Charla de usuario:Vmenkov


José, esta es una petición más realista para mí que intentar traducir un párrafo a un idioma que no conozco. Esto es lo que tendría mi diccionario (ed. Yu. Yanshansin, 1968, Bishkek) (con equivalente ruso o chino, agregado por mí, cuando sea obvio):

Como se puede imaginar, un pequeño diccionario soviético como este no estaría lleno de terminología cristiana, así que no tengo idea si, por ejemplo, cuando la gente de Dungan decide hablar sobre cristianismo usarían una palabra como 基督教 [Jidujiao]. (que podría transcribirse җидўҗё, de la forma habitual), o uno más parecido al nombre ruso o árabe/persa para el mismo concepto (tal vez equipado con un sufijo chino, como 教 "җё"). De manera similar, no tendría idea de si Jesús sería 基督 (Җидў), o si se usa una palabra como el ruso "Иисус" o el árabe Isa ; si la "Biblia" sería 圣经 (шынҗин), o "Библия" (del ruso), o si se utiliza algún préstamo árabe/persa; si la palabra 教派 (җёпэ) existe en Dungan, etc, etc.

Quizás le interese saber que hubo personas que se propusieron traducir el Evangelio al dungan: http://www.ibt.org.ru/english/info/info_news_en06.htm  ; http://www.orthodox.cn/news/20061115dungan_en.htm . Hay una foto de la portada del libro allí. ¿Y adivina cuál es la palabra elegida para significar "Evangelio"? Es "Инҗил", que por supuesto no es mandarín en absoluto, ¡sino árabe injil ! Entonces, yo diría que si usted realmente quiere transmitir el mensaje de su Iglesia en ese idioma, puede comunicarse con IBT y obtener una copia de los Evangelios en Dungan; eso le brindará todo el vocabulario que necesita.

En la práctica, sin embargo, mi impresión es que ese ruso es muy conocido en Kirguistán o Kazajstán por personas de todos los grupos étnicos. Independientemente del origen étnico, es probable que casi todos los usuarios de Internet en esos países tengan un buen dominio del ruso. Sin embargo, agradezco su deseo de expresar su mensaje en otros idiomas y lamento no conocerlos.

¡Ah, los ejemplos de libros escolares citados en el artículo de Victor Mair ! Intentaré hacerlo alguna vez, pero no de inmediato. Vmenkov ( discusión ) 08:00, 2 de octubre de 2009 (UTC)Responder[ responder ]

Véase a continuación, según el mismo pequeño diccionario. Para algunas palabras que no están en el diccionario he puesto una "transcripción" hipotética precedida por un "*".


Wikimedia Nueva York