Adarna House , Inc. es una empresa filipina dedicada a la publicación de literatura local para niños de todas las edades. La compañía tiene su sede en Quezon City en Manila metropolitana .
Estado | Activo |
---|---|
Fundado | 1980 |
Fundador | Virgilio S. Almario |
País de origen | Filipinas |
Ubicación de la sede | ciudad Quezon |
Distribución | A escala nacional |
Gente clave | Emelina B. Soriano-Almario, Presidenta y Directora General |
Tipos de publicación | Libros y otros materiales educativos impresos |
Géneros de ficción | Tanto ficción como no ficción |
Sitio web oficial | adarna |
A mediados de la década de 1970, el Centro de Nutrición de Filipinas (NCP), una organización que se ocupa principalmente de la desnutrición en el país, reconoció no solo la deficiencia física de los niños filipinos, sino también la necesidad de un programa de alimentación que enriqueciera su salud mental. capacidad. [1] Virgilio S. Almario , reconocido poeta y crítico literario de la época, fue destinado a crear una serie de libros de cuentos para este proyecto. Reunió a autores, editores, ilustradores e investigadores, a los que llamaría Aklat Adarna.
El pájaro Adarna es un personaje mítico conocido por su capacidad para curar enfermedades con su canto. Al igual que este pájaro, Aklat Adarna luego sirvió de educación a los filipinos para curar su analfabetismo debido a la pobreza. [2]
Posteriormente, la organización gubernamental concluyó el programa, pero Almario persistió y colaboró con el Centro de Comunicación Infantil (CCC). [3] Adarna Book Services se estableció para distribuir y publicar libros de cuentos para CCC. Hoy, renombrada como Adarna House, Inc., la editorial trabaja con diferentes organizaciones, produciendo materiales de aprendizaje para niños de todas las edades y continuamente se esfuerza por alimentar las mentes filipinas.
Adarna House Inc. publica herramientas de aprendizaje que pueden ayudar a los maestros y padres a guiar a sus hijos a contar, colorear, dibujar figuras básicas e identificar símbolos. Algunos de los libros de actividades de la editorial son la serie Sanayang Adarna, una mezcla de hojas de trabajo para colorear, escribir, dibujar y contar, y la serie Magkulay Tayo, que tiene como objetivo principal enseñar a los niños cómo sostener materiales de escritura.
En su 35 aniversario, Adarna House Inc. publicó Weewoo, [4] un libro de actividades de arte que presenta a los personajes favoritos de 35 libros diferentes de la compañía.
Los libros de cuentos clásicos publicados por Adarna House Inc. también se producen en formatos más grandes. Estos grandes libros se utilizan para sesiones de cuentacuentos con mayor número de público. La compañía también produce recopilaciones de planes de lecciones y hojas de trabajo que los maestros pueden usar como guía para procesar de manera efectiva la historia contada a los niños.
A partir de 2018, se venden cincuenta y cuatro (54) libros grandes en las librerías.
Adarna House Inc. comenzó con una colección de cinco (5) carteles para preescolar para ayudar a los maestros a educar a los niños. En 2007, la compañía lanzó la serie Ready for School , que consta de diez (10) flipbooks con texto en filipino e inglés que discuten conceptos preescolares.
En asociación con Reach Out y Read Philippines, la empresa publicó los primeros libros de cartón inglés-filipino del país.
Estos libros de cartón le enseñan al niño palabras y conceptos básicos como colores, números, alfabetos, posición, emociones y cosas por el estilo. Varios libros de cartón de Adarna House Inc. hoy inculcan sutilmente la cultura filipina en la mente de los niños, ¡como Kakanin! que presenta los diferentes bocadillos filipinos hechos con arroz y Bahay Kubo, la canción popular filipina sobre verduras.
Más importante aún, los libros de cartón están diseñados para enseñar a los niños cómo sostener un libro.
