Agrippa (Un libro de los muertos) es una obra de arte creada por el novelista de ciencia ficción William Gibson , el artista Dennis Ashbaugh y el editor Kevin Begos Jr. en 1992. [1] [2] [3] [4] La obra consta de un Poema electrónico semiautobiográfico de 300 líneas de Gibson, incrustado en un libro de artista de Ashbaugh. [5] El texto de Gibson se centró en la naturaleza etérea y humana de los recuerdos retenidos a lo largo del tiempo (el título se refería a unálbum de fotos de Kodak del que se toman los recuerdos del texto). Su principal notoriedad surgió por el hecho de que el poema, almacenado en un disquete de 3,5 ", fue programado para encriptarse después de un solo uso; De manera similar, las páginas del libro de artista fueron tratadas con químicos fotosensibles, lo que provocó el desvanecimiento gradual de las palabras y las imágenes de la primera exposición del libro a la luz. [5]
Autor | William Gibson |
---|---|
Artista de portada | Dennis Ashbaugh |
Sujeto | Memoria |
Género | Poesía |
Editor | Kevin Begos Jr. |
Fecha de publicación | 1992 |
Tipo de medio | Libro de artista |
OCLC | 48079355 |
Origen y concepto
El impulso para el inicio del proyecto fue Kevin Begos Jr., un editor de manuscritos con calidad de museo motivado por el desprecio por el comercialismo del mundo del arte, [6] quien sugirió al pintor abstracto Dennis Ashbaugh que "publicaran un libro de arte en la computadora que se desvanece ". [7] Ashbaugh, quien a pesar de su "currículum del mundo del arte pesado" estaba aburrido con las pinturas impresionistas abstractas que estaba haciendo, tomó la sugerencia en serio y la desarrolló aún más. [7] [8]
Unos años antes, Ashbaugh había escrito una carta de fan al novelista cyberpunk William Gibson , cuya obra había admirado, y la pareja había entablado una amistad telefónica. [7] [8] Poco después de que el proyecto germinara en las mentes de Begos y Ashbaugh, contactaron y reclutaron a Gibson. [2] El proyecto ejemplificó la profunda ambivalencia de Gibson hacia el futuro tecnológicamente avanzado, y como lo expresó The New York Times , fue "diseñado para desafiar las nociones convencionales sobre libros y arte mientras extrae dinero de los coleccionistas de ambos". [2]
Algunas personas han dicho que piensan que esto es una estafa o pura exageración ... [puede que sea divertido, quizás interesante, pero sigue siendo una estafa. Pero Gibson piensa que se convierte en un recuerdo, que cree que es más real que cualquier cosa que puedas ver.
- Kevin Begos Jr., notas finales, [9]
El proyecto se manifestó como un poema escrito por Gibson incorporado a un libro de artista creado por Ashbaugh; como tal, fue tanto una obra de arte conceptual colaborativo como poesía. [10] Gibson declaró que el diseño de Ashbaugh "eventualmente incluyó un disquete supuestamente auto-devorador destinado a mostrar el texto solo una vez y luego comerse solo". [11] [12] Ashbaugh estaba contento con el dilema que esto plantearía a los bibliotecarios: para registrar los derechos de autor del libro, tenía que enviar dos copias a la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos , que, para clasificarlo, había para leerlo, y en el proceso, necesariamente tenía que destruirlo. [8] Los creadores inicialmente tenían la intención de infectar los discos con un virus informático , pero se negaron a hacerlo después de considerar el daño potencial a los sistemas informáticos de los inocentes. [8]
Lanzamiento y replicación
Está bien, siéntate y presta atención. Solo diremos esto una vez.
