffenegger sobre los viajes en el tiempo. Algunos elogiaron su caracterización de la pareja, aplaudiendo su profundidad emocional; mientras que otros criticaron su estilo de escritura como melodramático y la trama como emocionalmente trillada. La novela ganó el Premio Boeke de Libros Exclusivos y un Premio del Libro Británico . En agosto de 2009 se estrenó una versión cinematográfica protagonizada por Rachel McAdams como Clare y Eric Bana como Henry.
Resumen de la trama
Usando perspectivas alternas en primera persona , la novela cuenta las historias de Henry DeTamble (nacido en 1963), bibliotecario de la Biblioteca Newberry en Chicago , y su esposa, Clare Anne Abshire (nacida en 1971), una artista que hace esculturas de papel. Henry tiene un trastorno genético poco común, que más tarde se conoce como deterioro crónico. Este trastorno hace que Henry viaje involuntariamente a través del tiempo. Cuando Clare, de 20 años, conoce a Henry, de 28, en la Biblioteca Newberry en 1991 al comienzo de la novela, él nunca la había visto antes, aunque lo ha conocido la mayor parte de su vida.
Henry comienza a viajar en el tiempo a la edad de cinco años, saltando hacia adelante y hacia atrás en relación con su propia línea de tiempo. Cuándo desaparece, adónde va y cuánto durarán sus viajes están fuera de su control. Sin embargo, sus destinos están ligados a su subconsciente; la mayoría de las veces viaja a lugares y tiempos relacionados con su propia historia. Ciertos estímulos como el estrés pueden desencadenar el viaje en el tiempo de Henry; A menudo sale a correr para mantener la calma y permanecer en el presente. Busca productos farmacéuticos en el futuro que puedan ayudarlo a controlar su viaje en el tiempo. También busca el consejo de un genetista, el Dr. Kendrick. Henry no puede llevarse nada al futuro o al pasado, lo que significa que siempre llega desnudo y luego lucha por encontrar ropa, refugio y comida. Él acumula una serie de habilidades de supervivencia, que incluyen abrir cerraduras, autodefensa y carteristas . Mucho de esto lo aprende de versiones anteriores de sí mismo.
Una vez que las líneas de tiempo de Henry y Clare convergen "naturalmente" en la biblioteca, su primer encuentro en su cronología, Henry comienza a viajar a la infancia y adolescencia de Clare en South Haven, Michigan , comenzando en 1977 cuando ella solo tiene seis años. En una de sus primeras visitas (desde la perspectiva de Clare), Henry le da una lista de las fechas en las que aparecerá y ella las escribe en un diario para que se acuerde de proporcionarle ropa y comida cuando llegue. Durante otra visita, Henry revela inadvertidamente que se casarán en el futuro. Con el tiempo desarrollan una relación cercana. En un momento, Henry ayuda a Clare a asustar y humillar a un niño que abusó de ella. Henry visitó a Clare por última vez en su juventud en 1989, en su decimoctavo cumpleaños, durante el cual hacen el amor por primera vez. Luego se separan durante dos años hasta su reunión en la biblioteca.
Clare y Henry finalmente se casan. Poco después de su matrimonio, Clare comienza a tener problemas para llevar un embarazo a término debido a la anomalía genética que presumiblemente Henry está transmitiendo al feto. Después de seis abortos espontáneos , Henry desea evitarle más dolor a Clare y se somete a una vasectomía . Sin embargo, una versión de Henry del pasado visita a Clare una noche y hacen el amor; posteriormente da a luz a una hija llamada Alba. A Alba también se le diagnostica un deterioro crónico pero, a diferencia de Henry, tiene cierto control sobre sus destinos cuando viaja en el tiempo. Antes de que ella nazca, Henry viaja al futuro y conoce a su hija de diez años en una excursión escolar. Desafortunadamente, durante este viaje, se entera de que muere cuando Alba tiene cinco años.
Cuando tiene 43 años, durante el que será su último año de vida, Henry viaja en el tiempo a un estacionamiento de Chicago en una gélida noche de invierno donde no puede encontrar refugio. Como consecuencia de la hipotermia y el congelamiento que sufre mientras duerme en el estacionamiento, le amputan los pies cuando regresa a la actualidad. Tanto Henry como Clare saben que sin la capacidad de escapar cuando viaja en el tiempo, Henry ciertamente morirá en sus próximos saltos. En la víspera de Año Nuevo de 2006, Henry viaja en el tiempo al medio de los bosques de Michigan en 1984 y el hermano de Clare le dispara accidentalmente, una escena presagiada anteriormente en la novela. Henry regresa al presente y muere en los brazos de Clare.