A principios de la década de 2000, Adarna House Inc. inició una marca, Anino Comics , que al principio solo consistía en Mythology Class y After Eden de Arnold Arre . En el año 35 de la compañía, se revivió la línea de cómics y se publicaron seis (6) libros en ese año. Cuatro de los cuales, a saber, Kare-Kare Comics , Janus Silang en Ang Tiyanak ng Tabon, Sixty Six y Light, fueron finalistas en los Premios Nacionales del Libro de la Junta Nacional de Desarrollo del Libro (NBDB). [5]
En 2017, Emiliana Kampilan nuevamente conmovió y desafió a los cómics filipinos con el lanzamiento de su libro, Dead Balagtas . Su primer volumen es premiado como el Mejor cómic filipino de 2017 por CNN Philippines Life.
Adarna House publicó sus primeras novelas para adolescentes , Jacobo's Ghost, Mga Ako y Sup ?, bajo el Medallón de Pilar Pérez para la literatura para adultos jóvenes en 2001. [6] En 2014, la compañía intentó revivir el género y publicó cuatro (4) libros nuevos. ese año. Esto incluye a Supremo y Janus Silang en Ang Tiyanak ng Tabon, que son ganadores de los premios National Children's Books Awards. [7] En 2017, se lanzó la tercera entrega de la Serie Supremo.
Adarna House Inc. publica traducciones de novelas filipinas clásicas como Noli Me Tangere , El Filibusterismo y Florante y Laura. Aparte de estos, la compañía también tiene novelas sobre el amor, la cultura y la fantasía. Esto incluye la serie Janus Silang , base de la novela gráfica, que ganó varios premios como el premio Juan C. Laya a la mejor novela en lengua filipina. La versión de libro electrónico de Woman in a Frame ganó la segunda novela en inglés de los premios Filipino Readers 'Choice Awards 2013.
Adarna House Inc. enseña a los niños conceptos, palabras y rimas utilizando libros de poesía. Estos libros, Buwan, Buwang Bulawan y May Darating na Trak Bukas están escritos por el reconocido escritor y artista nacional, Rio Alma . Este último fue reconocido en los Premios Nacionales del Libro Infantil 2014 como Finalista y recibió el premio Kid's Choice.
Además de las historias de ficción que se sabe que ofrece Adarna, la compañía también tiene materiales informativos que tratan conceptos más difíciles como la ciencia. Entre estos se encuentran ¿Podemos vivir en Marte ?, ¿Podemos beber el océano ?, y ¿Podemos vivir sin árboles? [8] También hay libros que enseñan información básica sobre arquitectura, historia, estudios sociales, alimentación, etc.
Aklat Adarna publicó ocho (8) libros de cuentos de bolsillo y en formato apaisado en 1997. Los títulos incluían Istorya ni Dodong (La historia de Dodong) en dos partes, Si Pilar Katerpillar (Pilar the Caterpillar) y Ang Pag-ibig ni Mariang Makiling (El amor de Mariang Makiling). Los títulos que aún están impresos son Digong Dilaw (Digo amarillo), Munting Patak-Ulan (Pequeña gota de lluvia), Nang Magkakulay ang Nayon (Cuando el color llegó a la ciudad) y Si Emang Engkantada en ang Tatlong Haragan (Emang the Enchantress and the Tres bribones). Nang Magkakulay ang Nayon se relanzó en 2010 con texto en inglés y una traducción al cebuano, una novedad en la historia de Adarna House.
Los primeros libros de Adarna House Inc. fueron recopilaciones de cuentos en forma de fábulas, mitos y leyendas. Posteriormente, hubo exploraciones en personajes, escenarios y tramas. Algunos de los libros de cuentos que todavía se cuentan a la generación actual son Ang Barumbadong Bus, Ang Pambihirang Buhok ni Raquel, Ang Mahiyaing Manok y Xilef. Los libros de Adarna no solo enseñan valores, qué hacer o no hacer, sino que también desafían las mentes de los niños con los problemas que se presentan en cada historia.
Los libros digitales / libros electrónicos de la editorial ahora también están disponibles a través de la aplicación BuriBooks, donde los niños pueden leer sus cuentos favoritos mientras aprenden de forma interactiva. Las aplicaciones basadas en libros como Ang Pambihirang Buhok ni Raquel y Araw ng Palengke también están disponibles en línea por Adarna House Digital [9] .
Adarna House Inc. ofrece herramientas de aprendizaje para ayudar a los niños a apreciar y mejorar el uso del idioma filipino. En 2012, la editorial desarrolló WiKAHON, una caja con tarjetas que contiene ejercicios para desarrollar el vocabulario y la comprensión lectora. [10]
La editorial también produce carteles / gráficos para ayudar a los niños a identificar figuras. También hay manuales para ayudar a los maestros y padres a contar historias y crear actividades para ayudar a los niños a procesar la lección.
