Zofia Romanowicz (nacida Zofia Górska ; 18 de octubre de 1922 - 28 de marzo de 2010) fue una novelista, ensayista, poeta y traductora emigrada polaca y miembro eminente de las comunidades literarias y culturales polacas en el exilio, así como de los círculos intelectuales parisinos.
Biografía
Nacida en Radom, Zofia Górska tenía 16 años cuando estalló la Segunda Guerra Mundial el 1 de septiembre de 1939. Se quedó en Radom (Polonia), donde participó en la resistencia polaca ( Związek Walki Zbrojnej ) como mensajero. Arrestada junto con su padre por la Gestapo en enero de 1941, fue condenada a muerte y encarcelada primero en Skarżysko-Kamienne y Kielce, luego en Pinczów (Polonia). En abril de 1942, fue enviada al campo de concentración de mujeres de Ravensbrück al norte de Berlín (Alemania). Permaneció allí hasta septiembre de 1943, cuando fue asignada a uno de sus campos de trabajo, Neu-Rohlau, cerca de Karlsbad (Checoslovaquia), donde trabajó en una fábrica de porcelana. Al final de la guerra, llegó a las líneas estadounidenses y luego a Roma (Italia), donde fue asesorada por Melchior Wańkowicz . Se graduó en 1946 de la escuela secundaria establecida en Porto San Giorgio por el II Cuerpo Polaco .
Se trasladó a París (Francia) y se matriculó en estudios de filología romántica en la Universidad de la Sorbona bajo la tutela del profesor Jean Boutière . En 1948, conoció a Kazimierz Romanowicz (1916-2010), un ex empleado en el departamento francés de la empresa de librerías polaca Gebethner & Wolff y un oficial del II Cuerpo de Polonia. Se casaron en julio de 1948 y dirigieron la librería y editorial Libella que Kazimierz Romanowicz había fundado en Ile Saint-Louis en París en 1946 como parte de la sección cultural del II Cuerpo Polaco. Juntos fundaron la Galerie Lambert en 1959, al lado de la librería. Ambos lugares se encontraban entre los centros más importantes de la cultura polaca emigrada durante la Guerra Fría. [1] Defensora de los derechos humanos y las libertades civiles, Zofia Romanowicz, junto con 66 intelectuales polacos, firmaron la Carta de los 59 en 1976 en protesta contra las enmiendas propuestas a la Constitución polaca.
Fue una figura cultural importante en los círculos de emigrados polacos y entre los intelectuales parisinos. Después de que Libella y la Galerie Lambert cerraran en 1993, continuó sus actividades culturales en Francia y Polonia. Murió en la residencia de ancianos polaca en Lailly en Val, cerca de Orleans (Francia) en 2010 a los 87 años.
Carrera profesional
Zofia Górska escribió sus primeros poemas en la escuela secundaria en Radom y produjo varios poemas durante sus encarcelamientos. [2] Estos poemas fueron copiados por sus reclusas del campo en cuadernos muy pequeños y llevados por ella a la libertad. Publicó su primera historia, "Tomuś" y varios de sus poemas del campo mientras estaba en Roma con el II Cuerpo Polaco. Después de 1948, usó su nombre de casada, Zofia Romanowicz, para firmar sus obras. Publicó varias traducciones breves y una serie de cuentos que tratan de sus experiencias en tiempos de guerra. Sus poemas sobre la prisión y el campo fueron publicados por The en un volumen colectivo titulado Ravensbrück. Wiersze obozowe [Ravensbrück. Camp Poems] en 1961. Mientras estudiaba en la Sorbona, se convirtió en especialista en poesía trovadoresca, participó en congresos internacionales y produjo en 1963 una antología de poesía trovadoresca provenzal en su traducción al polaco, Brewiarz miłości , que se volvió a publicar en Polonia en 2000. .
A mediados de la década de 1950, comenzó a escribir ensayos y cuentos en las revistas Wiadomości Literackie (Londres) y Kultura (París). Su primera novela, Baśka i Barbara [Baśka y Barbara], que se inspiró en su hija y trataba el tema de criar a un niño bilingüe / bicultural en la emigración, fue publicada por primera vez por Libella en 1956; se reimprimió dos veces en Polonia en 1958, donde se convirtió en una de las lecturas favoritas. En 1964, la editorial de Varsovia Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) canceló la publicación prevista de su novela Szklana kula [El globo de nieve] porque Kazimierz Romanowicz estaba enviando a Polonia libros prohibidos por el régimen comunista. Libella publicó la novela en 1964, y la PEW reimpreso en 2021 como parte de la prensa 70 de th celebraciones del aniversario. Las novelas de Zofia Romanowicz se tradujeron al inglés, francés, alemán y hebreo a lo largo de la década de 1960 y le valieron el premio Kościelski en 1964.