- William Gibson, National Public Radio , 9 de diciembre de 1992. [13]
La obra se estrenó el 9 de diciembre de 1992 en The Kitchen , un espacio de arte en Chelsea en la ciudad de Nueva York. [14] [15] [16] La actuación, conocida como "La Transmisión", consistió en la lectura pública del poema por el compositor y músico Robert Ashley , grabado y transmitido simultáneamente a varias otras ciudades. [14] [17] [16] El poema estaba inscrito en un disco magnético escultórico que había sido sellado al vacío hasta el comienzo del evento, y se informó (aunque no en realidad [18] ) programado para borrarse al exponerse al aire. [14] Contrariamente a numerosos informes coloridos, [19] ni este disco ni los disquetes incluidos en el libro del artista fueron realmente pirateados en un sentido estricto. [20]
El investigador académico Matthew Kirschenbaum ha informado que al día siguiente se publicó un texto pirateado del poema en MindVox , "un vanguardista tablón de anuncios electrónico con sede en la ciudad de Nueva York". [20] Kirschenbaum considera que Mindvox, una interfaz entre la web oscura y la Internet global, ha sido "un anfitrión inicial ideal". [20] El texto se difundió rápidamente a partir de ese momento, primero en servidores FTP y remitentes de correo anónimos y luego a través de USENET y correo electrónico listserv . Dado que Gibson no usó el correo electrónico en ese momento, los fanáticos enviaron copias del texto pirateado a su máquina de fax . [19]
La forma precisa en que se obtuvo el texto para MindVox no está clara, aunque el custodio inicial del texto, conocido sólo como "Templario", adjuntó una nota introductoria en la que reclamaba crédito. [20] Begos afirmó que un grupo de estudiantes de la Universidad de Nueva York que se representaban a sí mismos como documentalistas asistieron a The Transmission e hicieron una grabación de video de la pantalla mientras mostraba el texto como acompañamiento de la lectura de Jillette. Kirschenbaum especula que este grupo incluía la personalidad offline de Templar o uno de sus asociados. Según este relato, aparentemente respaldado por Templar en un post enviado a Slashdot en febrero de 2000, [20] los estudiantes luego transcribieron el poema de la cinta y en cuestión de horas lo subieron a MindVox. Sin embargo, según un relato disidente del hacktivista y cofundador de MindVox, Patrick K. Kroupa , el subterfugio anterior a The Transmission provocó una traición a la confianza que dio lugar a quienes subieron el texto. Kirschenbaum se negó a dar detalles sobre los detalles de la conjetura de Kroupa, que se declaró "no en libertad de revelar". [20]
Agrippa debe su transmisión y disponibilidad continua a una compleja red de individuos, comunidades, ideologías, mercados, tecnologías y motivos. Sólo en la lectura más heroica de los acontecimientos ... Agripa se reserva para la posteridad únicamente en virtud del caballero templario. … Hoy en día, los mensajes 404 File Not Found que los lectores de Agrippa que navegan por la Web inevitablemente encuentran… son más que simples pistas falsas; son afirmaciones latentes del acto de borrado original de la obra que permiten al texto escenificar de nuevo todos sus puntos esenciales sobre artefactos, memoria y tecnología. "Porque la lucha por el texto es el texto".
