Tolkāppiyam


Tolkāppiyam ( tamil : தொல்காப்பியம் , lit. "poema antiguo" [1] ) es eltexto gramatical tamil más antiguo existentey la obra más antigua de la literatura tamil . [2] [3] Los manuscritos supervivientes del Tolkappiyam constan de tres libros ( atikaram ), cada uno con nueve capítulos ( iyal ), con un total acumulado de 1.610 (483 + 463 + 664) sutras en la métrica nūṛpā . [4] [nota 1] Es un texto completo sobre gramática e incluye sutrassobre ortografía, fonología, etimología, morfología, semántica, prosodia, estructura de la oración y el significado del contexto en el lenguaje. [4]

El Tolkappiyam es difícil de fechar. Algunos en la tradición tamil colocan el texto en el mítico segundo sangam, de diversas formas en el primer milenio a. C. o antes. [6] Los eruditos sitúan el texto mucho más tarde y creen que el texto evolucionó y se expandió durante un período de tiempo. Según algunos, la capa más antigua del Tolkappiyam probablemente se compuso entre los siglos II y I a. C., [7] y las versiones manuscritas existentes se fijaron alrededor del siglo V d. C. [8] El texto Ur de Tolkappiyam probablemente se basó en alguna literatura desconocida incluso más antigua. [9]

Iravatham Mahadevan fecha el Tolkappiyam no antes del siglo II d.C., ya que menciona que el puḷḷi es una parte integral de la escritura tamil. El puḷḷi (una marca diacrítica para distinguir consonantes puras de consonantes con vocales inherentes) solo se volvió frecuente en los epígrafes tamil después del siglo II d.C. [10] Según el lingüista Prof. S. Agesthialingam, Tolkappiyam contiene muchas interpolaciones posteriores, y el lenguaje muestra muchas desviaciones consistentes con el tamil tardío (similar a Cilappatikaram ), en lugar de los primeros poemas tamil antiguos de Eṭṭuttokai y Pattuppāṭṭu . [11]

El Tolkappiyam contiene versos aforísticos organizados en tres libros: el Eluttatikaram ("Eluttu" que significa "letra, fonema"), el Sollatikaram ("Sol" que significa "Sonido, palabra") y el Porulatikaram ("Porul" que significa "tema", es decir, prosodia, retórica, poética). [12] El Tolkappiyam incluye ejemplos para explicar sus reglas, y estos ejemplos proporcionan información indirecta sobre la antigua cultura tamil, la sociología y la geografía lingüística. Se menciona por primera vez por su nombre en el Akapporul de Iraiyanar , un texto de los siglos VII u VIII, como referencia autorizada,y el Tolkappiyam sigue siendo el texto autorizado sobre la gramática tamil.[13] [14] [nota 2]

La palabra Tolkāppiyam es una palabra compuesta basada en atributos, con tol que significa "antiguo, antiguo" y kappiyam que significa "libro, texto, poema, kavya"; juntos, el título se ha traducido como "libro antiguo", [16] "poema antiguo", [17] o "poema antiguo". [18] El cognado indo-ario más cercano a la palabra Kappiyam es el Prakrit Kavya . [19]

Según Kamil Zvelebil , un estudioso de la historia y la literatura tamil, los puristas tamil tienden a rechazar esta etimología de estilo sánscrito y ofrecen alternativas "curiosas". Uno de ellos lo divide en tres "tol-kappu-iyanratu", que significa "protección antigua [del lenguaje]". [16] Una etimología alternativa que han propuesto algunos puristas es que el nombre de la obra deriva del nombre del autor Tolkāppiyan, pero esta es una suposición controvertida porque ni el autor ni los siglos en los que se compuso esta obra maestra son conocido. [dieciséis]