Ata el nudo 媽咪 的 男朋友 | |
---|---|
![]() Póster promocional Tie the Knot | |
También conocido como | El novio de mami |
Género | Romance , Comedia |
Creado por | Sanlih E-Televisión |
Escrito por | Jung Han-wen (鄭 涵 文), Yongfang Huang (黃永芳), Wu Xiangying (吳香穎), Chen Pei Yin (陳 佩吟) |
Dirigido por | Xu Pei Shan (許珮珊) |
Protagonizada | Cheryl Yang楊 謹 華 Nylon Chen陳乃榮 Kingone Wang王 傳 一 |
Tema principal | "打呼" (Snore) de Will Pan y Rainie Yang |
Tema final | "每 一次 戀愛" (Mei Yi Ci Lian Ai) por Rachel Liang |
País de origen | República de China (Taiwán) |
Idioma original | mandarín |
No. de serie | 1 |
No. de episodios | 70 |
Producción | |
Productor | Liu Qiu Ping (劉秋平) |
Lugar de producción | Taiwán |
Tiempo de ejecución | 60 minutos |
Compañías de producción | Sanlih E-Television三 立 電視 Golden Bloom Production Co., Ltd. 金牌 風華 影像 製作 公司 XieLi Video Production Co., Ltd. 協 利 影像 製作 股份有限公司 |
Liberar | |
Red original | SETTV |
Primero mostrado en | República de China (Taiwán) |
Lanzamiento original | 28 de mayo - 2 de septiembre de 2014 |
Cronología | |
Precedido por | Estupendo 30 |
Seguido por | Cargo por cheque de amor |
enlaces externos | |
Ata el nudo en SETTV |
Tie the Knot ( chino :媽咪 的 男朋友, literalmente, "Mommy's Boyfriend") es una serie de televisión de comedia romántica taiwanesa de 2014. El drama televisivo fue producido por Sanlih E-Television (SETTV), con Cheryl Yang como protagonista femenina y Nylon Chen y Kingone Wang como protagonistas masculinos. El rodaje comenzó el 9 de mayo de 2014 y el primer episodio se emitió el 28 de mayo de 2014 en SETTV.
Trama
Li Xiao Mei (Cheryl Yang) es una mujer de carrera que tiene un nuevo jefe, Huang Shi Jia (Nylon Chen), en la empresa de planificación de bodas donde trabaja. Irónicamente, le resulta difícil encontrar un hombre con quien casarse debido a experiencias pasadas con su padre, pero ha tenido un hijo usando esperma donado y está criando a la niña sola. La diseñadora de vestidos de novia Liu Zi Jun (Kingone Wang) y su jefe, Shi Jia, comienzan a enamorarse de ella y cada uno intenta conquistarla. [1]
Transmitir
- Reparto principal [2]
- Cheryl Yang (楊 謹 華) como Li Xiao Mei (厲曉玫)
- Nylon Chen (陳乃榮) como Huang Shi Jia (黃 世家)
- Kingone Wang (王 傳 一) como Liu Zi Jun (留 子 俊)
- Dou Dou (豆豆) como Li Hao Hao (厲 好好)
- Tao Man Man (陶 嫚 曼) como Huang Shi Ting (黃世婷)
- Sun Qi Jun (孫其君) como Ou Ping Kang (歐 品 康)
- Reparto menor
- Zhang Pei Hua (張佩華) como Huang Hong Yuen (黃鴻 元)
- Yang Li-yin (楊麗 音) como Wang Yi Qin (王 憶 琴)
- Chen Zhi Qiang (陳志強) como Ma Lian Chuan (馬 兩 傳)
- Liu Yu Jing (劉宇菁) como You Zhi Lin (尤芷琳)
- Zeng Wei Lin (曾 威 菱) como Xie Ya Fei (謝 雅 妃)
- Guan Jing Zong (管 謹 宗) como Gerente v 總經理)
- Di Zhi Jie (狄志杰) como Li Xiao Long (厲曉龍)
- Yao Han Yi (瑤 涵 沂) como Zhu Jia Zhen (朱桂珍)
- Shen Hai Rong (沈 海蓉) como Song Jin Yu (宋金玉)
- Shen Meng-sheng (沈孟生) como Li Cheng Gong 厲 成功
- Amanda Chou (周曉涵) como Rima
Producción