En 1965, Zofia Romanowicz publicó 17 cuentos en el volumen Próby i zamiary [Intentos y juicios] y comenzó a publicar sus novelas a través de la Fundación Literaria Polaca de Londres. Después de una interrupción de 26 años en sus publicaciones en Polonia, su novela Łagodne oko błękitu [El suéter azul], quizás su contribución más importante a la literatura de los campos, fue reimpresa por la editorial católica PAX en 1987 en Varsovia y recibió el título de Varsovia. Premio Fondo Literario al logro novelístico literario más importante. Tras el final de la Guerra Fría en 1989, como la emigración y las comunidades locales de escritura polaca reunido, publicó sus dos últimas novelas, ruchome Schody [La Escalera mecánica] y Trybulacje proboszcza P . [Las tribulaciones del sacerdote P.] en Polonia. Se convirtió en colaboradora de Tygodnik Solidarności en 1991 y de Odra en 1999, y sus artículos y ensayos también aparecieron en Tygodnik Powszechny y Nowa Kultura .
Zofia Romanowicz hizo importantes contribuciones a la literatura europea durante la segunda mitad de la 20 ª siglo. Aunque se le prohibió regresar a su tierra natal y publicar en Polonia durante los primeros años de la posguerra, mantuvo allí contactos literarios. Sus publicaciones en el medio de los emigrantes y en Polonia son un espejo de los altibajos políticos y culturales de la Guerra Fría. Escribió en polaco pero en más de una ocasión redactó el primer borrador de las traducciones al francés de sus obras. En 1976, se convirtió en miembro del jurado del premio literario anual otorgado por Wiadomości Literackie en Londres. Fue miembro de la Unión de Escritores Polacos en el Exilio de 1946 a 1989 y miembro de la Unión de Escritores Polacos de 1989 a 2010.
Honores y premios
1960 Przejście przez Morze Czerwone [Passage Through the Red Sea] nombrado mejor libro del año publicado en emigración por Radio Free Europe
Premio Kościelski 1964
1966 Próby i zamiary [Intentos y juicios] recibe el premio “Wiadomiści Literackie” al mejor libro polaco publicado sobre emigración en 1965
1971 Premio Alfred Jurzykowski por la totalidad de su obra
1973 Groby Napoleona [Las tumbas de Napoleón] nombrado mejor libro de 1972 publicado en emigración por Radio Free Europe
1976 Medalla de Oro de la totalidad de su obra poética, a cargo de los Amigos del Arte Polaco en Detroit con motivo de su 200 ° aniversario
1981 Skrytki [Lugares del olvido] recibe de la Unión de Escritores Polacos en el Exilio el Premio Hermina Naglerowa al mejor libro publicado sobre emigración en 1980
1985 Skrytki [Lugares del olvido] recibe el premio Zygmunt Hertz otorgado por el Instituto Literario de Maisons-Laffitte
1987 Łagodne oko błękitu [El suéter azul] recibe el Premio del Fondo Literario (Varsovia) al logro literario novelístico más importante del año
1988 Laureada del Premio de la Unión de Escritores Polacos por la totalidad de su obra
1994 Cruz de caballero de la Orden del Mérito de la República de Polonia
1994 Diploma del Ministro de Relaciones Exteriores de la república polaca por sus destacadas contribuciones a la cultura polaca
1994 Premio de los editores del PEN-Club de Polonia
1994 Distinción honorífica de la Asociación Polaca de Editores de Libros
2000 Premio de Literatura del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional de Polonia
Publicaciones
Brewiarz miłości . Varsovia: Ossolineum, 1963.
Baśka i Barbara . París, Libella, 1956. Varsovia: PIW, 1958.
Przejście przez Morze Czerwone . París, Libella, 1960. Varsovia: PIW, 1961.
Ravensbrück. Wiersze obozowe . Varsovia: Zarząd główny, Klub Ravensbrück, 1961.
Słońce dziesięciu linii . París, Libella, 1963.
Szklana kula . París, Libella, 1964. Varsovia: PIW, 2021.
Próby i zamiary . Londres, Polska Fundacja Literacka, 1965.
Łagodne oko błękitu . París: Libella, 1968. Varsovia: PAX, 1987. Audiolibro, Varsovia, Zakład nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych, Pax, 1989.
Groby Napoleona. Londres, Polska Fundacja Literacka, 1972.
Sono felice . Londres, Polska Fundacja Literacka, 1977.
Skrytki . París: Instytut Literacki, 1980.
Na wyspie. París: Instytut Literacki, 1984.
Ruchome schody . Varsovia: PIW, 1995.
Prowansalscy trubadurzy: liryki najpiękniejsze . Editado por Jerzy Kapica. Reimpresión de Brewiarz miłości . Toruń: Algo, 2000.
Trybulacje proboszcza P . Toruń, Archiwum emigracji, 2001.
Traducciones
Pasaje por el Mar Rojo . Traducido por Virgilia Peterson. Nueva York, NY: Harcourt Brace, 1962.
Le Passage de la Mer Rouge . Traduit par Georges Lisowski. París: Seuil, 1961.
Der Zug durchs Rote Meer . Berlín: Suhrkampf, 1962, 2ª edición en 1964. Reimpreso en 1982, 1992 y 1996.
