Johan de Cangas (o Xohán de Cangas en una forma de Galicia anacrónicamente modernizado) fue un jograr o no noble trovador , probablemente activo durante el siglo XIII. Parece haber sido de, o estar asociado con, Cangas do Morrazo , un pequeño pueblo de Pontevedra , Galicia ( España ). Solo tres de sus canciones sobreviven. Las tres son cantigas de amigo y en cada una de ellas la niña menciona un sitio religioso ( ermida ) en San Momede do Mar("San Momede del Mar"). Estas referencias al mar pueden ser simbólicas (simbolizando la sexualidad) como reales (dada la geografía), pero le han valido a este poeta la designación de "cantante del mar". En el primer texto, una niña le pide permiso a su madre para ir a ver a su novio en San Momede do Mar ; en el segundo le informa a su madre que el novio no vino y seguramente lo ha perdido; en el tercero le pide a su novio que la encuentre allí y que no vuelva a romperle la palabra.
Como ocurre con la mayoría de los jograes , nada se sabe con certeza sobre su vida, aunque la conservación de tres de sus cantigas sugiere que actuó en las cortes de los nobles locales. La ubicación de las composiciones del poeta en la tradición manuscrita, el uso de un topónimo ( Cangas ) en lugar de un apellido, y la forma y retórica de sus canciones parecen confirmar su condición de jograr .
En ambos manuscritos ( Cancioneiro da Vaticana y Cancioneiro da Biblioteca Nacional ) su nombre se escribe Johan (el equivalente gallego moderno es Xoán , portugués João ). Johan de Cangas apenas había atraído la atención de la crítica hasta 1998, cuando se le dedicó la Jornada de la Literatura Gallega ya otros dos "cantantes del mar", Martín Codax y Mendinho .
Ejemplo
Una cantiga de amigo de Johan de Cangas (ed. R. Cohen; tr. R. Cohen)
Amigo, se mi gran ben queredes, | Amigo, si de verdad me quieres mucho, |
Referencias
- Cohen, Rip. 2010. https://jscholarship.library.jhu.edu/handle/1774.2/33843 The Cantigas d'Amigo: An English Verse Translation .
- Cohen, Rip. 2003. 500 Cantigas d'amigo: una edición crítica . Oporto: Campo das Letras.
- Lanciani, Giulia y Giuseppe Tavani (org.). 1993. Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa . Lisboa: Caminho.
- Lorenzo, Ramón. "Johan de Cangas" en Lanciani & Tavani 1993: 343–345.
- Nunes, José Joaquim. 1926-28. Cantigas d'amigo dos trovadores galego-portugueses , edição crítica acompanhada de introdução, comentário, variantes, e glossário. 3 vols. Coimbra: Imprensa da Universidade (rpt. Lisboa: Centro do Livro Brasileiro, 1973).
- Oliveira, António Resende de. 1994. Depois do Espectáculo Trovadoresco, a estrutura dos cancioneiros peninsulares e as recolhas dos séculos XIII e XIV . Lisboa: Edições Colibri.
- Tavani, Giuseppe. 2002. Trovadores e Jograis: Introdução à poesia medieval galego-portuguesa . Lisboa: Caminho.