Wikipedia:WikiProject Órdenes, condecoraciones y medallas


¡Bienvenidos! ¿Está interesado en pedidos, condecoraciones y medallas? ¿Le gustaría mejorar la cobertura de Wikipedia sobre este tema? ¡Entonces nos gustaría invitarte a que nos ayudes en nuestro proyecto!

El contenido de esta antigua sección del tablero de mensajes se ha movido a Wikipedia talk:WikiProject Órdenes, condecoraciones y medallas § Archivo del tablero de mensajes . Los mensajes nuevos deben publicarse en la página de discusión .

Agregue el banner del proyecto {{ WikiProject Orders, decorations, and medals }} a la página de discusión con todos los artículos relevantes.

Aquí surgen dos problemas principales: cómo debemos tratar las múltiples instancias del mismo nombre de medalla, otorgado por diferentes países, y cómo deben nombrarse las medallas extranjeras, que tienen sus propios nombres no ingleses.

En cualquier caso donde se comparte el mismo nombre, la desambiguación es la clave. Para tomar un ejemplo, tanto Australia como Canadá otorgan una medalla con el nombre de Cross of Valor . Como resultado, convertimos esta página en una página de desambiguación, según las pautas habituales de desambiguación de Wikipedia . Las medallas en cuestión se mueven luego a páginas individuales, nombradas de acuerdo con la convención Medal Name (Country) . Por lo tanto, la medalla australiana se encuentra en Cross of Valor (Australia) y la canadiense en Cross of Valor (Canadá) . El calificador de desambiguación siempre debe adoptar la forma abreviada convencional del nombre del país, nunca una abreviatura o iniciales, por ejemplo, Reino Unido ., no Gran Bretaña o Reino Unido ; Estados Unidos , no EE . UU. , EE . UU ., América , etc.

La regla básica es que los nombres de los premios en idiomas extranjeros deben traducirse al inglés , excepto cuando exista un historial establecido de referirse a ellos por su nombre en un idioma extranjero. Por lo tanto, usamos Iron Cross a favor de " Eiserne Kreuz ", Pour le Mérite a favor de " For the Merit " o " Merit Award ", y Param Vir Chakra a favor de " Bravest of the Brave Award ". Esto significa efectivamente que el artículo residirá en el nombre habitual en inglés. Habiendo dicho esto, se alienta a los editores a crear redireccionamientos para todas las permutaciones y variaciones razonables en el nombre,