El casting de la serie registró varias primicias. El actor veterano Zhang Peihua, que interpretó el papel del padre de Nylon Chen, no había filmado en Taiwán durante los últimos 15 años, aunque ocasionalmente había aparecido en representaciones teatrales. [3] [ fuente obsoleta ] La serie también marcó la primera vez que el cantante Nylon Chen consiguió un papel principal. En preparación para su descanso como actor, Chen intensificó su régimen de ejercicios, corriendo y entrenando en el gimnasio, además de hacer dieta para mejorar su estado físico. [4] Chen interpretó a Huang Shi Jia, un personaje rígido y estricto que también podía ser divertido a veces; Chen comentó que estaba sorprendido de estar tan relajado mientras actuaba, ya que también tiene un carácter reservado. [5] [fuente obsoleta ]
Cheryl Yang regresó a SETTV después de cuatro años fuera de la red; había aparecido en una sucesión de papeles principales femeninos en otras redes desde su ruptura de carrera en My Queen en 2009. [6] De nuevo asumió el papel de madre, [7] habiendo interpretado previamente como madre soltera en la serie de 2012. Érase una vez un amor . [8] Para prepararse para el papel, pasó un tiempo vinculándose con Dou Dou, quien interpretó a su hija en la serie. [9] [ fuente obsoleta ] Para poder evocar sus emociones y llorar en una escena en la que conducía un automóvil, Yang se preparó escuchando la canción "My Destiny" de la serie de televisión coreana My Love from the Star.. [10] [ fuente obsoleta ]
La serie se filmó principalmente en Minsheng Pavilion (民生 館 進行 劇中 場地) y Amazing Hall (晶 宴會 館) en Taiwán; estos lugares se utilizaron como salones de banquetes y lugares de recepción de bodas para los personajes. [11] [ fuente obsoleta ]
Emitir
Red | País / Ubicación | Fecha de emisión | Intervalo de tiempo |
---|---|---|---|
SETTV [12] | Taiwán | 28 de mayo de 2014 | Lunes a viernes de 20 a 22 hs. |
Taiwán integrado oriental [13] | Lunes a viernes de 22 a 23 hs. | ||
Astro Shuang Xing [14] | Malasia | 12 de junio de 2014 | Lunes a viernes de 6:30 pm a 7:30 pm |
VV Drama [15] | Singapur | 1 de julio de 2014 | Lunes a viernes de 7:00 pm a 8:00 pm |
Amarin TV [16] | Tailandia | 24 de enero de 2015 | Lunes a viernes de 2:00 pm a 3:00 pm |
Banda sonora
Atar el nudo | |
---|---|
Álbum de la banda sonora deVarios artistas | |
Liberado | 5 de septiembre de 2014 |
Género | Mandopop |
Idioma | mandarín |
Etiqueta | Universal Music Taiwán |
El CD de la banda sonora original de Tie the Knot (媽咪 的 男朋友 電視 原聲 帶) fue lanzado el 5 de septiembre de 2014 por Universal Music Taiwan. Contiene 12 canciones interpretadas por varios artistas, incluidas cinco canciones originales y siete versiones instrumentales. El tema de apertura es "打呼" o "Snore" de Will Pan y Rainie Yang, mientras que el tema de cierre, "每 一次 戀愛" o "Every Time I Fall In Love", es de Rachel Liang. [17]
Lista de pistas
No. | Título | Letra | Música | Cantante | Largo |
---|---|---|---|---|---|
1. | " Roncar " (打呼) | Will Pan | Will Pan | Will Pan y Rainie Yang | |
2. | "Cada vez que me enamoro" (每 一次 戀愛) | 林夕 | Chen Wei Ling (陳韋伶) | Rachel Liang | |
3. | "Bump Bump" (碰碰) | Guan Qi Yuan (管 啟 源) | Paul Drew, Greig Watts, Pete Barringer y Christopher Wortley | Cyndi Wang | |
4. | "Exclusivamente para ti" (專 屬於 你) | Linianhe (李 念 和) y Will Pan | Will Pan | Will Pan | |
