Guillermo Nicol (Transvaal)


El reverendo Dr. William Nicol (23 de marzo de 1887, en Robertson - 22 de junio de 1967) fue un ministro reformado holandés , teólogo, educador y administrador de la provincia de Transvaal en Sudáfrica .

En 1906, obtuvo su licenciatura en la Universidad de Stellenbosch y luego estudió en la Universidad Libre de Amsterdam y Princeton. De 1913 a 1938 fue ministro de la Iglesia Reformada Holandesa en Johannesburgo Este, llamada Irene Church. En junio de 1938, se convirtió en ministro en Pretoria Este. De 1934 a 1948 fue moderador del Sínodo Reformado Holandés de Transvaal. En Johannesburgo, fue un defensor del reconocimiento del idioma afrikaans y el establecimiento de escuelas de nivel medio afrikaans.

Nicol fue el fundador de la revista parroquial de Johannesburgo Este, Irenenuus, en enero de 1923, que quería que los miembros en su situación particular fueran escoltados hacia su fe. Fue escrito en afrikáans en una época en que el idioma apenas comenzaba a afianzarse en las escuelas y rara vez se escuchaba desde el púlpito. Nicol en agosto de 1923 (fecha incierta) hizo historia cuando escribió el primer sermón en afrikaans transmitido por radio directamente en los estudios de radio en el centro de Johannesburgo. A las 9:45 del domingo 7 de junio de 1924, el ministro y la iglesia hicieron historia cuando se celebró por primera vez un servicio completo en afrikáans. También transmitió en la transmisión de la Unión y desde Irene Hall. Un mes después, el 4 de octubre de 1925, se retransmitió el servicio de primera comunión desde Irene Hall dirigido por Nicol. Fue presidente del Afrikaner Broederbond entre 1924 y 1925.

El 1 de noviembre de 1948 fue elegido administrador de Transvaal y diez años más tarde su obra, especialmente en lo que respecta a la educación y la cultura, siguió creciendo. Se retiró el 1 de octubre de 1958.

Nicol creía en la enseñanza de la educación en la lengua materna de la persona y dijo que cualquier educación impartida en un segundo idioma obstaculizaría el crecimiento y la capacidad de aprendizaje de las personas. Por lo tanto, también ayudó a traducir la Biblia al zulú con la ayuda de líderes religiosos africanos. Se opuso a la Educación Bantú del Partido Nacional y sugirió un modelo con aprendizaje en la lengua materna con el inglés como segunda lengua para que todas las personas pudieran comunicarse.