Vaa Arugil vaa | |
---|---|
![]() Cubierta de DVD | |
Tamil | வா அருகில் வா |
Dirigido por | Kalaivanan Kannadasan |
Escrito por | Kalaivanan Kannadasan Kanmani Subbu (diálogos) |
Producido por | A. Manavazhagan |
Protagonizada | Ramya Krishnan Raja Vaishnavi |
Cinematografía | T.Kaviyarasu (alias) T. Anandha Kumar |
Editado por | KR Ramalingam |
Musica por | Chanakya |
Empresa de producción | Chozha Cine Arts |
Fecha de lanzamiento |
|
País | India |
Idioma | Tamil |
Vaa Arugil Vaa ( trad . Acércate ) es una película de terror sobrenatural en lengua tamil de la India de 1991protagonizada por Ramya Krishnan , Raja y Vaishnavi . La película se inspiró libremente en la película estadounidense Child's Play (1988). [1] [2] [3] [4] Fue rehecho en Kannada en 1992 como Aathma Bandhana y en Odia en 1997 como Kandhei Akhire Luha .
Una mujer joven (Vaishnavi) se casó con un hombre (Raja) pensando que proviene de una familia adinerada. Más tarde, sus suegros se enteraron de que su familia había caído en desgracia y ahora sufre privaciones económicas. Luego, los desviados suegros tramaron un plan para abusar de ella hasta que se escapara de casa para poder encontrar una novia realmente rica para su hijo. Uno de sus planes más tortuosos consistía en poner a la desafortunada novia con un sirviente para que pareciera que le estaba siendo infiel a su marido. Su marido inconsciente creyó en esta estratagema y es deshonrado por ella. Con el corazón roto y traicionado: la joven fue condenada al ostracismo y la escuchó hablar por casualidad sobre su próximo plan para echarla de casa. En un ataque de rabia, amenazó con decírselo a su esposo y se escapó de la casa solo para ser atrapada por su tío político. La apresaron y la golpearon.Casi logró escapar cuando su suegro rompió una botella y la apuñaló con ella. Ensangrentada y débil, logró llegar a su muñeca favorita y su alma fue transferida a la muñeca al morir. Sus suegros cubrieron el asesinato quemándola en el fuego ceremonial hindú (escondiendo su cadáver debajo de pilas de madera), encendido por su propio esposo sin que él lo supiera.
El novio se casó con otra novia (Ramya Krishnan) y ella es una persona muy encantadora. Su esposo todavía está de luto por la muerte de su primera esposa, a quien había amado mucho, por lo tanto, estaba emocionalmente distante con su nueva esposa. Mientras tanto, el alma de su difunta primera esposa había estado residiendo en dicha muñeca, esperando su venganza. El fantasma de su primera esposa logró matarla en las leyes uno por uno de formas horribles, a menudo burlándose antes de que ella los rematara. Luego se enojó demasiado y planea matar a su esposo por no darse cuenta del maltrato de sus suegros y de la nueva esposa que tomó su lugar. La nueva esposa sospechaba que algo andaba mal con la muñeca en el almacén y trató de explicárselo a su nuevo esposo, pero fue ignorada. Cuando la muñeca finalmente la hizo moverse para matar a la nueva esposa,ella suplicó que no la matara a ella ni a su esposo, pero fue interrumpida por la muñeca fantasma, lamentando cómo fue tratada injustamente y quiere su justicia. La nueva esposa explicó que aunque su enojo era racional, su venganza contra ella y el esposo era infundada. La muñeca fantasma desafió a la nueva esposa a un juego del gato y el ratón y, finalmente, la nueva esposa gana después de matar a la muñeca fantasma con el tridente de Amman.
Esta película fue filmada en la aldea de Valivalam en el distrito de Thiruvarur, Tamil Nadu, India. Está inspirado en una película de Hollywood llamada Child's Play (película de 1988).
Vaa Arugil Vaa | |
---|---|
Álbum de la banda sonora deChanakya | |
Liberado | 1991 |
Grabado | 1991 |
Idioma | Tamil |
La música fue de Chanakya y la letra fue de Kanmani Subbu, Kalavanan Kannadasan, Uma Kannadasan, Panju Akiladasan, Aravindhan y Kavingnar Muthudasanaar. Los cantantes de reproducción son KJ Yesudas , S. Janaki y Rajan Chakravarthy (Debut).
No. | Canción | Cantantes | Longitud (m: s) |
---|---|---|---|
1 | "Mana Madhurayil Paarthen" | KJ Yesudas , S. Janaki | 04:36 |
2 | "Ponnumani Poochaarame" | Rajan Chakravarthi, S. Janaki | 03:07 |
3 | "Enna Vedhanai Enna Sodhanai" | S. Janaki | 04:18 |
4 | "Thaaye Enakku Kaaval" | S. Janaki | 05:09 |
El Indian Express escribió: "El director cuenta con la ayuda de excelentes esfuerzos con los excelentes diálogos de [..] Kanmani Subbu, así como con la música de Chanakya y las nítidas interpretaciones de Vaishnavi, Raja, Vijayachandrika, Radha Ravi y Ramya Krishnan et al". [5]