Zebda es un grupo de música francés de Toulouse , Francia , conocido por su activismo político y su amplia variedad de estilos musicales. El grupo, que se formó en 1985, consistió en siete músicos de diversas nacionalidades, y los temas de gran parte de su música involucrado justicia política y social, la situación de los inmigrantes y las minorías en Francia, y los habitantes de los franceses suburbios , o en los suburbios . [1] Zebda obtuvo un amplio reconocimiento, así como varios premios, por su sencillo de 1998 " Tomber la chemise " ("Take Off Your Shirt"). [2] En 2001, la banda encabezó un partido político independiente que ganó más del 12% de los votos de la primera ronda enElecciones municipales de Toulouse . El grupo se disolvió en 2003 pero se reformó en 2011.
Zebda | |
---|---|
Laon , 2015 | |
Información de contexto | |
Origen | Toulouse , Midi-Pyrénées , Francia |
Géneros | Pop rock , reggae |
Años activos | 1985-2003 2011-presente |
Etiquetas | Barclay Records |
Sitio web | http://www.zebda.fr |
Miembros | Magyd Cherfi , voz Pascal Cabero , guitarra Joël Saurin , bajo Hakim Amokrane , voz Mustapha Amokrane , voz Vincent Sauvage , batería Rémi Sanchez , teclado y acordeón |
Historia
Zebda se formó por primera vez en 1985 cuando Magyd Cherfi , un organizador comunitario en ese momento, organizó un pequeño grupo de amigos músicos para grabar un video para una organización comunitaria para la que estaba trabajando. [3] Más miembros se unieron al grupo más tarde; varios de los miembros se conocieron a través de la participación en proyectos comunitarios orientados a apoyar la participación artística y musical entre los jóvenes de Toulouse. [4] El grupo comenzó a tocar juntos regularmente en 1988. [3] La banda ganó un amplio reconocimiento cuando actuaron en el festival de música Printemps de Bourges en 1990 y luego realizaron una gira internacional que incluyó lugares en Gran Bretaña, Italia y Francia . [3]
El grupo lanzó su primer álbum, L'arène des rumeurs , en 1992, bajo el sello de Barclay Records . [3] Mientras la banda giraba y actuaba, los miembros continuaron activos en el trabajo comunitario, y Zebda se hizo conocido por sus letras politizadas. Su álbum de 1995, Le bruit et l'odeur ("El ruido y el olor") tomó su nombre de un error cometido por el entonces presidente Jacques Chirac en referencia a las condiciones en las banlieues francesas , muchas de las cuales tienen grandes poblaciones de inmigrantes. [5] El disco en sí tuvo una fuerte recepción crítica y comercial y se dice que "causó un gran revuelo" en Francia. [3]
En 2003, Zebda lanzó su único álbum en vivo, La Tawa , después de lo cual la banda se separó. [3] [4]
El grupo se reformó en 2011 y realizó una gira por Francia. Un nuevo álbum, Second tour , fue lanzado en enero de 2012. [6]
Participación política
Zebda (زبدة, transliterado Zibdah ), la palabra árabe para mantequilla ( beurre en francés), es un juego de palabras con la palabra beur , una palabra del argot francés que se refiere a los ciudadanos franceses de origen árabe [2] [7] [8] —varios de Los miembros del grupo son de ascendencia norteafricana y otros inmigrantes. [4] [7] Como Zebda se formó originalmente para una organización comunitaria y muchos de los miembros se conocieron a través de iniciativas sociales y activismo, la banda siguió siendo muy política durante toda su existencia; Bruce Crumley, del Culture Kiosque, ha calificado al grupo de "políticamente comprometido y culturalmente comprometido" y "políticamente progresista". [7] Gran parte de la música y la letra del grupo se han centrado en cuestiones de justicia política y social entre la comunidad de inmigrantes y los habitantes de las banlieues . [5] De hecho, Jonathan Ervine de la Universidad de Bangor , en un análisis deconstructivo de la música y la identidad de Zebda, afirma que "la música de Zebda invoca tanto las virtudes del multiculturalismo como los problemas que existen dentro de la sociedad francesa con respecto al tratamiento de inmigrantes, minorías étnicas , y los jóvenes de los banlieues de Francia . La diferencia, la discriminación y la exclusión son temas que aparecen en gran medida en J'y suis, j'y reste [una canción del álbum Utopie d'occase ] ". [9] Los temas de la música de Zebda eran conocidos por tratar cuestiones de racismo e intolerancia. [1]