5. | "Después de decir que te amo" (說愛 妳 以後) | Nylon Chen | Nylon Chen | Nylon Chen | |
6. | "Snore" (versión 兩小無猜 版) | Will Pan | Instrumental | ||
7. | " Roncar " (調皮 幽默 版) | Will Pan | Instrumental | ||
8. | "Cada vez que me enamoro" (痛徹 心扉 版 Instrumental) | Chen Wei Ling (陳韋伶) | Instrumental | ||
9. | "Cada vez que me enamoro" (浪漫 愛情 版) | Chen Wei Ling (陳韋伶) | Instrumental | ||
10. | "Bump Bump" (versión 愛意 親密 版) | Paul Drew, Greig Watts, Pete Barringer y Christopher Wortley | Instrumental | ||
11. | "Bump Bump" (versión 暖 心 幸福 版) | Paul Drew, Greig Watts, Pete Barringer y Christopher Wortley | Instrumental | ||
12. | "Un sabor indescriptible" (versión de solo de guitarra) | Chen Qi Yue (陳啟 樂) | Instrumental |
Calificaciones del episodio
El episodio piloto de Tie the Knot ocupó el quinto lugar entre los programas de televisión que se transmiten en la misma franja horaria. Subió al cuarto lugar el día en que se emitió el segundo episodio y permaneció en ese lugar hasta el final de la serie, con la excepción de la décima semana. El promedio total de espectadores obtuvo una calificación de 1.22 por ciento. Sus competidores en el drama fueron Ordinary Love de SETTV ; FTV 's Dragon Dance ; TTV 's Monga mujer , Super M , y Sun después de la lluvia ; CTV 's de la felicidad en la Luna y la pareja perfecta ; CTS ' sabor únicoy綜藝 王 見 王; y幸福 魔法師,頂 坡 角 上 的 家y情牽 萬里 de DaAi TV . La encuesta a los espectadores fue realizada por AGB Nielsen. [18]
Atar las calificaciones del nudo | |||
---|---|---|---|
Fecha del aire | Episodio | Calificaciones promedio (por semana) | Rango |
28 de mayo de 2014 | 1 | 1,32 | 5 |
29 de mayo de 2014 | 2 | ||
30 de mayo de 2014 | 3 | ||
2 de junio de 2014 | 4 | 1,28 | 4 |
3 de junio de 2014 | 5 | ||
4 de junio de 2014 | 6 | ||
June 5, 2014 | 7 | ||
June 6, 2014 | 8 | ||
June 9, 2014 | 9 | 1.35 | 4 |
June 10, 2014 | 10 | ||
June 11, 2014 | 11 | ||
June 12, 2014 | 12 | ||
June 13, 2014 | 13 | ||
June 16, 2014 | 14 | 1.25 | 4 |
June 17, 2014 | 15 | ||
June 18, 2014 | 16 | ||
June 19, 2014 | 17 | ||
June 20, 2014 | 18 | ||
June 23, 2014 | 19 | 1.24 | 4 |
June 24, 2014 | 20 | ||
June 25, 2014 | 21 | ||
June 26, 2014 | 22 | ||
June 27, 2014 | 23 | ||
June 30, 2014 | 24 | 1.29 | 4 |
July 1, 2014 | 25 | ||
July 2, 2014 | 26 | ||
July 3, 2014 | 27 | ||
July 4, 2014 | 28 | ||
July 7, 2014 | 29 | 1.20 | 4 |
July 8, 2014 | 30 | ||
July 9, 2014 | 31 | ||
July 10, 2014 | 32 | ||
July 11, 2014 | 33 | ||
July 14, 2014 | 34 | 1.13 | 4 |
July 15, 2014 | 35 | ||
July 16, 2014 | 36 | ||
July 17, 2014 | 37 | ||
July 18, 2014 | 38 | ||
July 21, 2014 | 39 | 1.20 | 4 |
July 22, 2014 | 40 | ||
July 23, 2014 | 41 | ||
July 24, 2014 | 42 | ||
July 25, 2014 | 43 | ||
July 28, 2014 | 44 | 1.06 | 5 |
July 29, 2014 | 45 | ||
July 30, 2014 | 46 | ||
July 31, 2014 | 47 | ||
August 1, 2014 | 48 | ||
August 4, 2014 | 49 | 1.06 | 4 |
August 5, 2014 | 50 | ||
August 6, 2014 | 51 | ||
August 7, 2014 | 52 | ||
August 8, 2014 | 53 | ||
August 11, 2014 | 54 | 1.11 | 4 |
August 12, 2014 | 55 | ||
August 13, 2014 | 56 | ||
