Un lector de Stanislaw Lem


A Stanislaw Lem Reader [1] es una colección de escritos delescritor polaco de ciencia ficción Stanisław Lem , uno de losescritores de ciencia ficción más leídos del mundo. [2] [3] El libro comprende una introducción del erudito literario canadiense Peter Swirski , dos entrevistas de Swirski con Lem y la traducción de Swirski del ensayo de Lem, "30 años después". [4] [5]

El libro se describe como una "colección ecléctica" en su contraportada. Comienza con la introducción de Swirski titulada "Stanislaw Lem: Un extraño en una tierra extraña", una descripción general de la obra literaria de Lem. El título es una alusión a Robert Heinlein 's Forastero en tierra extraña , haciendo hincapié en la singularidad de las percepciones originales de Lem de la civilización contemporánea, su estética y la filosofía. [5] [4] Peter Butko describió esta descripción como "condensada y reveladora". [4]

El segundo ítem es "Reflexiones sobre literatura, filosofía y ciencia", una entrevista personal de Swirski con Lem realizada en 1992, centrada principalmente en las opiniones de Lem sobre la literatura. [5]

El tercer artículo es 30 años después , la traducción de Swirski del ensayo de Lem Trzydzieści lat później publicado por primera vez en la revista de divulgación científica polaca Wiedza i Życie  [ pl ] ("Conocimiento y vida") en 1991. Es el segundo epílogo (Después de los "Veinte años Más tarde ") a Summa Technologiae de Lem . Aparte de los comentarios críticos sobre la futurología , su parte significativa es la discusión de la tecnología de la realidad virtual predicha en Summa Technologiae bajo el término fantomatyka ("fantomatics"),una parte de su amarga disputa filosófica con el filósofo polaco Leszek Kołakowski .[6] Lem también analiza cuál de sus predicciones futurológicas se hizo realidad. [4]

El cuarto ítem, "Lem in Nutshell", es la entrevista escrita de Swirski con Lem realizada en 1994, centrada principalmente en los puntos de vista de Lem sobre la ciencia y la filosofía. [5]

Al comparar los capítulos segundo y cuarto (entrevistas), Butko señala que "el primero es menos formal y más conversacional", mientras que el segundo es "más profundo" y más erudito. [4] A diferencia de Jurich, quien piensa que la primera entrevista se centró más en la literatura y la segunda más en la ciencia y la filosofía, [5] Butko concluye que ambas entrevistas tienen un enfoque similar en "la relación de la literatura con la filosofía y la ciencia". [4]