En 1997, tres miembros de Zebda formaron un grupo llamado "Tactikollectif", [4] que participó en la recaudación de fondos y la defensa de los grupos de inmigrantes en las banlieues . En las elecciones municipales de 2001 , Zebda patrocinó y encabezó una lista de candidatos independientes, Les Motivé-es ("Los motivados"), [10] que se postularon para un cargo con la plataforma de que el actual gobierno local no era representativo de todos los grupos demográficos. en la ciudad; Les Motivé-es también se dedicó a alentar a los jóvenes e inmigrantes locales a votar y participar más en los problemas políticos locales. [4] El grupo de candidatos, dos de los cuales eran miembros de la banda de Zebda, obtuvo el 12,38% de los votos en las elecciones de primera vuelta y avanzó a la segunda vuelta, donde fueron derrotados por estrecho margen. [4] [11] [12]
Después de la ruptura de la banda en 2003, los miembros individuales continuaron activos en la política local y otras actividades de defensa social. [4]
Estilo de música
La música de Zebda está influenciada por la música multicultural de estos miembros de la banda, así como por la música de todo el mundo; Las canciones del grupo han incorporado estilos de rock y reggae , e instrumentos y estilos musicales tan diversos como la música latina , árabe y acordeón francés . [7] Si bien el contenido y los temas de su música son políticamente serios, por lo general detallan el racismo y la discriminación, se ha dicho que el grupo tiene un sonido positivo y "optimista" que representa el ideal de coexistencia pacífica y diversidad cultural. [7] [13]
El grupo es mejor conocido por su sencillo " Tomber la chemise " ("Take Off Your Shirt"), del álbum de platino de 1998 Essence ordinaire . Además de ser un éxito comercial, la canción fue nombrada la mejor canción francesa del 2000 en los premios Victoires de la musique [3] y NRJ Music Awards . [14] [15]
Premios
- Victoires de la musique :
- Mejor grupo (2000)
- Mejor canción (2000), por " Tomber la chemise "
- Premios de la música NRJ :
- Canción francófona del año (2000), por " Tomber la chemise "
- Grupo francófono del año (2000)
Discografia
Álbumes
Año | Álbum | Posiciones máximas | Certificación | ||
---|---|---|---|---|---|
FR [16] | BEL (Wa) [17] | SWI [18] | |||
1992 | L'arène des rumeurs | - | - | - | |
1995 | Le bruit et l'odeur | - | - | - | |
1998 | Esencia ordinaria | 3 | - | - | |
1999 | Le bruit et l'odeur (relanzamiento) | 54 | - | - | |
2002 | Utopie d'Occase | 3 | 36 | 36 | |
2012 | Segundo Tour | 4 | - | - | |
2014 | Comme des Cherokees | 22 | 81 | - |
- Álbumes en vivo
Año | Álbum | Posiciones máximas | Certificación |
---|---|---|---|
FR [16] | |||
2003 | La Tawa (en vivo) | 40 | |
2012 | Plan d'occupation du sol (recopilación de espectáculos en vivo) | 127 |
Individual
- 1999: " Tomber la chemise "
- 1999: "Y'a pas d'arrangement"
- 2000: "Oualalaradime"
- 2002: "L'erreur est humaine"
Otras lecturas
- Marx-Scouras, Danielle (2005). La France de Zebda 1981-2004: Faire de la musique un acte politique . Autrement. ISBN 978-2-7467-0661-3.
Referencias
- ^ a b Lamarche, Bernard (3 de agosto de 2003). "Zebda aux Francofolies - La fête avec du sens" . Le Devoir (en francés). Canadá . Consultado el 18 de diciembre de 2008 .
Zebda continue de parler d'exclusion, de racisme, de tolérance et de son contraire.
Inglés: "Zebda sigue hablando de exclusión, racismo, tolerancia y su contrario". - ^ a b Burke, Rose Marie (11 de febrero de 2000). "La música de Rai reina en Francia como 'osos' afirman sus raíces" . The Wall Street Journal Europe . Consultado el 18 de diciembre de 2008 .
Un gran éxito de 1999 fue "Tomber la Chemise" ("Take Off Your Shirt") del grupo franco-árabe Zebda (que significa mantequilla, o beurre en francés, un juego de palabras con la palabra Beur) ...
- ^ a b c d e f g "Zebda" . Radio France Internationale . Septiembre de 2005. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2008 . Consultado el 29 de octubre de 2008 .
- ^ a b c d e f g Ervine, Jonathan. "Ciudadanía y pertenencia en los suburbios de Francia: la música de Zebda " (PDF) . Acme Journal . 7 (2) . Consultado el 29 de octubre de 2008 . Página 4.