- Kirschenbaum, Matthew G., "Hackear 'Agrippa': la fuente del texto en línea", Los archivos de Agrippa . [20]
El 9 de diciembre de 2008 (el decimosexto aniversario de la Transmisión original), "The Agrippa Files", en colaboración con un equipo académico de la Universidad de Maryland , publicó una versión emulada del poema completo [21] (derivado de un disquete original prestado por un coleccionista) y una hora de metraje "pirata" filmado de forma encubierta en la Americas Society (la fuente del texto que se publicó en MindVox ). [22]
Criptografía
Desde su debut en 1992, el misterio de Agripa permaneció oculto durante 20 años. Aunque muchos habían intentado piratear el código y descifrar el programa, el código fuente sin compilar se perdió hace mucho tiempo. Alan Liu y su equipo en "The Agrippa Files" [23] crearon un extenso sitio web con herramientas y recursos para descifrar el Código Agrippa. Colaboraron con Matthew Kirschenbaum en el Maryland Institute for Technology in the Humanities and the Digital Forensics Lab, y con Quinn DuPont, estudiante de doctorado en criptografía de la Universidad de Toronto, para pedir la ayuda de criptógrafos para descubrir cómo funciona el programa. creando "Cracking the Agrippa Code: The Challenge", [18] que reclutó a los participantes para resolver la codificación intencional del poema a cambio de premios. [24] El código fue descifrado con éxito por Robert Xiao a finales de julio de 2012. [18]
No hay un algoritmo de cifrado presente en el binario de Agrippa; en consecuencia, el efecto de encriptación visual que se muestra cuando el poema ha terminado es una artimaña. El efecto visual es el resultado de ejecutar el texto cifrado descifrado (en la memoria) a través del algoritmo de descifrado de codificación de bits rediseñado y luego abandonar el texto en la memoria. Solo el código genético falso se vuelve a escribir en el disco. [18]
El cifrado se parece al algoritmo RSA . Este algoritmo codifica datos en bloques de 3 bytes . Primero, cada byte se permuta a través de una permutación de 8 posiciones , luego los bits se dividen en dos enteros de 12 bits (tomando los 4 bits bajos del segundo byte y los 8 bits del primer byte como el primer entero de 12 bits , y los 8 bits del tercer byte y los 4 bits altos del segundo entero como el segundo entero de 12 bits). Cada uno se cifra individualmente llevándolos a la 3491a potencia, mod 4097; los bits se vuelven a ensamblar en 3 bytes. El texto cifrado se almacena en una variable de cadena como parte del programa. Para ocultar el texto visible y notable, se comprime con el simple Lzw antes del almacenamiento final. Como el compilador Common Lisp de Macintosh comprime el código del programa principal en el ejecutable, esto no era tan necesario.
Para evitar una segunda ejecución del programa, se corrompe cuando se ejecuta. El programa simplemente se sobrescribe a sí mismo con un código similar al ADN de 6000 bytes de longitud en una posición determinada. Los documentos de archivo sugieren que el plan original era usar una serie de ASCII 1 para corromper el binario, pero en algún momento del desarrollo se realizó un cambio para usar código genético falso, de acuerdo con los motivos visuales del libro. [18] El código genético tiene una entropía de codón de 5,97 bits / codón , mucho más alta que cualquier secuencia de ADN natural conocida. Sin embargo, el texto cifrado no se sobrescribió.
Debilidad
- Se puede obtener un volcado de memoria de Mini vMac con Linux ckpt [25] o una herramienta similar después de que se haya cargado el programa Agrippa. El código ejecutable podría tener ingeniería inversa.
- El cifrado en sí debido al cifrado en bloque exhibió un patrón regular debido al texto repetido en el texto plano original.
- La compresión LZW en sí no oculta las frecuencias de las letras.
- La pantalla de codificación tiene exactamente las mismas frecuencias de letras que el texto plano subyacente.
Contenido y ediciones
Gavin Edwards, Details , junio de 1992. [8]
El libro fue publicado en 1992 en dos ediciones limitadas —Deluxe y Small — por Kevin Begos Jr. Publishing, Nueva York. [1] La edición de lujo vino en una caja de malla metálica de 16 por 21½ pulgadas (41 cm × 55 cm) forrada en Kevlar (un polímero que se usa para fabricar chalecos antibalas ) y diseñada para que parezca una reliquia enterrada. [2] En el interior hay un libro de 93 páginas gastadas y carbonizadas, cosidas a mano y encuadernadas con lino manchado y chamuscado por Karl Foulkes; [26] el libro da la impresión de haber sobrevivido a un incendio; [1] [2] Peter Schwenger lo describió como "una caja negra recuperada de algún desastre no especificado". [7] La edición incluye páginas de secuencias de ADN colocadas en columnas dobles de 42 líneas cada una, como la Biblia de Gutenberg , y aguafuertes al aguatinta en cobre de Ashbaugh editados por Peter Pettingill en papel de Fabriano Tiepolo. [27] [28] Los grabados monocromáticos representan cromosomas estilizados , un sello distintivo del trabajo de Ashbaugh, acompañados de imágenes de una pistola , cámara o, en algunos casos, dibujos lineales simples, todas alusiones a la contribución de Gibson. [29]
