Idioma Wolaitta


Wolaitta [3] es una lengua omótica del norte del grupo Ometo que se habla en la Zona Wolayita y en algunas otras partes de las Naciones, Nacionalidades y la Región Popular del Sur de Etiopía . Es el idioma nativo del pueblo Welayta . [4] Las estimaciones de la población varían mucho porque no se acuerda dónde están los límites del idioma.

Hay afirmaciones contradictorias sobre la amplitud de la palabra Wolaytta. Algunos sostienen que Melo , Oyda y Gamo-Gofa-Dawro también son dialectos, pero la mayoría de las autoridades, incluidas Ethnologue e ISO 639-3, ahora los enumeran como idiomas separados. Las diferentes comunidades de hablantes también las reconocen como lenguas separadas. [5] Se dice que una variedad llamada Laha es "cercana" a Wolaytta en Hayward (1990), pero Blench la enumera como un idioma distinto; sin embargo, no está incluido en Ethnologue .

Wolaytta existe en forma escrita desde la década de 1940, cuando la Misión del Interior de Sudán ideó por primera vez un sistema para escribirlo. El sistema de escritura fue posteriormente revisado por un equipo dirigido por el Dr. Bruce Adams. Terminaron el Nuevo Testamento en 1981 y la Biblia completa en 2002. Fue uno de los primeros idiomas que el Derg eligió para su campaña de alfabetización (1979-1991), antes que cualquier otro idioma del sur. El orgullo de Welaytta por su lenguaje escrito provocó una respuesta ferozmente hostil en 1998 cuando el gobierno etíope distribuyó libros de texto escritos en Wegagoda, un lenguaje artificial basado en la fusión de Wolaytta con varios idiomas estrechamente relacionados. Como resultado, se retiraron los libros de texto en Wegagoda y los maestros volvieron a los de Wolaytta. [6]

Al hablar su idioma, la gente de Wolaytta usa muchos proverbios. Una gran colección de ellos, en escritura etíope, fue publicada en 1987 ( calendario etíope ) [A] por la Academia de Idiomas Etíopes. [8] La tesis de maestría de Fikre Alemayehu de 2012 de la Universidad de Addis Abeba proporciona un análisis de los proverbios de Wolaytta y sus funciones. [9]

El idioma es el idioma oficial en la Zona Wolayita de Etiopía. El Ethnologue cita estadísticas según las cuales entre el 5% y el 25% de la población sabe leer y escribir en este idioma. Partes de la Biblia se produjeron en 1934, el Nuevo Testamento en 1981 y la Biblia completa en 2002.

Wakasa (2008) da los siguientes fonemas consonantes para Wolaytta. (También tiene mˀ, nˀ, lˀ , pero estos son grupos de consonantes, ⟨m7, n7, l7⟩.) Los elementos en ⟨corchetes angulares⟩ muestran el alfabeto latino, donde esto difiere del IPA: