Discusión de Wikipedia: Manual de estilo/Artículos relacionados con Tailandia


Aquí está mi primer intento de un Manual de estilo para el idioma tailandés y Tailandia . Algunos puntos importantes a definir:

También tenga en cuenta que la capitalización de muchos lugares actualmente difiere de lo que propuse (que se basa en el Manual de estilo: Japón).

Cualquier comentario más que bienvenido. No sé mucho sobre Tailandia o Tailandia, solo vivo aquí <sonrisa> Jpatokal 07:22, 17 de septiembre de 2004 (UTC)

Es un gran placer que muchas personas se interesen por Tailandia y Tailandia. Tengo un sitio web que podría interesarle. Es el Instituto Real de Tailandia , hay un manual para romanizar palabras tailandesas. Y hay una lista completa de nombres romanizados de Changwat, Khet, Amphoe y KingAmphoe. Pero todos esos están en tailandés. Puede ser útil en algún momento. -- Mreult 10:17, 11 de febrero de 2005 (UTC)

El punto principal de acordar un estándar de Wikipedia sería evitar que los artículos se dupliquen en (digamos) Khaosan Road, Khao San Road, Kao Sarn Road, Kao Saan Road, Koh Sarn Road, Thanon Khao Saan...

Tenga en cuenta que hay un esquema de romanización oficial, propuesto por The Royal Institute (1982), solo que no se usa mucho. En [1] hay un "traductor" en línea, así como un pequeño software de Windows que se puede usar para transcripciones por lotes: lo usé para obtener los nombres romanizados de todos los tambon. Estoy usando ese para todos los artículos nuevos, y sería una buena base estándar; por supuesto, todavía necesitamos las redirecciones de las otras grafías populares. Andy 07:52, 28 de septiembre de 2004 (UTC)