Clare está devastada por la muerte de Henry. Más tarde encuentra una carta de Henry pidiéndole que "deje de esperar" por él, aunque también describe un momento en su futuro en el que lo verá de nuevo. La pareja se reencuentra cuando Clare tiene 82 años y Henry 43. La última escena de la novela muestra un momento en que Clare, muy avanzada en su vejez, todavía espera a Henry, como lo ha hecho la mayor parte de su vida.
Composición y publicación
![Portrait of woman with red hair.](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/5/5b/AudreyNiffenegger.jpg/440px-AudreyNiffenegger.jpg)
Niffenegger es una artista que enseña en el Center for Book and Paper Arts en Columbia College Chicago , donde prepara ediciones de libros pintados a mano. [2] Produjo algunas de sus obras anteriores en ediciones de diez copias, que se vendieron en galerías de arte. Sin embargo, decidió que La esposa del viajero en el tiempo tendría que ser una novela: "Se me ocurrió la idea del título, y cuando dibujo tengo esta gran mesa de dibujo cubierta con papel marrón y escribo las ideas en el papel. Escribí este título y después de un tiempo comencé a pensar en él. No se me ocurrió la manera de convertirlo en un libro de imágenes porque las imágenes fijas no representan muy bien el tiempo, así que decidí escribir una novela ". [3] Estaba intrigada por el título porque "inmediatamente definía a dos personas y su relación". [2] Niffenegger dijo que su fuente era un epígrafe de la novela Hombre y tiempo de JB Priestley de 1964 : "El tiempo del reloj es nuestro gerente de banco, recaudador de impuestos, inspector de policía; este tiempo interior es nuestra esposa". Tomando como tema central esta imagen, dice: "Henry no solo está casado con Clare, también está casado con el tiempo". [4] Otros autores que Niffenegger ha citado como influyentes en el libro incluyen a Richard Powers , David Foster Wallace , Henry James y Dorothy Sayers . [5]
Ella ha dicho que la historia es una metáfora de sus propias relaciones amorosas fallidas y que "tenía la idea de que no iba a haber un alma gemela perfecta y fabulosa para mí, así que simplemente lo inventaré". [4] [6] También se inspiró en el matrimonio de sus padres: su padre pasaba la mayor parte de cada semana viajando. [7] A pesar de las analogías de la historia con su propia vida, Niffenegger ha afirmado enérgicamente que Clare no es un autorretrato; "Ella es radicalmente diferente. Yo soy mucho más obstinada y testaruda ... No creo que pueda pasar toda la vida esperando que aparezca alguien, sin importar lo fascinante que sea". [7]
Niffenegger comenzó a escribir la novela en 1997; la última escena, en la que una anciana Clare espera a Henry, se escribió primero, porque es el punto focal de la historia. [2] La narrativa se estructuró originalmente de forma temática. Respondiendo a los comentarios de los lectores de los primeros borradores del manuscrito, Niffenegger reorganizó la narrativa para que siguiera en gran medida la línea de tiempo de Clare. [5] El trabajo se terminó en 2001. Sin antecedentes de publicación comercial, Niffenegger tuvo problemas para encontrar agentes literarios interesados —25 rechazaron el manuscrito. [7] [8] En 2002, lo envió no solicitado a la pequeña editorial MacAdam / Cage , con sede en San Francisco , donde llegó a Anika Streitfeld. Streitfeld, quien se convirtió en editor de Niffenegger, "pensó que era increíble. Desde el principio sientes que estás en manos capaces, que es alguien que tiene una historia que contar y que sabe cómo contarla". [9] [10] Se lo dio a David Poindexter, el fundador de la editorial, "quien lo leyó de la noche a la mañana y decidió comprar el libro". [9] [10] Sin embargo, Niffenegger había adquirido un agente en ese momento, y varias editoriales en la ciudad de Nueva York estaban interesadas en la novela. El manuscrito fue puesto a subasta y MacAdam / Cage ofreció US $ 100.000, con mucho, la suma más alta que jamás había ofrecido por un libro. [9] Aunque otro editor los superó, Niffenegger seleccionó a MacAdam / Cage porque estaban muy dedicados a su trabajo. Además, Niffenegger explica que "su propia inclinación natural es ser pequeña. Mi experiencia es en la música punk; siempre elegiría la compañía independiente antes que la corporación gigante". [9]