La oficina principal de Adarna House Inc. está ubicada en Quezon City. La oficina también sirve como librería donde las personas, especialmente los niños, pueden buscar y comprar los productos de la empresa.
Para llegar aún más a los niños filipinos, la empresa participa en ferias del libro en diferentes escuelas e instituciones.
La editorial también lleva a cabo una sesión de narración llamada Kuwentong Adarna, encabezada por Adarna Group Foundation Inc. (AGFI) y el grupo de narradores de la compañía. AGFI se enfoca en colaborar con las unidades del gobierno local para implementar un proyecto de alfabetización para niños.
Adarna House Inc. también se vincula con The Raya School para brindar un aprendizaje progresivo desde el preescolar hasta la escuela secundaria.
Adarna House también facilita talleres de verano llamados Klasrum Adarna , que les enseña a los niños a escribir y dibujar; mientras que los talleres para adultos, en particular maestros y padres, los capacitan para contar historias, enseñar a principiantes a leer y mejorar la biblioteca, entre otros.
Adarna House Inc. lanzó recientemente su concurso Quiz Bee, titulado Patinikan sa Panitikan, que trata sobre la literatura filipina. En el concurso participan setenta (70) escuelas de todo el país.
También ofrecen servicios de desarrollo de libros para instituciones que deseen encargar la producción de un proyecto de libro. Los servicios incluyen redacción, edición, investigación, ilustración, dirección de arte e impresión.
Varios de los libros de Adarna House han ganado premios en Filipinas e internacionalmente.
Institución | Año | Otorgar | Título | Autor | Ilustrador | En la impresión |
---|---|---|---|---|---|---|
Premio de Prensa Católica | 1981 | ganador | Patrullero Ngiyaw | René O. Villanueva | Renato Gamos | NO |
Premio Elección de los lectores filipinos | 2012 | Ganador, categoría de libro ilustrado | Pero eso no me despertará | Annie Dennise Lumbao, Anelka Lumbao | Liza Flores | SÍ |
Gawad Ceres Alabado | 1998 | ganador | Ang Panganay | Felice Prudente Sta. Maria | Albert E. Gamos | NO |
Gawad Surian ng Wikang Pambansa | mil novecientos ochenta y dos | ganador | Patrullero Ngiyaw | René O. Villanueva | Renato Gamos | NO |
Premio Gintong Aklat | 1981 | ganador | Patrullero Ngiyaw | René O. Villanueva | Renato Gamos | NO |
Premio Gintong Aklat | 2000 | Premio de Literatura Infantil y Juvenil | Si Ching na Takot sa Dilim | Aleli Dew Batnag | Paul Eric Roca | SÍ |
Premio Gintong Aklat | 2000 | Premio de Literatura Infantil y Juvenil | ¡Chenelyn! ¡Chenelyn! | Rhandee Garlitos | Liza Flores | SÍ |
Premio Gintong Aklat | 2001 | Finalista de Literatura Infantil y Juvenil | Si Pilandok, ang Bantay-Kalikasan | Virgilio S. Almario | Kora Dandan-Albano | SÍ |
Premio Gintong Aklat | 2002 | Premio de Literatura Infantil y Juvenil | Abot Mo Ba Ang Tainga Mo? | Heidi Emily Eusebio-Abad | José Miguel Tejido | NO |
Premio Gintong Aklat | 2004 | Finalista de Literatura Infantil y Juvenil | Ang Madyik Silya ni Titoy | Russell Molina | Marcus Nada | SÍ |
Premio Gintong Aklat | 2004 | Premio de Literatura Infantil y Juvenil | Si Dindo Pundido | Jomike Tejido | Jomike Tejido | SÍ |
Premio Gintong Aklat | 2006 | Finalista de Literatura Infantil y Juvenil | Meneo de Polliwog | Heidi Emily Eusebio-Abad | Beth Parrocha-Doctolero | SÍ |
Premio Gintong Aklat | 2006 | Premio de Literatura Infantil y Juvenil | 100 preguntas que hacen los niños filipinos Volumen I | Abi Goy, Liza Flores, Paul Eric Roca, Isabel Roxas, Bernie Sim | SÍ | |
Premios nacionales del libro | 1998 | Premio de Literatura Infantil | Mayroon Akong Alagang Puno | Carla M. Pacis, traducción de Danilo M. Reyes | Mariano Ching | NO |
Premios nacionales del libro | 1999 | Premio de Literatura Infantil | Ang Pamana ni Andres Bonifacio | Emmanuel Encarnación | Fotos de Nestor Rivera | NO |
Premios nacionales del libro | 1999 | Mejor diseño, mejor libro de historia | 100 eventos que dieron forma a Filipinas | Editado por Emelina S. Almario, et al. | NO | |