August 14, 2014 | 57 | ||
August 15, 2014 | 58 | ||
August 18, 2014 | 59 | 1.32 | 4 |
August 19, 2014 | 60 | ||
August 20, 2014 | 61 | ||
August 21, 2014 | 62 | ||
August 22, 2014 | 63 | ||
August 25, 2014 | 64 | 1.18 | 4 |
August 26, 2014 | 65 | ||
August 27, 2014 | 66 | ||
August 28, 2014 | 67 | ||
August 29, 2014 | 68 | ||
September 1, 2014 | 69 | 1.43 | 4 |
September 2, 2014 | 70 | ||
Average Ratings | 1.22 |
Premios
Año | Ceremonia | Categoría | Resultado |
---|---|---|---|
2014 | Premios Sanlih Drama [19] | Mejor Ladykiller Award Zhang Pei Hua (張佩華) | Nominado |
Premio a la mejor actriz Cheryl Yang | Nominado | ||
Premio de elección del público al drama más popular | Nominado |
Referencias
- ^ "Sinopsis de atar el nudo" . SETTV (en chino) . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ "Ate el nudo: elenco" . SETTV . Consultado el 20 de abril de 2015 .
- ^ Wong, Suzanne (28 de mayo de 2014). "楊 謹 華 演 婚禮 顧問 愛 參加 朋友 婚禮" . La Gran Época (en chino) . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ "媽咪 男友 愛 裸身 大膽 襲 胸 直呼 爽" . Now News (en chino) . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ Wong, Suzanne (6 de junio de 2014). "王 傳 一 陳乃榮 健身 戲 20 公斤 啞鈴 上陣" . La Gran Época (en chino) . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ "楊 謹 華 單親 媽 力挽「 敗 犬 」風光" . LTN (en chino). 2 de mayo de 2014 . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ "杨 谨 华 欲 找 老 外借 精 生子 要求 多 遭 吐槽" . Sina Weibo (en chino) . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ "楊 謹 華 贊成 凍 卵 宣傳 《媽咪 的 男朋友》" . Yahoo Taiwán (en chino) . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ Liang, Meng Zhu (16 de junio de 2014). "楊 謹 華 嘆 單親 媽 難為 感受 女兒 貼心" . La Gran Época (en chino) . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ Liang, Meng Zhu (3 de julio de 2014). "楊 謹 華 新 戲 展 哭 功 笑稱 靠「 星星 」落淚" . La Gran Época (en chino) . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ "媽咪 的 男朋友 收視 告捷 楊 謹 華 扮 幸福 推 手 再創 女王 經典" . ET Today (en chino) . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ "Sitio web oficial de Tie the Knot en SETTV" . SETTV . Consultado el 20 de abril de 2015 .
- ^ "Sitio web oficial de Tie the Knot en EBC" . EBC . Consultado el 20 de abril de 2015 .
- ^ "Sitio web oficial de Tie the Knot en Astro" . Astro . Consultado el 20 de abril de 2015 .
- ^ "Información de Tie the Knot en StarHub" . StarHub . Consultado el 20 de abril de 2015 .
- ^ "Ata el nudo ยุ่ง นัก สื่อ รัก ตัว จิ๋ว ซี รี่ ย์ พา เพลิน จ. - ศ. 14.00 น. AMARIN TV HD ช่อง 34" . youtube (en tailandés) . Consultado el 25 de agosto de 2015 .
- ^ "Ate la banda sonora original de TV nudo (OST)" . Yesasia . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ "Clasificaciones de TV: clasificaciones de máxima audiencia" . Chinatimes (en chino). Archivado desde el original el 20 de junio de 2014 . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- ^ "Nominados a los premios Sanlih Drama Awards 2014" . Weibo (en chino). Sanlih TV . Consultado el 21 de abril de 2015 .
Enlaces externos
- Ata el nudo en SETTV
- Ata el nudo en el este de Taiwán integrado
- Ata el nudo en Facebook