Género
Los críticos han encontrado que La esposa del viajero en el tiempo es difícil de clasificar genéricamente : algunos lo clasifican como ciencia ficción , otros como romance . [13] La propia Niffenegger es reacia a etiquetar la novela, diciendo que "nunca pensó en ella como ciencia ficción, a pesar de que tiene una premisa de ciencia ficción". [2] En opinión de Niffenegger, la historia trata principalmente sobre la relación de Henry y Clare y las luchas que soportan. [2] Ella ha dicho que basó el romance de Clare y Henry en el "acoplamiento cerebral" de los personajes de Dorothy Sayers , Lord Peter Wimsey y Harriet Vane . [4]
Las historias de viajes en el tiempo con las que se ha comparado la novela incluyen Time and Again (1970) de Jack Finney, el cuento corto de FM Busby "If This Is Winnetka, You Must Be Judy" y la película Somewhere in Time (1980). [14] Henry ha sido comparado con Billy Pilgrim de Slaughterhouse-Five de Kurt Vonnegut (1969). [15] El escritor de ciencia ficción Terence M. Green llama a la novela un "romance temporal". [14] La esposa del viajero en el tiempo no se preocupa tanto por las paradojas del viaje en el tiempo como la ciencia ficción tradicional. En cambio, como describe el crítico Marc Mohan, la novela "utiliza el viaje en el tiempo como una metáfora para explicar cómo dos personas pueden sentirse como si se conocieran de toda la vida". [15] El Retrato de Jennie de Robert Nathan , como novela o película, es otra comparación obvia, aunque Jennie, como fantasma, viaja en el tiempo en una dirección, no al azar.
Temas
Niffenegger identifica los temas de la novela como "mutantes, amor, muerte, amputación, sexo y tiempo". [16] Los revisores se han centrado en el amor, la pérdida y el tiempo. Como escribe Charlie Lee-Potter en The Independent , la novela es "una elegía al amor y la pérdida". [17] El amor entre Henry y Clare se expresa de diversas formas, incluso a través de un análisis y la historia de la vida sexual de la pareja. [17] [18]
Si bien gran parte de los nuevos programas de Henry y Clare enamorarse, al final es más oscuro y "viaje en el tiempo se convierte en un medio para la representación de la arbitrariedad, la fugacidad, [y] simplemente mala suerte", según The Boston Globe ' s Judith Maas. [19] Como argumenta Andrew Billen en The Times , "el libro puede incluso servir como un análisis feminista del matrimonio como una sociedad en la que sólo el hombre tiene el privilegio de la ausencia". [7] Varios revisores señalaron que los viajes en el tiempo representan relaciones en las que las parejas no pueden comunicarse entre sí. Natasha Walter de The Guardian describe la atención de la historia a "la sensación de deslizamiento que sientes en cualquier relación, que podrías estar viviendo una historia de amor ligeramente diferente a la que está experimentando tu pareja". [18] Señala, por ejemplo, la sección del libro que describe la primera vez que Clare y Henry hacen el amor. Ella tiene 18 años y él 41, ya está casado con ella en su presente. Después de este interludio, regresa a su propio tiempo y a su propia Clare, quien dice:
Henry se ha ido durante casi veinticuatro horas y, como de costumbre, estoy dividido entre pensar obsesivamente en cuándo y dónde podría estar y estar enojado con él por no estar aquí ... Escucho a Henry silbar mientras sube por el camino. a través del jardín, hacia el estudio. Se quita la nieve de las botas y se quita el abrigo. Se ve maravilloso, realmente feliz. Mi corazón se acelera y hago una suposición salvaje: "¿24 de mayo de 1989?" "¡ Sí , oh, sí!" Henry me levanta ... y me hace girar. Ahora me río, los dos nos reímos. [20]
La novela plantea preguntas sobre el determinismo y el libre albedrío . Por ejemplo, el crítico Dan Falk pregunta: "Dado que el viaje [de Henry] ya ha 'sucedido', ¿no debería simplemente verse obligado a actuar precisamente como recuerda haberse visto a sí mismo actuar? (O tal vez está obligado, y simplemente siente que tiene un elección...?)." [21] Aunque Henry aparentemente no puede alterar el futuro, los personajes no se vuelven "cínicos" y, según Lee-Potter, la novela demuestra que las personas pueden cambiar a través del amor. [17] Walter señala que hay un "sentido cuasirreligioso" en la inevitabilidad de las vidas y muertes de Henry y Clare. [18] Niffenegger, sin embargo, cree que la novela no representa el destino sino más bien "aleatoriedad y sin sentido". [8]
