Las lenguas Yuat son una familia independiente de cinco lenguas papúes que se hablan a lo largo del río Yuat en la provincia de East Sepik , Papúa Nueva Guinea . Son una familia independiente en la clasificación de Malcolm Ross, pero están incluidos en la propuesta Sepik-Ramu de Stephen Wurm . Sin embargo, Foley y Ross no pudieron encontrar evidencia léxica o morfológica de que estén relacionados con las lenguas Sepik o Ramu.
Yuat | |
---|---|
Medio río Yuat | |
Distribución geográfica | Zona del río Yuat , provincia de Sepik Oriental , Papua Nueva Guinea |
Clasificación lingüística | Una de las familias lingüísticas principales del mundo |
Subdivisiones | |
Glottolog | yuat1252 |
Lleva el nombre del río Yuat del norte de Papúa Nueva Guinea . Los idiomas Yuat se hablan principalmente en Yuat Rural LLG de la provincia de East Sepik . [1] [2]
Idiomas
Los lenguajes Yuat propiamente dichos son:
Clasificación
Foley (2018) proporciona la siguiente clasificación. [3]
- Familia Yuat
Changriwa y Mekmek están atestiguados solo con palabras cortas, y Foley (2018: 226) los agrupa tentativamente como ramas separadas debido a la escasa evidencia.
Pronombres
Los pronombres que Ross (2005) reconstruye para proto-Yuat son:
I *monja nosotros * amba tú * ndi usted * mba ella * wu ellos ?
Comparación de vocabulario
Las siguientes palabras de vocabulario básico son de Davies & Comrie (1985), [4] como se cita en la base de datos de Trans-Nueva Guinea: [5]
brillo Biwat [6] Kyenele (dialecto Kyaimbarang) Kyenele (dialecto Miyak) cabeza petimetre; fopeh ϕɔp∘ ᵽop cabello fufuimaivi; fufuimaye ϕə'ziru fusibɩľu oído tuanhe; tundu 'twan tandu ojo siketeh; sipta 'ɕikɯ sɩpʰala nariz gerekeh; ŋerek 'ŋəŋərɩ nʌnɛlɩŋ diente y tú; andusivahe 'ŋandu ŋandu lengua ser; behe 'mbᴶe mpe pierna gambang; geambangeh ŋkaᵐbaᵐgat∘ ŋgambaŋ piojo uta; utaeh uta wututʰoma perro conocido; Kenhe kᴶɛn gɛn cerdo vereh; vre βɛrɩ eǏe pájaro kaok; kaokhek hɔpᴶɛ Wanma huevo momoateh; mumuat 'majmuma Wanmuma sangre amberaeh; ambra ambara ambala hueso amfuva; amfuvaheh amϕu amᵽuwa piel gamfuin; iaveteh 'vɨza nᵽɩsakʰ seno meru; meruhe mi miřu árbol mung; mungeh mu mi hombre foakpa; fuakpahe aβɨd en mujer arepa; arepahe mᴶe miandu sol Virginia; vaeh βanma ƀanma Luna mumere; mumereh 'gəŋat∘ ŋgɨŋat agua mam; mumeh señora señora fuego mehen; hombres mɨn mɨn Roca ghateh; yiak mɨndəm mɨndɩm camino, camino maikua; Miakuahe comandante Mayt nombre vu'geh; vuŋ wuŋ comer ueh jiveh; uu da ɕɛnɕɛn tšɛntšɛntšuƀa uno nategeh; natek ŋajkə ŋaykʰʌkʰ dos arauu; aravueh aɽawi aǏawin
Gramática
Los idiomas Yuat distinguen los pronombres de primera persona inclusivos y exclusivos, una característica que no se encuentra en la mayoría de los demás idiomas de Papúa. Esta característica tiopológica también se ha difundido de Yuat a las lenguas Grass , que se hablan de forma contigua a las lenguas Yuat. [3]
La gramática y la fonología de Yuat son similares a las de las lenguas vecinas de Ramu . [3] La morfología verbal de Yuat es relativamente simple. [3] : 230
Las lenguas yuat son acusativas , a diferencia de muchas otras lenguas papúes, por ejemplo, Trans Nueva Guinea, East Cenderawasih Bay, Lakes Plain, South Bougainville, que son todas ergativas . [7]
El orden de las palabras en los idiomas Yuat, como en los idiomas Yawa , es rígidamente SOV, mientras que en muchas otras familias de Papúa, el orden de las palabras OSV a menudo está permitido (siempre que el verbo sea final). [7] : 920
Ver también
- Idioma maramba , un idioma posiblemente espurio que a menudo aparece como Yuat.
- Lenguas de Yuat superior
Referencias
- ^ Eberhard, David M .; Simons, Gary F .; Fennig, Charles D., eds. (2019). "Idiomas de Papua Nueva Guinea" . Ethnologue : Languages of the World (22a ed.). Dallas: SIL Internacional .
- ^ Naciones Unidas en Papua Nueva Guinea (2018). "Búsqueda de coordenadas de la aldea de Papua Nueva Guinea" . Intercambio de datos humanitarios . 1.31.9.
- ^ a b c d e Foley, William A. (2018). "Las lenguas de la cuenca y alrededores de Sepik-Ramu". En Palmer, Bill (ed.). Las lenguas y la lingüística del área de Nueva Guinea: una guía completa . El mundo de la lingüística. 4 . Berlín: De Gruyter Mouton. págs. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7.
- ^ Davies, J. y Comrie, B. " Una encuesta lingüística del Alto Yuat ". En Adams, K., Lauck, L., Miedema, J., Welling, F., Stokhof, W., Flassy, D., Oguri, H., Collier, K., Gregerson, K., Phinnemore, T. , Scorza, D., Davies, J., Comrie, B. y Abbott, S. editores, Papers in New Guinea Linguistics No. 22. A-63: 275-312. Pacific Linguistics, Universidad Nacional de Australia, 1985. doi : 10.15144 / PL-A63.275
- ^ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - base de datos de los idiomas de Nueva Guinea" . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ SIL (1975) y SIL (1976)
- ^ a b Foley, William A. (2018). "La tipología morfosintáctica de las lenguas papúes". En Palmer, Bill (ed.). Las lenguas y la lingüística del área de Nueva Guinea: una guía completa . El mundo de la lingüística. 4 . Berlín: De Gruyter Mouton. págs. 895–938. ISBN 978-3-11-028642-7.
- Ross, Malcolm (2005). "Los pronombres como diagnóstico preliminar para la agrupación de lenguas papúes". En Andrew Pawley ; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.). Pasados papúes: historias culturales, lingüísticas y biológicas de los pueblos de habla papú . Canberra: Lingüística del Pacífico. págs. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC 67292782 .
enlaces externos
- Base de datos de idiomas Yuat en TransNewGuinea.org