Premios nacionales del libro | 2002 | Premio de Literatura Infantil | Ang Pambihirang Buhok ni Lola | René Villanueva | Ibarra Crisostomo | SÍ |
Premios nacionales del libro | 2002 | Mejor literatura para adultos jóvenes | Anina ng mga Alon | Eugene Y. Evasco | SÍ | |
Premios nacionales del libro | 2005 | Cita especial de literatura infantil | Si Diwayen, Noong Bago Dumating al Espanyol | Augie Rivera | Paolo Lim | SÍ |
Premios nacionales del libro | 2005 | Cita especial de literatura infantil | Si Jhun-Jhun, Noong Bago Ideklara ang Batas Militar | Augie Rivera | Brian Vallesteros | SÍ |
Premios nacionales del libro | 2005 | Cita especial de literatura infantil | Si Juanito, Noong Panahon ng mga Amerikano | Augie Rivera | José Miguel Tejido | SÍ |
Premios nacionales del libro | 2005 | Cita especial de literatura infantil | Si Pitong, Noong Panahon ng mga Hapon | Augie Rivera | Marcus Nada | SÍ |
Premios nacionales del libro | 2005 | Cita especial de literatura infantil | Si Segunda, Noong Panahon ng mga Espanyol | Augie Rivera | Pimienta Roxas | SÍ |
Premios nacionales del libro | 2006 | Premio de Literatura Infantil | El clip amarillo con manchas moradas brillantes | Nikki Dy-Liacco | May Ann Licudine | SÍ |
Premios nacionales del libro | 2006 | Premio de Literatura Infantil | El gato pintor | Becky Bravo | Mark Ramsel Salvatus III | SÍ |
Premios nacionales del libro | 2007 | Premio de Literatura Infantil | El niño que tocó el cielo | Iris Gem Li | Sergio Bumatay III | NO |
Premios nacionales del libro | 2008 | Mejor traducción | El filibusterismo | Traducción de Virgilio S. Almario | SÍ | |
Premios nacionales del libro | 2008 | Mejor traducción | Noli me tangere | Traducción de Virgilio S. Almario | SÍ | |
Premios nacionales del libro | 2012 | Mejor libro de ocio | 100 preguntas que hacen los niños filipinos Volumen II | SÍ | ||
Premios nacionales del libro | 2014 | Mejor literatura gráfica en filipino | PilandoKomiks: Mga Pagsubok sa Karagatan | Borg Sinaban | Borg Sinaban | SÍ |
Premios nacionales del libro | 2015 | Mejor novela en idioma filipino | Si Janus Sílang en ang Tiyanak ng Tábon | Edgar Calabia Samar | SÍ | |
Premios nacionales de libros infantiles | 2010 | Mejor lectura para niños | Araw sa Palengke | Mayo Tobias-Papa | Isabel Roxas | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2010 | Mejor lectura para niños | ¿Podemos vivir en Marte? | Gidget Roceles-Jiménez | Bru Sim | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2010 | Mejor lectura para niños | Solo agrega suciedad | Becky Bravo | Jason Moss | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2014 | Premio Save the Children / Primera lectura | Bahay Kubo | Pergileno Acuña | SÍ | |
Premios nacionales de libros infantiles | 2014 | Finalista del premio Kids 'Choice | Puede Darating na Trak Bukas | Rio Alma | Sergio Bumatay III | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2014 | Mejor lectura para niños | Odiando a Kapatid | Raissa Rivera Falgui | Fran Alvarez | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2014 | Mejor lectura para niños | Ngumiti si Andoy | Xi Zuq | Dominic Agsaway | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2014 | Mejor lectura para niños | La niña en una caja | Felinda V. Bagas | Aldy C. Aguirre | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2014 | Mejor lectura para niños | Lo que los niños deben saber sobre Andrés y el Katipunan | Weng D. Cahiles | Isa N. Natividad | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2016 | Finalista del premio Kids 'Choice | Liga de superhéroes de Marvino | Rae Rival-Cosico | Jamie Bauza | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2016 | Finalista del premio Kids 'Choice | Nawawala si Muningning | Michael M. Coroza | Tokwa S. Peñaflorida | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2016 | Mejor lectura para niños | Dumaan si Butiki | Gigi Constantino | Ray Nazareno Sunga | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2016 | Mejor lectura para niños | Haluhalo | Eli F. Camacho | SÍ | |