Recepción
La edición de tapa dura de The Time Traveler's Wife fue publicada en los Estados Unidos en septiembre de 2003 por MacAdam / Cage y en el Reino Unido por Random House el 1 de enero de 2004. [9] MacAdam / Cage inició una "amplia campaña de marketing", incluida la publicidad en The New York Times y The New Yorker y una gira promocional de libros de Niffenegger. [9] Como resultado, la novela debutó en el número nueve en la lista de bestsellers del New York Times . Después de que el popular escritor de crímenes Scott Turow , cuya esposa es amiga de Niffenegger, lo respaldara en The Today Show , la primera tirada de 15.000 copias se agotó y se imprimieron 100.000 copias más. [2] En Gran Bretaña, el libro recibió un impulso por su elección como recomendación del club de lectura de Richard & Judy: se vendieron casi 45.000 copias en una semana. [8] Fue nombrado Libro del año de Amazon.com en 2003 . [4] Un artículo de diciembre de 2003 en The Observer informó que, aunque "una pequeña minoría de críticos estadounidenses" consideró que la novela era "sofisticada", seguía siendo "una sensación editorial". [9] En ese momento, la novela se había vendido a editores en 15 países. [9] En marzo de 2009, había vendido casi 1,5 millones de copias en los Estados Unidos y 1 millón en el Reino Unido. [22] El éxito de The Time Traveler's Wife llevó a casi todas las editoriales importantes a intentar adquirir la segunda novela de Niffenegger, Her Fearful Symmetry , que ha sido llamada "una de las obras más solicitadas en la historia editorial reciente". Le valió un anticipo de 5 millones de dólares de Scribner's . [23]
Los críticos elogiaron la caracterización de Niffenegger de Henry y Clare, particularmente su profundidad emocional. [12] Michelle Griffin de The Age señaló que aunque Henry "está diseñado a medida para la vida de fantasía de las mujeres librescas", sus defectos, particularmente su naturaleza "violenta, argumentativa, depresiva", lo convierten en un personaje fuerte y completo. [24] Charles DeLint escribió en The Magazine of Fantasy and Science Fiction que uno de los "mayores logros" de Niffenegger en la novela fue su capacidad para transmitir el crecimiento emocional de Clare y Henry en arcos de personajes y al mismo tiempo alternar sus perspectivas. [25] Stephen Amidon de The Times , sin embargo, cuestionó el egoísmo de los personajes centrales. [26]
La mayoría de los críticos quedaron impresionados con la premisa de la novela, pero criticaron su estilo melodramático. Si bien Griffin elogió la trama y el concepto como "inteligente", argumentó que la escritura de Niffenegger suele ser "vulgar" y la historia a veces artificial. [24] Heidi Darroch del National Post estuvo de acuerdo, alegando que la historia tiene un exceso de momentos emocionales sobrecargados "que nunca se suman a una trama completamente desarrollada". [12] Escribiendo en The Chicago Tribune , Carey Harrison elogió la originalidad de la novela, específicamente la intersección de la maternidad y el viaje en el tiempo. [27] A pesar de apreciar la premisa de la novela, Amidon se quejó de que las implicaciones del viaje en el tiempo de Henry estaban mal pensadas. Por ejemplo, Henry tiene conocimiento previo de los ataques del 11 de septiembre, pero no hace nada para tratar de prevenirlos. En cambio, el 11 de septiembre de 2001, se levanta temprano "para escuchar cómo el mundo es normal por un rato más". [26] Amidon también criticó la "torpeza general" de la novela, escribiendo que Niffenegger es "un estilista torpe, prolijo y dado a erupciones repentinas de clichés". [26] Miriam Shaviv estuvo de acuerdo hasta cierto punto, escribiendo en The Jerusalem Post : "Aquí no hay mensajes originales o incluso no clichés. El amor verdadero, parece decirnos Niffenegger, es atemporal y puede sobrevivir incluso en las peores circunstancias. ... Y , sin embargo, el libro es un cambio de página, delicadamente elaborado y psicológicamente sólido ". [28] The Library Journal describió la novela como "hábilmente escrita con una mezcla de personajes distintos y emociones sinceras"; recomendó que las bibliotecas públicas compren varias copias del libro. [29]
Continuación
El 23 de septiembre de 2013 se anunció que se estaba preparando una secuela de la novela. La secuela se centrará en la hija de Henry y Clare, Alba, como adulta. Se encuentra enamorada de dos hombres diferentes: Zach, un hombre normal, y Oliver, un músico y compañero de viaje en el tiempo. Las primeras 25 páginas están disponibles actualmente con la compra del libro electrónico The Time Traveler's Wife . [30] En febrero de 2014, Niffenegger estimó que el libro "debería estar listo en 2018 más o menos". [31]
Premios y nominaciones
Otorgar | Año | Resultado |
---|---|---|
Premio Locus a la mejor primera novela | 2004 | Nominado [32] |
Premio Orange Broadband de Ficción | 2004 | Lista larga [33] |
Premio Arthur C. Clarke | 2005 | Seleccionado [34] |
Premio en memoria de John W. Campbell | 2005 | Tercer lugar [35] |
Premio Boeke de Libros Exclusivos | 2005 | Ganó [36] |
Premio Geffen | 2006 | Nominado [37] |
Premio del libro británico a la ficción popular | 2006 | Ganó [38] |
Adaptaciones
Audio libro
BBC Audio publicó un audiolibro de The Time Traveler's Wife que fue narrado por William Hope y Laurel Lefkow, descritos como "lectores luchadores" en una reseña. [39]
HighBridge también produjo una versión íntegra en 2003, de doce horas de duración y narrada por Maggi-Meg Reed y Christopher Burns; su actuación ha sido descrita como "sincera y apasionada". [40]
La versión 2006 de Audible / HighBridge está narrada por Fred Berman y Phoebe Strole y tiene una duración de 17:43.
Audible.co.uk produjo una versión íntegra en 2008, también narrada por Hope y Lefkow.
Película
Los derechos cinematográficos de The Time Traveler's Wife fueron adquiridos por la productora Plan B Entertainment de Brad Pitt , en asociación con New Line Cinema , incluso antes de que se publicara la novela. [41] La adaptación fue escrita por Bruce Joel Rubin y dirigida por Robert Schwentke , y está protagonizada por Rachel McAdams y Eric Bana . El rodaje comenzó en septiembre de 2007 y Warner Bros. estrenó la película el 14 de agosto de 2009. [42] [43] Cuando se le preguntó sobre la posibilidad de que su novela se convirtiera en una película, Niffenegger dijo: "Tengo mi pequeña película eso corre en mi cabeza. Y tengo un poco de miedo de que eso cambie o desaparezca por lo que alguien más pueda hacer con él. Y es algo emocionante y espeluznante, porque ahora los personajes tienen una existencia aparte de mí ". [44] En general, la película recibió críticas mixtas a negativas. [45] Por ejemplo, The New York Times escribió que la película era una "adaptación melodramática a menudo ridícula, incómoda, insatisfactoria y austera". [46]
Televisión
En julio de 2018, HBO obtuvo los derechos para adaptar la novela a una serie de televisión del mismo nombre , que será escrita por Steven Moffat . [47] [48] En febrero de 2021, Theo James y Rose Leslie fueron elegidos para papeles protagónicos. [49]
Escenario musical
Se anunció el desarrollo de un musical basado en el libro en marzo de 2021, que se estrenará en el Reino Unido a fines de 2021 o principios de 2022. El musical se titulará The Time Traveller's Wife (usando la ortografía británica de Traveller ) y presenta un libro de Lauren Gunderson con música y letra de Joss Stone y Dave Stewart con letra adicional de Kait Kerrigan. La producción será dirigida por Bill Buckhurst y producida por Colin Ingram para InTheatre Productions mediante un arreglo especial con Warner Bros. Theatre Ventures . [50]
En respuesta al anuncio, Niffeneger reveló en Twitter que no sabía sobre el proyecto y luego aclaró que los derechos teatrales pertenecían a Warner Bros. [51]
Referencias
- ^ Clara Chow, "Perfect timing", The Straits Times (10 de julio de 2004). LexisNexis (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ a b c d e f g Rebecca Caldwell, "Una primera novela ungida por Brad y Jennifer", The Globe and Mail (18 de noviembre de 2003). LexisNexis (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Benedicte Page, "Un matrimonio muy inusual", Librería 5100 (24 de octubre de 2003). EBSCO (se requiere suscripción). Consultado el 13 de junio de 2009.