La edición de lujo se estableció en Monotype Gill Sans en Golgonooza Letter Foundry, y se imprimió en texto pesado de Rives por Begos y Sun Hill Press. [28] Las últimas 60 páginas del libro se fusionaron, con una sección ahuecada cortada en el centro, que contenía el disquete de borrado automático en el que estaba encriptado el texto del poema de Gibson. [2] El cifrado fue el trabajo de un programador informático seudónimo , "BRASH", asistido por los fundadores de Electronic Frontier Foundation, John Perry Barlow y John Gilmore . [26] La edición de lujo tenía un precio original de 1500 dólares estadounidenses (más tarde 2000 dólares), y cada copia es única hasta cierto punto debido a elementos hechos a mano o acabados a mano. [26]
La pequeña edición se vendió por $ 450; [30] al igual que la edición de lujo, se estableció en Monotype Gill Sans , pero en columnas individuales. [28] Fue impreso en texto Mohawk Superfine por Sun Hill Press, [29] con la reproducción de los grabados impresos en una impresora láser Canon . La edición fue luego cosida por Smythe en Spectrum Bindery y encerrada en una caja solander . [28] También se lanzó una copia de coleccionista en una caja de bronce, y se vendió al por menor a $ 7.500. [30]
Se conservan menos de 95 ediciones de lujo de Agrippa , aunque se desconoce el número exacto y es fuente de un misterio considerable. [26] [31] El Victoria and Albert Museum posee una edición de lujo, numerada 4 de 10. [26] Una copia de acceso público de la edición de lujo está disponible en la División de Libros Raros de la Biblioteca Pública de Nueva York y una copia pequeña reside en la Western Michigan University en Kalamazoo, Michigan , mientras que la Biblioteca Frances Mulhall Achilles del Whitney Museum of American Art en la ciudad de Nueva York alberga un prospecto promocional. [26] La copia del Victoria and Albert Museum se exhibió por primera vez en una exhibición titulada The Book and Beyond , celebrada en la 20th Century Gallery del Museo de abril a octubre de 1995. [32] La misma copia se incluyó posteriormente también en una exhibición de V&A. titulado Digital Pioneers , de 2009 a 2010. Otra copia del libro se exhibió en la exposición de 2003-2004 Noventa de los noventa en la Biblioteca Pública de Nueva York. Gibson en un momento afirmó no haber visto nunca una copia del libro impreso, lo que generó especulaciones de que en realidad no se habían hecho copias. Desde entonces se han documentado muchas copias, y la firma de Gibson se anotó en la copia en poder de la Biblioteca Pública de Nueva York. [29] En 2011, el Departamento de Colecciones Especiales de la Biblioteca Bodleian de la Universidad de Oxford adquirió la copia de Agrippa de Kevin Begos, así como el archivo de los documentos de Begos relacionados con el trabajo. [33] [34]
Poema
La construcción del libro y el tema del poema que contiene comparten una conexión metafórica en el deterioro de la memoria. [35] [36] En este sentido, el crítico Peter Schwenger afirma que Agrippa puede entenderse como organizado por dos ideas: la muerte del padre de Gibson y la desaparición o ausencia del libro en sí. [37] En este sentido, ejemplifica la naturaleza efímera de todo texto. [38]
Tema y forma
El poema es una descripción detallada de varios objetos, incluido un álbum de fotos y la cámara que tomó las fotos en él, y trata esencialmente de la nostalgia que el hablante, presumiblemente el propio Gibson, siente por los detalles de la historia de su familia: las descripciones minuciosas. de las casas en las que vivían, los coches que conducían e incluso sus mascotas.
Comienza alrededor de 1919 y avanza hasta hoy, o posiblemente más allá. Si funciona, hace que el lector se sienta incómodo en cuanto a lo mucho que tendemos a aceptar la versión mediática contemporánea del pasado. Puedes verlo en los westerns, la forma en que la ' puesta en escena ' y los cuellos de los vaqueros cambian a través del tiempo. En realidad, nunca es el pasado; siempre es una versión de tu propio tiempo.