Edhe një ditë shprese. Traducción de fragmentos de Passage Through the Red Sea de Eqrem Basha. Macedonia: Rilindja, 1978.
Ha-ma'abar b-Yam Sup . Traducción de Passage Through the Red Sea de Ada Pagis. Tel Aviv: Hoca'ah Am Obed, 1995.
Tricoul albastru . Bucarest, Albatros, 1973.
Le Chandail bleu . Traducido por el autor y Jean-Louis Faivre d'Arcier. París: Seuil, 1971.
Île Saint-Louis . Traducido por Erik Veaux. París: Editions du Rocher, 2002.
"Les galettes de pommes de terre". Traduit par Alice-Catherine Carls. Les Cahiers bleus , Printemps 1983. Pp. 63-65.
“Oubliettes. Chapitre XV ”. Adapté par l'auteur con la colaboración de Patrick Waldberg. Cahiers de l'Est , núm. 18-19, 1979. Pp. 159-176.
"La pantalla." Traducido por Jan Solecki. The Antioch Review , vol. 20, N ° 3 (otoño de 1960). Páginas. 347-364. https://www.jstor.org/stable/4610272
Referencias
"Zofia Romanowicz, la plus française des écrivains polonais du XXe siècle". Revue de Litterature Comparée. 28 de agosto de 2019. [3]
Anna Jamrozek-Sowa. Życie powtórzone. O pisarstwie Zofii Romanowiczowej . Rzeszów. Biblioteka Frazy, 2008.
Arkadiusz Morawiec. “O recepcji Baśki i Barbary Zofii Romanowiczowej“ [Sobre la recepción de Baśka i Barbara por Zofia Romanowicz]. Białostockie Studia Literaturoznawcze , nº 6, 2015. Pp. 99-120. [4]
Arkadiusz Morawiec. Zofia Romanowiczowa. Pisarka nie tylko emigracyjna. Łódż: Wydawnictwo Universytetu Łódzkiego, 2016.
Mirosław A Supruniuk, ed. Libella - Galerie Lambert . Toruń, Uniwersytet Mikołaja Kopernika, 1998.
Zofia Romanowicz. Dirigida por Tadeusz Śmiarowski. Documental, 2008.
Alice-Catherine Carls. "El Renacimiento de Zofia Romanowicz". World Literature Today, 13 de septiembre de 2016. [5]
Alice-Catherine Carls. "Puesta en escena, filosofar, presenciar: la estética del quebrantamiento en la obra de Zofia Romanowicz". The Polish Review, vol. 47, núm. 1 (2002), págs. 3-10. [6]
Alice-Catherine Carls. “In memoriam: Felicja Zofia Górska-Romanowicz (1922-2010)”. Archiwum Emigracji: studia, szkice, dokumenty 1-2 (12-13), 2010. Pp. 343-345. [7]
Erik Veaux. "Zofia Romanowiczowa (1922-2010)". Archiwum Emigracji: studia, szkice, dokumenty, 1-2 (12-13). Páginas. 336-342.
Maria Hernandez-Paluch. 40 lat 'Libelli' ”. Kultura (París), Nº 12/471, 1986. Pp. 101-106.
Enlaces
Los archivos de su trabajo se pueden encontrar en el Archivo de Emigración de la Biblioteca de la Universidad de Torun. [8]
- ^ "Zofia Romanowiczowa - dobra dusza Galerii Lambert" . PolskieRadio.pl . Consultado el 4 de julio de 2021 .
- ^ "Zofia Górska-Romanowicz - utwory - Polki w Ravensbrück" (en polaco) . Consultado el 4 de julio de 2021 .
- ^ Brunel, Pierre; Gely, Veronique; Pageaux, Daniel-Henri (28 de agosto de 2019). Revue de Litterature Comparee - 2/2019: Zofia Romanowicz, La Plus Francaise Des Ecrivains Polonais Du Xxe Siecle .
- ^ Morawiec, Arkadiusz (2015). "O recepcji Baśki i Barbary Zofii Romanowiczowej" . Białostockie Studia Literaturoznawcze (en polaco) (06): 99–120. ISSN 2082-9701 .
- ^ "Zofia Romanowicz" . Literatura mundial de hoy . Consultado el 4 de julio de 2021 .
- ^ CARLS, ALICE-CATHERINE (2002). "ESCENAR, FILOSOFIZAR, TESTIFICAR: LA ESTÉTICA DE LA QUEBRANTAMIENTO EN LA OBRA DE ZOFIA ROMANOWICZ" . The Polish Review . 47 (1): 3–10. ISSN 0032-2970 .
- ^ "In memoriam: Felicja Zofia Górska Romanowicz (1922-2010)" . 9lib.org (en polaco) . Consultado el 4 de julio de 2021 .
- ^ "Biblioteka Uniwersytecka UMK. Archiwum Emigracji. Archiwa i kolekcje osobowe" . www.bu.umk.pl . Consultado el 4 de julio de 2021 .