Premios nacionales de libros infantiles | 2016 | Mejor lectura para niños | Salusalo para Kay Kuya | Ergoe Tinio | JC Galag | SÍ |
Premios nacionales de libros infantiles | 2016 | Mejor lectura para niños | Si Janus Sílang en ang Tiyanak ng Tábon | Edgar Calabia Samar | SÍ | |
Premios nacionales de libros infantiles | 2016 | Mejor lectura para niños | Supremo | Xi Zuq | Al Estrella | SÍ |
Algunos de los libros de Adarna House también llevan medallas otorgadas al trabajo antes de su publicación.
Institución | Año | Otorgar | Título | Autor | Ilustrador | En la impresión |
---|---|---|---|---|---|---|
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 1992 | Primer premio, Cuento para niños (División filipina) | Nemo, Ang Batang Papel | René O. Villanueva | Haru H. Sabijon | NO |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 1995 | Primer premio, Cuento para niños (División filipina) | Papel de Liha | Ompong Remigio | Beth Parrocha-Doctolero | SÍ |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 1995 | Segundo premio, cuento para niños | Estrellita la pequeña estrella de los deseos | Mayo M. Tobias | Mary M. Tobias | SÍ |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 1996 | Tercer premio, Cuento para niños (División filipina) | Ang Mahiyaing Manok | Rebecca T. Añonuevo | Ruben de jesus | SÍ |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 1999 | Tercer premio, Cuento para niños (División filipina) | Xilef | Augie Rivera | Beth Parrocha-Doctolero | SÍ |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 1999 | Segundo premio, cuento para niños | Benito magnífico y sus dos dientes delanteros | Augie Rivera, Mike Rivera | Jason Moss | SÍ |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 2003 | Primer premio, Cuento para niños | El más codicioso de los rajás y la más blanca de las nubes | Honoel Ibardolaza | Brian Vallesteros | SÍ |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 2004 | Primer premio, Cuento para niños | El gato pintor | Becky Bravo | Mark Ramsel Salvatus III | SÍ |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 2009 | Primer premio, Cuento para niños (División filipina) | Mahabang-Mahabang-Mahaba | Genaro R. Gojo Cruz | A. Ghani Bautista Madueño | SÍ |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 2013 | Tercer premio, Cuento para niños (División filipina) | Salusalo para Kay Kuya | Ergoe Tinio | JC Galag | SÍ |
Premios Memorial Carlos Palanca de Literatura | 2013 | Primer premio, Cuento para niños | Liga de superhéroes de Marvino | Rae Rival-Cosico | Jamie Bauza | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1984 | Premio de ilustradores | Ang Kamatis ni Peles | Virgilio S. Almario | Renato Gamos | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1993 | Premio de ilustradores | Terengati, Ang Binatang Nag-asawa ng Diwatang Tagalangit | Victoria Añonuevo | Nikhus Katindoy | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1994 | Premio de ilustradores | Nemo, Ang Batang Papel | René O. Villanueva | Haru H. Sabijon | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1995 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Bru-ha-ha-ha-ha-ha ... Bru-hola-hola-hola-hola | Mamá. Corazon Remigio | Roland Mechael Ilagan | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1995 | Finalista Premio Salanga | Alamat ng Ampalaya | Augie D. Rivera | Kora D. Albano | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1996 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Ang Itim na Kuting | Natasha Vizcarra | Fernando Guevara | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1997 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Federico | Eugene Y. Evasco | Paul Eric Roca | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1997 | Mención de Honor del Premio Salanga | ¡Chenelyn! ¡Chenelyn! | Rhandee Garlitos | Liza Flores | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1997 | Mención de Honor del Premio Salanga | Ang Bisikleta ni Momon | Rebecca T. Añonuevo | Jo Ann A. Bereber | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1998 | Mención de Honor del Premio Salanga | Ang Pambihirang Buhok ni Raquel (BP) | Luis P. Gatmaitan | Beth Parrocha-Doctolero | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1998 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Mayroon Akong Alagang Puno | Carla M. Pacis, traducción de Danilo M. Reyes | Mariano Ching | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1999 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Ang Tatlong Kahilingan ni Julian | Rebecca Añonuevo | Breiner Medina | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 1999 | Mención de Honor del Premio Salanga | ¡Misteryo! | Eugene Y. Evasco | Liongoren ávido | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2000 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Nasaan Si Kuya Emil? | Germaine Yia | Michael Adrao | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2001 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Bakit Matagal Ang Sundo Ko? | Kristine Canon | Mariano Ching | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2002 | Premio Salanga y Premio Alcalá | ¡Uuwi na ang Nanay kong si Darna! | Edgar Samar | Russell Molina | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2002 | Mención de Honor del Premio Salanga | Cuando cruce la calle | Lin Acacio-Flores | Alce Maravilla | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2003 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Sandosenang Kuya | Russell Molina | Hubert Fucio | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2004 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Casa de papá, casa de mamá | Jean Lee C. Patindol | Mark Salvatus III | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2005 | Premio Salanga y Premio Alcalá | El clip amarillo con manchas moradas brillantes | Nikki Dy-Liacco | May Ann Licudine | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2007 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Tiempos apretados | Jeanette C. Patindol | Sergio T. Bumatay III | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2008 | Premio Salanga y Premio Alcalá | ¡Naku, Nakuu, Nakuuu! | Nanoy Rafael | Sergio Bumatay III | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2009 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Mayo Higante sa Aming Bahay | Rhandee Garlitos | Fernando Guevara | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2012 | Mención de Honor del Premio Salanga | La niña en una caja | Felinda V. Bagas | Aldy C. Aguirre | SÍ |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2012 | Premio Salanga y Premio Alcalá | ¿Ano'ng Gupit Natin Ngayon? | Russell Molina | Hubert Fucio | NO |
Junta filipina de libros para jóvenes | 2013 | Premio Salanga y Premio Alcalá | Ngumiti si Andoy | Xi Zuq | Dominic Agsaway | SÍ |
Institución | Año | Otorgar | Título | Autor | Ilustrador | En la impresión |
---|---|---|---|---|---|---|
Bienal de ilustraciones de Bratislava | 1983 | Mención de Honor | Beberoca | Virgilio Almario | José Tence Ruiz | NO |
Junta Internacional de Libros para Jóvenes | 2005 | Libro excepcional para jóvenes con discapacidad | Xilef | Augie Rivera | Beth Parrocha-Doctolero | SÍ |
Junta Internacional de Libros para Jóvenes | 2004 | Lista de honor | Sandosenang Kuya | Russell Molina | Hubert Fucio | NO |
IBBY Suecia - Premio Peter Pan | 2013 | Ganador | ¡Naku, Nakuu, Nakuuu! | Nanoy Rafael | Sergio Bumatay III | SÍ |
Noma Concours para ilustraciones de libros ilustrados | 1998 | 2do premio | Sundalong Patpat | Virgilio Almario | Fernando Doctolero | NO |
Noma Concours para ilustraciones de libros ilustrados | 1992 | Subcampeón | Pandaguan, Bakit Namamatay ang Tao | Virgilio Almario | Albert Gamos | NO |
Noma Concours para ilustraciones de libros ilustrados | 2002 | Premio de estímulo | Ang Mahiyaing Manok | Rebecca Añonuevo | Ruben de jesus | SÍ |
Noma Concours para ilustraciones de libros ilustrados | 2008 | Premio de estímulo | ¡Naku, Nakuu, Nakuuu! | Nanoy Rafael | Sergio Bumatay III | SÍ |