- Gibson, citado en Details , junio de 1992. [8]
En su forma original, se suponía que el texto del poema desaparecía de la página y, en palabras del propio Gibson, "se comía a sí mismo" del disquete adjunto al libro. El lector, entonces, se quedaría solo con la memoria del texto, al igual que el hablante se queda solo con el recuerdo de su ciudad natal y su familia después de mudarse a Canadá desde Carolina del Sur , en el transcurso del poema (como Gibson él mismo lo hizo durante la guerra de Vietnam ). [39]
"El mecanismo"
El poema contiene un motivo de "el mecanismo", descrito como "Para siempre / Dividiendo eso de esto", [40] y que puede tomar la forma de la cámara o del arma antigua que falla en las manos del hablante. [41] [42] La tecnología , "el mecanismo", es el agente de la memoria, [41] que transforma la experiencia subjetiva en registros supuestamente objetivos (fotografía). También es el agente de la vida y la muerte, un momento disparando balas letales, pero también comparado con las cualidades vivificantes del sexo. Disparar el arma es "[l] ike la primera vez que le pones la boca a una mujer". [43]
El poema, entonces, no trata simplemente de la memoria, sino de cómo se forman los recuerdos a partir de la experiencia subjetiva y cómo esos recuerdos se comparan con las grabaciones reproducidas mecánicamente. En el poema, "el mecanismo" está fuertemente asociado con la grabación , que puede reemplazar la experiencia subjetiva .
En la medida en que los recuerdos constituyen nuestras identidades , "el mecanismo" representa la destrucción del yo a través de grabaciones. De ahí que tanto las cámaras, como dispositivos de grabación, como las pistolas, como instrumentos de destrucción, formen parte del mismo mecanismo, separando eso ( memoria , identidad , vida ) de éste ( grabaciones , anonimato , muerte ).
Recepción e influencia críticas
Agrippa fue extremadamente influyente, como un símbolo para que la comunidad artística apreciara el potencial de los medios electrónicos, por la medida en que entró en la conciencia pública. [36] Causó una feroz controversia en el mundo del arte, entre museos y bibliotecas. [44] Desafió las nociones establecidas de permanencia del arte y la literatura y, como Ashbaugh pretendía, [8] planteó problemas importantes a los archiveros que buscaban preservarlo para el beneficio de las generaciones futuras. [44] Agripa también se usó como la clave de un libro cifrado en el misterio Cicada 3301 . [45]
Agrippa fue particularmente bien recibido por los críticos, [46] y el teórico de los medios digitales Peter Lunenfeld lo describió en 2001 como "uno de los hipertextos más evocadores publicados en la década de 1990". [1] El profesor de literatura inglesa John Johnson ha afirmado que la importancia de Agrippa se deriva no solo de su "primer plano de la medialidad en un conjunto de textos", sino también del hecho de que "los medios en este trabajo son explícitamente como pasajes al reino de los muertos". [47] El profesor de inglés Raymond Malewitz sostiene que "las estrofas del poema forman una huella de ADN metafórica que revela que la vida de Gibson es, paradójicamente, una nueva repetición de la vida de su padre y su abuelo". [48] La Historia de Cambridge de la literatura inglesa del siglo XX , que describió el poema como "un texto lúgubre", elogió el uso inventivo de Agrippa del formato digital. [42] Sin embargo, el académico Joseph Tabbi comentó en un artículo de 2008 que Agrippa estaba entre esas obras que son "canonizadas antes de haber sido leídas , resistidas y reconsideradas entre otros autores dentro de un entorno institucional que persiste en el tiempo y encuentra salidas en muchos medios de comunicación". ". [10]
En una conferencia en la exposición de Agrippa en el Center for Book Arts en la ciudad de Nueva York, el semiótico Marshall Blonsky de la Universidad de Nueva York hizo una alusión entre el proyecto y la obra de dos figuras literarias francesas: el filósofo Maurice Blanchot (autor de " The Absence del Libro ") y el poeta Stéphane Mallarmé , precursor de la semiótica y la deconstrucción del siglo XIX . [2] En respuesta al análisis de Blonsky de que "[l] os colaboradores en Agrippa están respondiendo a una condición histórica del lenguaje, un escepticismo moderno al respecto", Gibson comentó despectivamente "Honestamente por Dios, estos académicos que piensan que todo es una especie de la gran filosofía francesa, eso es una estafa. Esos tipos adoran a Jerry Lewis , entienden mal nuestra cultura pop ". [2]
Notas al pie
- ↑ a b c d Lunenfeld, Peter (2001). Ajustar a la cuadrícula . Cambridge: MIT . pag. 46 . ISBN 978-0-262-62158-8.
