Los años del crepúsculo


The Twilight Years , una novela de 1972 de Sawako Ariyoshi , vendió más de un millón de copias en su país de origen y fue elogiada por la comunidad de estudios de Japón en países extranjeros como una novela singular, "la representación más cercana de la vida japonesa moderna" [1] según a Donald Keene y un trabajo franco y profundo sobre la experiencia de las mujeres japonesas modernas. La novela fue adaptada a una película en 1973 por Shirō Toyoda . [2]

El trabajo, que comienza con el suegro del protagonista casado, aparentemente vagabundeando en senilidad en una calle invernal mal vestido, trata los problemas gemelos del Envejecimiento de Japón y el papel de las mujeres en Japón, [3] que eran / son de facto se espera que sean cuidadores de padres o abuelos ancianos en un hogar. Aunque la novela a veces divaga en lo que puede caracterizarse como una mera queja extendida sobre el papel servil que experimentan las mujeres en Japón (lo más conmovedor, ya que la protagonista se da cuenta de que su esposo puede muy bien olvidar su nombre a medida que envejece), la obra fue clarividente en el sentido de que presagiaba la actual crisis demográfica que enfrenta Japón, es decir, una población que entra rápidamente en la vejez sin suficientes trabajadores jóvenes para atender los problemas de la senescencia avanzada.

A ritmo parejo y trazando lentamente los giros y vueltas de las emociones mientras la familia lucha con un anciano que apenas es continente, The Twilight Years sigue siendo un trabajo académicamente respetado, aunque desconocido para la población en general. Como gran parte de la literatura japonesa, la emoción es discreta y uniforme, pero contiene tanto un empaquetado de la vida como una amplia descripción de los problemas / dilemas a los que se enfrenta la vida moderna junto con coincidencias 'nítidas' de tiempo / espacio. Al carecer de grandeza histórica, el alcance de la guerra o una tremenda agitación social, la obra es compacta, conmovedora y dedicada.