De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

William Edward Collinson (4 de enero de 1889 - 4 de mayo de 1969) fue un eminente lingüista británico y, de 1914 a 1954, fue catedrático de alemán en la Universidad de Liverpool . Al igual que Edward Sapir y Otto Jespersen , colaboró ​​con Alice Vanderbilt Morris para desarrollar el programa de investigación de la International Auxiliary Language Association (IALA). De 1936 a 1939, fue Director de Investigación de IALA. Bajo la dirección de Collinson, se probaron en Liverpool métodos para compilar material de palabras internacionales. En 1939, IALA se mudó de Liverpool a Nueva York y E. Clark Stillman sucedió a Collinson como Director de Investigación. Alejandro Gode, editor del primer diccionario inglés-interlingua publicado en 1951, permaneció en contacto con Collinson, que había recopilado gran parte del material lingüístico en la Universidad de Liverpool. [1]

Collinson escribió un libro de vulgarización en esperanto sobre lingüística: La Homa Lingvo ("El lenguaje humano") en 1927. [2] También fue colaborador del Centro por Esploro kaj Dokumentado e Internacia Scienca Universitato donde dio 7 conferencias. Fue presidente de Internacia Scienca Asocio Esperantista 1959-1965 y miembro desde hace mucho tiempo de la Akademio de Esperanto . [3]

Fue coautor de The German Language (con R. Priebsch) publicado por primera vez en 1934; quinta edición Faber & Faber, 1962.

Literatura

Falk, Julia S. "Palabras sin gramática: los lingüistas y el movimiento lingüístico internacional en los Estados Unidos", Language and Communication , 15 (3): págs. 241-259. Pérgamo, 1995.

Referencias

  1. ^ Historia de Interlingua , FP Gopsill, Panorama, marzo-abril de 1991.
  2. Enciklopedio de Esperanto , 1933.
  3. ^ Esperanto en Perspektivo, Faktoj kaj analizoj pri la internacia lingvo, Ivo Lapenna, 1974, UEA, Centro de Esploro kaj Dokumentado pri la Monda Lingvo-Problemo, pp 270, 513, 671, 683.

Enlaces externos