- ^ a b c d e f g h Jonas, Gerald (29 de agosto de 1993). "El libro de $ 2,000 que desaparece" . The New York Times . Consultado el 30 de julio de 2008 .
- ^ Robertson, Adi (12 de julio de 2012). "El nuevo concurso espera descifrar el código del poema 'Agrippa ' de William Gibson " . The Verge . Consultado el 12 de febrero de 2021 .
- ^ Bell, Chris (26 de noviembre de 2013). "Cicada 3301: el misterio de descifrar códigos de Internet que tiene al mundo desconcertado" . El Sydney Morning Herald . Consultado el 12 de febrero de 2021 .
- ^ a b Kirschenbaum, Matthew G. (2002). Burns, Edward (ed.). "Estudios textuales y objetos electrónicos de primera generación" . Texto: Anual interdisciplinario de estudios textuales . Ann Arbor: Prensa de la Universidad de Michigan. 14 : 15-16 . ISBN 978-0-472-11272-2.
- ^ Barbero, John (2001). Nuevos mundos, nuevas palabras . Cresskill: Prensa de Hampton. pag. 176. ISBN 978-1-57273-333-6.
- ^ a b c d Schwenger, Peter (1995). " Agripa , o el libro apocalíptico". En Dellamora, Richard (ed.). Apocalipsis posmoderno . Filadelfia: Prensa de la Universidad de Pensilvania. págs. 277–278. ISBN 978-0-8122-1558-8.
- ^ a b c d e f g Edwards, Gavin (junio de 1992). "Cyber Lit" . Detalles (134). Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2008 . Consultado el 29 de septiembre de 2008 .
- ^ Fein, Esther B. (18 de noviembre de 1992). "Notas del libro" . The New York Times . Consultado el 10 de octubre de 2008 .
- ^ a b Tabbi, Joseph (verano de 2008). "Localización de lo literario en los nuevos medios". Literatura contemporánea . Universidad de Wisconsin – Madison . 49 (2): 311–331. doi : 10.1353 / cli.0.0027 .
- ^ Gibson, William (1992). "Introducción a Agripa: un libro de los muertos" . WilliamGibsonBooks.com . Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2007 . Consultado el 11 de noviembre de 2007 .
- ^ Plaugic, Lizzie (21 de enero de 2015). "La novela más reciente de James Patterson se autodestruirá después de 24 horas" . The Verge . Consultado el 12 de febrero de 2021 .
- ^ William Gibson; Kevin Begos Jr .; Penn Jillette; Garrels, Anne (9 de diciembre de 1992). "Increíble libro de computadora que desaparece". Edición matutina (entrevista). Entrevistado por Tom Vitale. Radio Pública Nacional .
- ^ a b c "Colección de arte". Arte Contemporáneo Internacional . 22 de junio de 2003.
Antes de la publicación de Count Zero , Gibson realizó una actuación en este sentido con el artista Dennis Ashbaugh en la ciudad de Nueva York en The Kitchen. Transmitida simultáneamente a varias otras ciudades, la representación, llamada Agrippa: un libro de los muertos (1992), consistió en la lectura pública de un texto que había sido inscrito en un disco magnético escultórico. Sellado al vacío hasta el comienzo de la actuación, el disco estaba programado para borrarse al exponerse al aire. Las palabras desaparecieron tan pronto como se pronunciaron.
