Guerra en Val d'Orcia


War in Val d'Orcia es unamemoriacivil de la Segunda Guerra Mundial en forma de diario, ambientada en la Toscana . La autora fue la escritora y filántropa angloirlandesa Iris Origo . [1]

Origo, con su esposo italiano Antonio, un noble, poseía y administraba la finca de La Foce , que cubría 57 fincas en unas 7000 acres (c. 2833 ha). Las primeras partes del libro relatan eventos en Italia desde finales de enero de 1943, vistos y escuchados desde la localidad del autor en la Toscana rural. El relato comienza con la llegada de los primeros niños refugiados, enviados por padres con vínculos locales, en respuesta al bombardeo aliado de ciudades, particularmente Génova y Turín . [2]Se brinda información detallada sobre las opiniones y lealtades de la población y los funcionarios locales. "La intención, presumiblemente de las redadas era producir pánico: el resultado inmediato fue bastante resentimiento. En parte del tipo que los aliados deseaban producir, resentimiento contra el fascismo ... Pero también hubo ... una reacción elemental y saludable de resentimiento contra los que tiraban las bombas ". [3]

El derrocamiento de Mussolini el 24 de julio de 1943 [4] fue seguido por un breve período caótico de gobierno "republicano fascista" bajo la República Social Italiana , cuyas acciones fueron progresivamente reemplazadas por el peso de la ocupación alemana y los refuerzos militares de Alemania. [5] Los deseos públicos de una paz separada se vieron atenuados por sentimientos de vergüenza ante la idea de capitulación. [6] Las tareas de la pareja se complicaron al tener unos 50 prisioneros de guerra británicos alojados en ellos, [7]además de más de 20 niños evacuados, muchas otras personas proscritas, partisanos y otras personas que se habían enfrentado a los fascistas y / o los ocupantes alemanes en varias ocasiones. Mientras tanto, la segunda hija de Origo nació el 9 de junio. [8]

Los eventos de esos años y los sentimientos hacia ellos en la gente común se describen con vívido detalle. Estos incluyen la deportación o el asesinato arbitrario de los judíos de Italia. [9]

La invasión aliada de Sicilia (9 de julio de 1943 en adelante) [10] y el continente italiano (a partir del 3 de septiembre de 1943) afectaron a Val d'Orcia a través de los bombardeos aliados de ciudades importantes en otros lugares, el aumento de las actividades partidistas y las represalias tomadas por los republicanos. Fascistas y los alemanes ocupantes. [11] Muchos de los prisioneros de guerra en La Foce se dispusieron a unirse a las fuerzas aliadas, en algunos casos con éxito. Fueron más que reemplazados por recién llegados: "De hecho, nuestros bosques [alrededor de La Foce] parecen estar densamente poblados este otoño, albergando no solo a los soldados italianos [que evitan el reenganche], sino a un número cada vez mayor de prisioneros aliados fugados. ... " [12] Se consideró que el avance aliado era dolorosamente lento:" ElLa BBC exhorta a sus oyentes en Inglaterra a ser pacientes, pero esto es menos fácil para los que viven aquí, que todavía están soportando los bombardeos aliados, así como las medidas represivas alemanas y fascistas cada vez más severas ". [13] " El progreso aliado imperceptible ". [14] ] "Diariamente, la BBC habla de progreso de 'cuatro millas', 'progreso' de dos millas; parece infinitesimal. La BBC también informa con satisfacción los resultados de la Conferencia de Moscú , pero aquí parece muy remoto ... En todas partes se aprieta el tornillo " [15].

Origo critica también la forma en que se llevaron a cabo los ataques aéreos aliados: "Incidentes tales [como el bombardeo de un tren lleno de prisioneros aliados y civiles evacuados de Roma] ... son parte de la guerra. Pero el bombardeo de una pequeña ciudad como Arezzo , incluidos los distritos más alejados del ferrocarril y de las iglesias rurales, como el Convento dell'Osservanza en las afueras de Siena , estos y el ametrallado de la población civil no se pueden explicar fácilmente. Es difícil creer que la opinión pública en Inglaterra, si se informa plenamente, aprobaría todo esto ". [16] También señala las versiones variantes italianas y aliadas de los ataques aéreos: "la olla que llama a la tetera negra". [17]