Premio al autor de Samsung KidsTime | 2015 | Gran Premio | Haluhalo Espesyal | Yvette Fernandez | Jill Arwen Posadas | SÍ |
Premio al autor de Samsung KidsTime | 2015 | Gran Premio | ¿Ano'ng Gupit Natin Ngayon? | Russell Molina | Hubert Fucio | SÍ |
Premio al autor de Samsung KidsTime | 2015 | 2do premio | Diego y marie | Robert Magnuson | Robert Magnuson | SÍ |
Premio al autor de Samsung KidsTime | 2015 | 2do premio | Sandosenang Kuya | Russell Molina | Hubert Fucio | SÍ |
La oficina principal de Adarna House se encuentra en Quezon City . Solo tiene otra sucursal en La Trinidad, Benguet. Para compensar la escasa visibilidad, organiza ferias del libro en las escuelas y participa en ferias durante todo el año. [11]
La editorial también es conocida por sus sesiones de narración de historias , llamadas Kuwentong Adarna . Facilitadas por un miembro del grupo de narradores de Adarna House, las sesiones se realizan para animar a los niños a que adopten el hábito de la lectura. [12]
Además de contar historias, Adarna House también facilita numerosos talleres para niños y adultos. Klasrum Adarna para niños , que se lleva a cabo regularmente durante las vacaciones de verano, ofrece una variedad de clases de escritura e ilustración , mientras que las ofertas de Klasrum para adultos incluyen narración de cuentos, enseñanza de lectura para principiantes y mejora de la biblioteca, entre otros. [13]
Adarna House también ofrece servicios de desarrollo de libros a particulares e instituciones que encarguen la producción de un proyecto de libro. Los servicios incluyen redacción, edición, investigación, ilustración, dirección de arte e impresión. [14]
Adarna House trabaja con varias organizaciones para llevar a cabo su objetivo principal "educar y entretener al niño filipino". [15]
En asociación con DepEd y Ronald McDonald House Charities (RMHC), Bright Minds Read! , se desarrollaron libros grandes y una colección de planes de lecciones para ayudar a los maestros de escuelas públicas a usar la literatura infantil como un trampolín para desarrollar las habilidades de lectura entre los lectores principiantes.
El Departamento de Educación ( DepEd ) y el Departamento de Bienestar Social ( DSWD ) y Desarrollo son socios importantes del Proyecto de Desarrollo de la Primera Infancia. DSWD también trabajó con Adarna House para Ang Buhay ni Bimboy , una guía para padres y trabajadores de cuidado diurno sobre la crianza de los niños.
Como uno de los principales defensores de Teens Read, Too! (una campaña de lectura de un año para adolescentes filipinos), la Biblioteca del Patrimonio de Filipinas ha albergado muchas de las actividades de la campaña bajo su techo. Es a través de esta asociación que se crearon las novelas de Pilar Pérez para adultos jóvenes.
La Fundación Meralco Management and Leadership Development Center ( MMLDC ) trabaja en estrecha colaboración con Adarna House para Lakbay Kalikasan , que promueve la conciencia ambiental a través de la narración de cuentos, espectáculos de marionetas y viajes por la naturaleza.
Adarna House sirve a la Junta de Libros para Jóvenes de Filipinas como su secretaría. Con la asistencia logística de Adarna House, PBBY puede organizar sus actividades como la celebración del Día Nacional del Libro Infantil, el Premio PBBY-Salanga, el Premio PBBY-Alcalá y el Concurso Nacional de Narración de Cuentos Salaysayan.
La Asociación de Lectores de Filipinas se unió al programa Libro Mo, Libro Ko de Adarna House para ayudar a identificar a los beneficiarios del programa. Por cada promesa de donación a estos beneficiarios, RAP ofrece capacitación gratuita para maestros y Adarna House viene con donaciones de libros adicionales.
En 2008, Adarna House y Reach Out y Read-Philippines lanzaron los primeros libros de cartón bilingües en el país durante la inauguración de Aklatang Adarna, un rincón de lectura en el Centro Médico Infantil de Filipinas.
Se completaron dos series de libros de cinco cuentos, Batang Historyador y Batang Katutubo , con el Fondo Internacional de las Naciones Unidas para la Infancia ( UNICEF ).