- ↑ a b c d Kate Zambreno , " Woman on the Edge of Time ", The Independent (23 de enero de 2004). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ↑ a b Todd Glasscock, " Time Bending: An Interview with Audrey Niffenegger ", Exile on Ninth Street (19 de noviembre de 2008). Consultado el 3 de julio de 2009.
- ^ Kristina Tom, "La dama no espera más", The Straits Times (23 de julio de 2006). LexisNexis (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ a b c d Andrew Billen, "El éxito era cuestión de tiempo ", The Times (28 de marzo de 2006). Consultado el 10 de mayo de 2009.
- ^ a b c Lisa Allardice, " Una especie de magia ", The Guardian (10 de octubre de 2005). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ a b c d e f g h "Lawrence Donegan, " El más buscado de Estados Unidos: La esposa del viajero en el tiempo, escrito por un autor desconocido y lanzado por una pequeña editorial, será la lectura obligada de 2004 " , The Observer (14 de diciembre 2003). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ a b Heidi Benson, " El viajero del tiempo despega ", The San Francisco Chronicle (28 de septiembre de 2003). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ David Sexton, " Backwards and foreplay ", The Evening Standard (12 de enero de 2004). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ↑ a b c Heidi Darroch, "Amantes temporalmente desafiados", National Post (13 de diciembre de 2003). LexisNexis (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Misha Davenport, "El escritor disfruta del viaje", Chicago Sun-Times (17 de septiembre de 2003). Acceda a World News (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ a b Terence M. Green , "Un romance oportuno", The Globe and Mail (1 de noviembre de 2003). LexisNexis (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ a b Marc Mohan, "Amor y otros desastres, el tiempo cambia en un santiamén en esta relación novedosa", The Oregonian (26 de octubre de 2003). Acceda a Word News (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Audrey Niffenegger, " Inquisitividad y deseo Archivado el 21 de junio de 2004 en Wayback Machine ", Powells.com. Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ a b c Charlie Lee-Potter, "La esposa del viajero en el tiempo de Audrey Niffenegger" , The Independent (18 de enero de 2004). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ a b c Natasha Walter, " Regreso al futuro ", The Guardian (31 de enero de 2004). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Judith Maas, "Una crónica desigual de una pareja en el tiempo", The Boston Globe (8 de diciembre de 2003). LexisNexis (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Audrey Niffenegger, La esposa del viajero en el tiempo , (Orlando: Harvest Book / Harcourt Inc., 2003), 428–429. ISBN 978-0-15-602943-8 .
- ^ Dan Falk, En busca del tiempo: la ciencia de una dimensión curiosa (Nueva York: Macmillan, 2008), 197.
- ^ Luke Leitch, " Eres tan bueno como tu segunda novela ", The Times (17 de marzo de 2009). Consultado el 10 de mayo de 2009.
- ↑ Staff, " Blockbusters back from the dead ", The New Zealand Herald (31 de marzo de 2009). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ a b Michelle Griffin, "Los tiempos de sus vidas", The Age (31 de enero de 2004). LexisNexis (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Charles DeLint, "Revisión de la esposa del viajero en el tiempo", La revista de fantasía y ciencia ficción 106.5 (mayo de 2004). Gale: Canadian Periodical Index (se requiere suscripción). Consultado el 13 de junio de 2009.
