Vong CO ( vietnamita: [vâwŋmˀ ko᷉] , Hán Tự :望古, "añoranza del pasado") es una canción vietnamita y estructura musical utilizado principalmente en el Cai Luang música teatro y nhạc tài tử la música de cámara en el sur de Vietnam. [1] Fue compuesta en algún momento entre 1917 y 1919 por Cao Văn Lầu (nombre de interpretación Sáu Lầu "sexto Lầu"), de la provincia de Bạc Liêu en el sur de Vietnam. [2] La canción alcanzó una gran popularidad y, finalmente, su estructura se convirtió en la base de muchas otras canciones. La melodía tiene un carácter esencialmente melancólico y se canta utilizando inflexiones modales vietnamitas.[3] [4] [5]
El término vọng cổ se usa para significar: [6]
- el modo particular, equivalente al oán naunce del modo nam;
- la canción original Dạ cổ hoài lang , de Cao Văn Lầu de alrededor de 1919
- cualquier pieza en el modo vọng cổ que emplee los tonos de la canción vọng cổ original como puntos cadenciales estructurales.
Referencias
- ^ Trainor, John (1975). "Importancia y desarrollo en el Vọng Cổ de Vietnam del Sur". Música asiática , vol. 7, no. 1, edición de Asia sudoriental (1975), págs. 50-57.
- ^ Trainor 1975
- ^ Dale Alan Olsen Música popular de Vietnam: la política de recordar Routledge 2008 "vọng cổ" pp2, 129, 267
- ^ Craig A. Lockard Dance of Life: Música popular y política en el sudeste asiático Página 19, 1998 "Inicialmente se tituló" Al escuchar el sonido de los tambores nocturnos, estoy pensando en mi esposo "; el título se cambió más tarde a" Anhelo de El Pasado ": Desde el día en que usted, mi esposo recibió la espada del rey y salió de servicio, estoy constantemente buscando".
- ↑ James R. Brandon Theatre en el sudeste asiático, página 76, 1967 "This is Vong Co, un lamento de amor deslumbrantemente hermoso escrito por el músico Cao Van Lau en 1920. Cuando las compañías de cai luong comenzaron a cantar Vong Co alrededor de 1927, tanto la canción como cai luong se hizo enormemente popular. Vong Co es el más "
- ↑ Peter Manuel Popular Musics of the Non-Western World: An Introductory Survey Page 202 - 1990 "Así, el término vọng cổ denota: (1) un modo particular, equivalente al óan matiz del modo nam; (2) un canción, que data de alrededor de 1919; y (3) cualquier pieza en el modo vọng cổ que emplee los tonos de la canción vọng cổ original como puntos cadenciales estructurales. El último y más general sentido del término es quizás el más común; casete comercial Las etiquetas, por ejemplo, suelen citar a los dos compositores de música occidental (tan nhac) y vong co ', es decir, música vietnamita. En la mayoría de los casos, vqng co' va precedido de un nói loi. cantada en valores de notas pares, en un estilo silábico. A menudo comienza en un modo diferente - más típicamente, una escala pentatónica anhemitónica - y luego modula ... "