- ^ Kirschenbaum, Matthew G .; Doug Reside; Alan Liu (5 de diciembre de 2008). "Sin viaje de ida y vuelta: dos nuevas fuentes primarias para Agrippa" . Los archivos de Agrippa . Universidad de California, Santa Bárbara. Archivado desde el original el 16 de abril de 2009 . Consultado el 27 de abril de 2009 .
- ^ a b "Agripa (un libro de los muertos) | El Archivo de la Cocina" . archive.thekitchen.org . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
- ^ "Re: Agrippa (Video experimental del 9 de diciembre de 1992, 'Transmisión' de Agrippa) (1993)" . Los archivos de Agrippa . Universidad de Santa Bárbara, California . Archivado desde el original el 26 de octubre de 2008 . Consultado el 10 de octubre de 2008 .
- ^ a b c d e "Cracking the Agrippa Code" . Crackingagrippa.net . 25 de marzo de 1992 . Consultado el 9 de diciembre de 2015 .
- ^ a b Grupo Moschovitis (2005). "William Gibson (1948–)". En Laura Lambert; Chris Woodford; Hilary W. Poole; Christos JP Moschovitis (eds.). Internet: una enciclopedia histórica . Santa Bárbara: ABC-CLIO. pag. 13. ISBN 978-1-85109-659-6.
- ^ a b c d e f g Kirschenbaum, Matthew G. (2008). "Hackear 'Agrippa': la fuente del texto en línea". . Mecanismos: nuevos medios e imaginación forense (2 ed.). Cambridge, Massachusetts : MIT Press . ISBN 978-0-262-11311-3. OCLC 79256819 . Archivado desde el original el 21 de enero de 2019 . Consultado el 11 de noviembre de 2007 .
- ^ "The Agrippa Files" The Poem Running in Emulation " . Agrippa.english.ucsb.edu . 9 de diciembre de 2008. Consultado el 9 de diciembre de 2015 .
- ^ "Video pirata del evento" Transmission "en la Americas Society, con ejecución en vivo del disquete que contiene" Agrippa "de William Gibson (9 de diciembre de 1992)" . Los archivos de Agrippa. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2008 . Consultado el 13 de diciembre de 2008 .
- ^ "Los archivos de Agrippa" . Agrippa.english.ucsb.edu . Consultado el 9 de diciembre de 2015 .
- ^ Goodin, Dan (11 de julio de 2012). "Resuelve el misterio de 20 años en" Agrippa "de William Gibson; gana premios" . Ars Technica . Consultado el 24 de julio de 2012 .
- ^ [1] Archivado el 20 de junio de 2010 en la Wayback Machine.
- ^ a b c d e f Hodge, James J. "Descripción bibliográfica de Agrippa" . Los archivos de Agrippa . Universidad de Santa Bárbara, California . Consultado el 5 de agosto de 2008 .
- ^ Rosenheim, Shawn (1997). La imaginación criptográfica . Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins. pag. 250. ISBN 978-0-8018-5331-9.
- ^ a b c d "AGRIPPA: (un libro de los muertos)" . Centro de Artes del Libro . Archivado desde el original el 5 de febrero de 2007 . Consultado el 3 de agosto de 2008 .
- ^ a b c Kirschenbaum, Matthew G. (4 de junio de 2005). "AGRIPPA de Ashbaugh y Gibson: una descripción del libro basado en mi examen de la copia de la NYPL" . MGK . Archivado desde el original el 25 de julio de 2008 . Consultado el 7 de noviembre de 2008 .
- ^ a b Lindberg, Kathryne V. (octubre de 1996). "Mnemotécnica protésica y política profiláctica: William Gibson entre los mecanismos de subjetividad". Límite 2 . Prensa de la Universidad de Duke. 23 (2): 44–83. doi : 10.2307 / 303807 . JSTOR 303807 .
