Discusión de Wikipedia: convenciones de nomenclatura (estaciones del Reino Unido)


Oponerse y comentar. Cualquier estación, independientemente del medio de transporte al que sirva, debe llamarse Estación X , con s mayúscula . Esto se debe a que los artículos no se refieren simplemente a la estación de X pueblo/ciudad, sino al edificio llamado Estación X. Agregar qué red o modo de transporte en esa ubicación en particular es bastante confuso y no es necesario, ya que el modo de transporte al que sirve cada ubicación se describe en el artículo mismo. esto va en la misma dirección a mi oposición a agregar ferrocarril a todos los artículos de la estación. — Capitán escarlata 15:14, 14 de marzo de 2006 (UTC)

Apoye la convención propuesta (particularmente con la aclaración de Thryduulf). Charla de Warofdreams 01:23, 15 de marzo de 2006 (UTC)

Apoyo totalmente. Aunque puede llamarse "Estación x" en la literatura ferroviaria, esta es una enciclopedia general, por lo que debemos agregar "ferrocarril" para aclarar. Estuve en East Croydon hoy y noté que la estación está etiquetada como "East Croydon". Por favor, señores, ¿qué pasaría si la compañía ferroviaria nunca lo llamara estación? ¿ Parada de Bingham Road ? Me alegra ver que ahora se propone "parada de tranvía" y que no son automáticamente notables. -- RHaworth 10:49, 7 de abril de 2006 (UTC)

Comentar _ Odio arrojar leña al fuego, pero seguramente las convenciones estándar de wikipedia podrían usarse con las estaciones. Eso es usar el nombre común a menos que ya esté ocupado por otra cosa, en cuyo caso se puede agregar un término de desambiguación entre paréntesis al final. por ejemplo , Temple Meads de Bristol ; Mánchester Piccadilly ; Sheffield (estación de tren) . JeremyA 13:46, 7 de abril de 2006 (UTC)

Totalmente opuesto JeremyA tiene razón. La política oficial de nombres de Wikipedia establece claramente "... use el nombre más común de una persona o cosa que no entre en conflicto con los nombres de otras personas o cosas". Nadie usa nunca estos nombres. Nadie se refiere a "Glasgow Central" como "estación de tren Central de Glasgow". Esto es solo un esfuerzo para hacer las cosas más consistentes para los editores, sobre lo cual nuestra política dice "Los nombres de los artículos de Wikipedia deben optimizarse para los lectores sobre los editores..." AlistairMcMillan 22:23, 23 de marzo de 2007 (UTC)

Opuesto soy nuevo en esta polémica, recién la descubrí hoy. No me gusta que se agregue "ferrocarril" a cada nombre de estación; creo que sugiere que el uso histórico de estación (sin calificación) en el Reino Unido para significar "estación de tren" debería cambiarse porque los ferrocarriles actualmente son periféricos para la experiencia de algunas personas ( hubo una disminución en el uso del ferrocarril, pero ahora hay un resurgimiento). Preferiría lo siguiente: