Ahmar Mahboob


Ahmar Mahboob es un lingüista paquistaní . Actualmente es profesor asociado en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Sydney . Ha trabajado en los campos de desarrollo de políticas lingüísticas, idiomas pidgin y criollos , estudios NNEST , adquisición del idioma inglés, enseñanza del idioma inglés y formación de docentes, inglés mundial , pragmática y lenguas minoritarias en el sur de Asia. [1] Ahmar obtuvo su doctorado en la Universidad de Indiana Bloomington en 2003 y ha publicado extensamente. [2] Fue coeditor de TESOL Quarterly , junto conBrian Paltridge , durante varios años. [3] También fue editor asociado de Linguistics and the Human Sciences [4] y es miembro de los consejos editoriales de varias revistas. Ahmar ha organizado una serie de conferencias regionales, nacionales e internacionales y es el coordinador y cocreador de la Conferencia de Lingüística Libre. [2]

Mahboob nació en 1971 en Karachi , Pakistán . Primero estudió literatura inglesa en la Universidad de Karachi y luego obtuvo un doctorado en la Universidad de Indiana en Bloomington en 2003. Su disertación se tituló Estado de los hablantes no nativos de inglés como profesores de ESL en los Estados Unidos. . Ahmar ha trabajado en el desarrollo de políticas lingüísticas, [5] idiomas pidgin y criollos , estudios NNEST , adquisición del idioma inglés, enseñanza del idioma inglés y formación de docentes, inglés mundial , pragmática y cuestiones relacionadas con los idiomas minoritarios en el sur de Asia. [1][6] Su trabajo reciente se ha centrado en el inglés paquistaní y en los diversos idiomas de Pakistán . Ahmar es el ex presidente del capítulo de Indiana de TESOL International y ex presidente del NNEST Caucus de TESOL International. [7] Ahmar también participó en la Convención TESOL de 2011 en Nueva Orleans. [8] Ahmar y Josephine Chen son los cofundadores de FLC Group, una organización lingüística. [9]

Ahmar ha hecho una contribución significativa al movimiento de hablantes no nativos de inglés en TESOL ( NNEST ). En referencia al trabajo de Ahmar, George Braine, profesor de la Universidad China de Hong Kong , escribe que "A lo largo de los años, Ahmar Mahboob ha hecho una contribución duradera al movimiento de hablantes no nativos. Su tesis doctoral titulada 'Estado de los hablantes no nativos de inglés Teachers in the United States' fue uno de los primeros en explorar el tema de los hablantes no nativos en la enseñanza del idioma inglés, y más tarde se convirtió en un enérgico presidente del Caucus de hablantes no nativos dentro de la organización TESOL". [10] Además de su investigación de doctorado, el libro de Ahmar, The NNEST Lens , recibió elogios de la crítica. [11]En sus propias palabras, "La lente NNEST es una lente de multilingüismo, multinacionalismo y multiculturalismo a través de la cual los NNEST y los NEST, como profesionales del aula, investigadores y formadores de docentes, toman la diversidad como punto de partida en su comprensión y práctica de su profesión. " [12]

Además de su trabajo con NNEST, Ahmar también ha estado trabajando en temas de raza y religión en la comunidad de profesores que enseñan inglés a hablantes de otros idiomas (TESOL). Entre otras cosas, Ahmar introdujo la noción de "encarnamiento". [13]Para Ahmar, el verbo enrace significa adquirir conciencia de raza. Él escribe que "[e]l verbo enrace no solo significa que somos enrace por otros, que otros hacen que construyamos nuestra identidad racial, sino que también enracamos a otros, que nuestras acciones, comportamientos y / o discursos conducen a una (re)negociación de la conciencia racial de otras personas. Este proceso de enracamiento es el resultado de nuestras negociaciones e interacciones con las personas (tanto de nuestra propia raza como de otras razas) y se basa en parte en cómo otras personas ven, experimentan y / o estereotipar nuestra raza y cómo los vemos, experimentamos y/o estereotipamos". [14]