- ^ "Edición Deluxe" . Los archivos de Agrippa . Universidad de California, Santa Bárbara . Archivado desde el original el 18 de julio de 2008 . Consultado el 5 de agosto de 2008 .
- ^ Dodds, Douglas (1995). El libro y más allá . Museo de Victoria y Alberto . Consultado el 5 de julio de 2012 .
- ^ "Una entrevista con Kevin Begos, Jr" . The Oxonian Review. 23 de abril de 2012 . Consultado el 9 de diciembre de 2015 .
- ^ "Agripa: un libro de los muertos - Universidad de Oxford" . Solo.bodleian.ox.ac.uk . Consultado el 9 de diciembre de 2015 .
- ^ Dannatt, Adrian (19 de diciembre de 1992). "El libro que se comió a sí mismo". The Independent . Noticias y medios independientes .
- ^ a b Abbott, Chris (2001). Tecnología de la información y las comunicaciones . Nueva York: Routledge / Falmer. pag. 91. ISBN 978-0-7507-0951-4.
- ^ Johnston, John (1998). Multiplicidad de información . Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins. pag. 255. ISBN 978-0-8018-5705-8.
- ^ Walker, Janice (1998). La guía de Columbia para el estilo en línea . Nueva York: Columbia University Press. pag. 187 . ISBN 978-0-231-10788-4.
- ^ Mark Neale (director), William Gibson (tema) (2000). No hay mapas para estos territorios (documental). Docurama.
- ↑ Agrippa , Pt II, L 4-5
- ↑ a b Marcus , 2004 , p. 802
- ↑ a b Marcus , 2004 , p. 794
- ↑ Agripa , Pt II, L 41-42
- ^ a b Killheffer, Robert (6 de septiembre de 1993). " Entrevistas semanales de editores - William Gibson" . Publishers Weekly . Información comercial de Reed . Consultado el 5 de agosto de 2008 .
- ^ Bell, Chris. "Actualización Cicada 3301: el desconcertante misterio de Internet está de vuelta" . The Daily Telegraph . Archivado desde el original el 7 de enero de 2014.
- ^ Liu, Alan (30 de junio de 2004). Las leyes de la fresca: el trabajo del conocimiento y la cultura de la información . Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago . págs. 339–48. ISBN 978-0-226-48698-7. OCLC 53823956 .
- ^ Johnston, John (1998). Multiplicidad de información . Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins. pag. 255. ISBN 978-0-8018-5705-8.
Lo que hace que Agripa sea importante, entonces, no es solo su primer plano de la medialidad en un conjunto de textos, sino también que los medios en este trabajo son explícitamente como pasajes al reino de los muertos.
- ^ Malewitz, Raymond (invierno de 2011). "Prueba de paternidad de William Gibson". Configuraciones . Prensa de la Universidad Johns Hopkins . 19 (1): 25–48. doi : 10.1353 / con.2011.0004 . PMID 22371980 .
Referencias
- Ashbaugh, Dennis; Gibson, William (invierno de 1993). "Dennis Ashbaugh y William Gibson". Revista de arte . Asociación de Arte Universitario . 52 (4): 79. doi : 10.2307 / 777636 . JSTOR 777636 .
- Marcus, Laura (2004). La historia de Cambridge de la literatura inglesa del siglo XX . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0-521-82077-6.
- Berti, Agustín (2015). De lo digital a lo analógico: Agrippa y otros híbridos en los inicios de la cultura digital . Nueva York, Nueva York: Peter Lang Publishing, Inc . ISBN 9781433125058.
enlaces externos
- Agrippa (un libro de los muertos) en WilliamGibsonBooks.com
- The Agrippa Files : un homenaje en línea y un archivo de las muchas formas del libro por parte del departamento de inglés de la Universidad de California en Santa Bárbara.
- Agrippa (Un libro de los muertos) en The Digital Antiquarian
- Galería de imágenes de Agrippa del William Gibson Aleph