- ^ a b c Stephen Amidon, "Regreso del futuro", The Times (25 de enero de 2004). LexisNexis (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Carey Harrison, "El amor lo conquista todo, incluso el tiempo, en este cuento", Chicago Tribune (5 de octubre de 2003). Acceda a World News (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ↑ Miriam Shaviv, "Love, once upon a time", The Jerusalem Post (28 de noviembre de 2003). Acceda a World News (solo suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ David A. Beronä, "Revisión de la esposa del viajero en el tiempo", Library Journal 128.13 (15 de agosto de 2003). EBSCO (se requiere suscripción). Consultado el 13 de junio de 2009.
- ^ Molly Driscoll (24 de septiembre de 2013). "La esposa del viajero en el tiempo obtiene una secuela" . El Monitor de la Ciencia Cristiana . Consultado el 24 de septiembre de 2013 .
- ^ https://www.reddit.com/r/IAmA/comments/1xu2qs/i_am_audrey_niffenegger_artist_and_writer_of_the/
- ↑ Locus Awards 2004 Archivado el 1 de marzo de 2007 en Wayback Machine . www.locusmag.com. Consultado el 9 de mayo de 2009.
- ^ La esposa del viajero en el tiempo . www.orangeprize.co.uk. Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Premios Arthur C. Clarke 2005 . www.locusmag.com Consultado el 9 de mayo de 2009.
- ^ Premios Campbell 2005 Archivado el 16 de octubre de 2012 en la Wayback Machine . www.locusmag.com. Consultado el 9 de mayo de 2009.
- ^ Ganadores del premio Boeke Archivado el 27 de septiembre de 2007 en Wayback Machine , www.exclusivebooks.com. Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Premios Geffen 2006 Archivado el 18 de enero de 2010 en la Wayback Machine . www.locusmag.com. Consultado el 9 de mayo de 2009.
- ^ British Book Awards Archivado el 27 de julio de 2009 en Wayback Machine . www.publishingnews.co.uk. Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Sue Arnold, " Falling in love again ", The Guardian (22 de octubre de 2005). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ Kathryn Leide, Booklist 100.12 (15 de febrero de 2004). EBSCO (se requiere suscripción). Consultado el 13 de junio de 2009.
- ^ Dave McNary, "Rubin reescribiendo 'Time'" , Variety (2 de enero de 2007). Consultado el 4 de mayo de 2009.
- ^ Carl DiOrio, "Warners sube de 'Traveller's" , The Hollywood Reporter (16 de marzo de 2009). Consultado el 4 de mayo de 2009.
- ^ Michael Fleming y Dave McNary, "New Line encuentra su elenco en 'Time' , Variety (17 de abril de 2007). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ James Cowan, "Primer libro de Niffenegger, y ya es hora", National Post (3 de diciembre de 2003). LexisNexis (se requiere suscripción). Consultado el 25 de abril de 2009.
- ^ MetaCritic . La esposa del viajero en el tiempo . Consultado el 4 de noviembre de 2009.
- ^ Manohla Dargis, " Lo siento, perdí mi ropa hace años ", The New York Times (14 de agosto de 2009). Consultado el 16 de septiembre de 2009.
- ^ Andreeva, Nellie (31 de julio de 2018). " Adaptación de la esposa del viajero en el tiempo de Steven Moffat obtiene orden de serie dramática en HBO" . Fecha límite de Hollywood . Consultado el 5 de agosto de 2018 .
- ^ Goldberg, Lesley (31 de julio de 2018). " Drama de la esposa del viajero del tiempo de Steven Moffat puntuaciones luz verde de HBO" . El reportero de Hollywood . Consultado el 5 de agosto de 2018 .
- ^ Andreeva, Nellie (25 de febrero de 2021). "Rose Leslie y Theo James protagonizarán la serie de HBO 'La esposa del viajero en el tiempo'" . Fecha límite de Hollywood . Consultado el 1 de marzo de 2021 .
- ^ Meyer, Dan (5 de marzo de 2021). "Adaptación musical de la esposa del viajero en el tiempo fija la vista en el arco del Reino Unido" . Playbill . Consultado el 3 de marzo de 2021 .
- ^ Niffenegger, Audrey [@aaniffenegger] (5 de marzo de 2021). “Para aclarar: los derechos teatrales pertenecen a Warner, no a mí” (Tweet) . Consultado el 13 de marzo de 2021 , a través de Twitter .
enlaces externos
- Sitio web oficial del autor