- ^ a b Ervine, Jonathan. "Ciudadanía y pertenencia en los suburbios de Francia: la música de Zebda " (PDF) . Acme Journal . 7 (2) . Consultado el 29 de octubre de 2008 . Página 3.
- ^ "Zebda: 'Nous nous sommes débarrassés de l'accessoire'". , L'humanité.fr , 18 de noviembre de 2011. Consultado el 9 de enero de 2012.
- ^ a b c d e Crumley, Bruce (29 de septiembre de 1999). "Zebda: el sonido de la Nueva Francia" . Kiosco de Cultura . Consultado el 29 de octubre de 2008 .[ enlace muerto ]
- ^ Mahieux, Léonore (19 de febrero de 2007). "Tomber la Chemise" . Politis (en francés) . Consultado el 18 de diciembre de 2008 .
" En verlan, arabe se dit beur. En arabe, beurre se dit Zebda. "
Inglés : "En verlan," beur "significa árabe. En árabe," Zebda "significa mantequilla [" beurre "]." - ^ Ervine, Jonathan. "Ciudadanía y pertenencia en los suburbios de Francia: la música de Zebda " (PDF) . Acme Journal . 7 (2) . Consultado el 29 de octubre de 2008 . Página 7.
- ^ Dubois, Francis (15 de marzo de 2001). "Les élections municipales en France" . Sitio web de World Socialist (en francés) . Consultado el 29 de octubre de 2008 .
Un exemple typique de ces groupes sont les listes «Motivé-es» qui ont surgi dans de nombresuses villes et qui parfois ont fait des score relativasment élevés (12 por ciento en Toulouse). La listes Motivé-es de Toulouse s'est cristallisée autour d'un groupe de musique (Zebda). Inglés: Un ejemplo típico de estos grupos es la lista Motivé-es , que surgió en numerosos pueblos y en algunos lugares obtuvo una parte relativamente alta de los votos (12 por ciento en Toulouse). La lista cristalizó en torno a un grupo de música (Zebda).
- ^ Revista International Viewpoint Online, IV330 - abril de 2001, Jan Malewski.
- ^ Mahieux, Léonore (19 de febrero de 2007). "Tomber la Chemise" . Politis (en francés) . Consultado el 18 de diciembre de 2008 .
" Le mouvement« Motivé (e) s », dans lequel sont engagés, de près ou de loin, tous les membres de Zebda, rafle 12,38% des suffrages au premier tour des municipales à Toulouse. "
Inglés: "The Motivé ( e) s movimiento, en el que todos los miembros de Zebda estaban comprometidos de cerca o de lejos, obtuvo el 12,38% de los votos en la primera vuelta de las elecciones municipales de Toulouse ". - ^ Oscherwitz, Dayna. "Pop Goes the Banlieue: Metissage musical y la articulación de una visión multiculturalista", Revista de estudios franceses y francófonos contemporáneos , 8 (1) 2004. Página 43.
- ^ Marti, Sébastien (26 de febrero de 2008). "Musique. Zebda, le retour" . La Dépêche du Midi (en francés) . Consultado el 29 de octubre de 2008 .
- ^ "Premios de la música NRJ" . News de Stars (en francés). 25 de julio de 2008 . Consultado el 29 de octubre de 2008 .
- ^ a b "Discografía de Zebda" . lescharts.com . Hung Medien . Consultado el 17 de septiembre de 2014 .
- ^ "Discografía de Zebda" . ultratop.be/fr/ . Hung Medien . Consultado el 17 de septiembre de 2014 .
- ^ "Discografía de Zebda" . hitparade.ch . Hung Medien . Consultado el 17 de septiembre de 2014 .
enlaces externos
- (en francés) Página de inicio oficial de Zebda
- Artículo de Zebda por Don Snow de Allmusic
- Vídeo musical de "Tomber la Chemise" en Youtube
- (en francés) La Beurgeoisie El sitio web francés de "Beurs" de éxito.
Noticias
- Mortaigne, Veronique (14 de septiembre de 1999). "Les identités bariolées de la musique beur" (en francés) . Consultado el 18 de diciembre de 2008 .
- Mortaigne, Veronique (20 de septiembre de 2002). "Zebda, toujours motivé pour un monde meilleur" . Le Monde (en francés) . Consultado el 18 de diciembre de 2008 .
- Allix, Grégoire (23 de agosto de 2005). "LE TUBE DE l'ÉTÉ 37.- TOMBER LA CHEMISE" . Le Monde (en francés) . Consultado el 18 de diciembre de 2008 .