Albert Henry Wratislaw (5 de noviembre de 1822 - 3 de noviembre de 1892) fue un clérigo inglés y erudito eslavo de ascendencia checa.
Vida temprana
Albert Henry Wratislaw nació el 5 de noviembre de 1822 en Rugby , el hijo mayor de William Ferdinand Wratislaw (1788-1853), abogado de Rugby por su esposa, Charlotte Anne (m. 1863), y nieto de Marc (Maximillian, 1735-1796). ), llamado "Conde" Wratislaw von Mitrovitz , [a] que emigró al Rugby ca. 1770. [2] [1]
Albert Henry ingresó en la Escuela de Rugby , a la edad de siete años, el 5 de noviembre de 1829 (Register, i. 161), y se matriculó en Cambridge procedente del Trinity College en 1840, pero emigró a Christ's , donde fue admitido el 28 de abril de 1842; se graduó como tercer clásico y vigésimo quinto optime senior en 1844. Fue nombrado miembro del Christ's College (1844-1852) y se convirtió en tutor, se ordenó como sacerdote de la Iglesia de Inglaterra en 1846, [3] y comenzó MA en 1847. [4] Como resultado, en colaboración con el Dr. Charles Anthony Swainson del colegio, publicó Loci Communes: Common Places (1848). [4] [5] Dejó la casa de Cristo en 1852 y, el 28 de diciembre de 1853, se casó con Frances Gertrude Helm (1831-1868). [b] [4]
Fue elegido miembro de la Cambridge Camden Society el 8 de noviembre de 1841. [6]
Durante las largas vacaciones de 1849 visitó Bohemia, estudió la lengua checa en Praga y en el mismo otoño publicó en Londres Lyra Czecho Slovanska, o poemas bohemios, antiguos y modernos, traducidos del original eslavo, con un ensayo introductorio, que dedicado al Conde Valerian Krasinski , como "de un descendiente de una raza afín". [c] [4]
Posiciones de director
En agosto de 1850 Wratislaw fue nombrado director de Felsted School , siendo este el último nombramiento realizado por los representantes del fundador, Richard Rich, primer barón Rich . Durante los 24 años anteriores bajo Thomas Surridge, la escuela había disminuido considerablemente en número. Wratislaw comenzó con 22 niños y él inauguró la reactivación de la escuela. Desafortunadamente, encontró el clima de Felsted demasiado sombrío para él, y en 1855 emigró, con varios de sus alumnos de Felsted, a Bury St Edmunds , para convertirse en director de la Escuela King Edward VI allí. En Bury también aumentó considerablemente el número de la escuela, cuya controversia sobre el libro Jashar de su predecesor, el Dr. John William Donaldson , se dice que ayudó a vaciar. [4]
Durante los veinte años que siguieron a su nombramiento en Felsted, el trabajo escolar ocupó casi todo el tiempo de Wratislaw. [4]
Fue uno de los doce que asistieron a la histórica reunión de directores de directores de diciembre de 1869 reunida por Edward Thring de Uppingham School , considerada la primera Conferencia de directores de escuela . [8] En 1879 renunció a su cargo de director en Bury St Edmunds y se convirtió en vicario [5] [6] (o rector [9] ) de la residencia universitaria de Manorbier en Pembrokeshire. [4]
Escritura
Después de su primera publicación de poesía traducida en 1849, publicó varios textos y libros escolares, pero le resultó difícil continuar con sus estudios de bohemia.
Wratislaw publicó The Queen's Court Manuscript, con otros poemas bohemios antiguos en 1852, una traducción del verso eslavo original al inglés, principalmente en métrica de balada . [4] [d] Wratislaw sabía que en relación con el manuscrito de la Corte de la Reina ( Rukopis královédvorský ) supuestamente descubierto por Václav Hanka , había crecientes sospechas sobre su autenticidad. Pero descartó la duda, porque los escépticos no habían presentado argumentos concretos desde bases racionales. [11] Desarrollos posteriores marcaron el manuscrito como una falsificación, por lo que el profesor Morfill , mientras ensalzaba la excelencia de las traducciones de Wratislav de 1849 y 1852, tuvo que hacer un comentario de pesar sobre la inclusión de poesía falsificada. [12]
Más tarde publicó Las aventuras del barón Wenceslao Wratislaw de Mitrowitz (1862), que fue una traducción de un relato de 1599 del entonces joven Conde Václav Vratislav z Mitrovic
(1576-1635), de quien la familia Wratislaw afirma descender. [1] Esto fue traducido literalmente del trabajo bohemio publicado por primera vez del manuscrito original por Pelzel en 1777, y precedido por un breve esbozo de la historia de Bohemia. [4]Fue seguido en 1871 por una versión del diario eslavo de una embajada del rey Jorge de Bohemia al rey Luis XI de Francia. Dos años más tarde, como resultado de mucho trabajo, Wratislaw produjo la Vida, Leyenda y Canonización de San Juan Nepomuceno, Santo Patrón y Protector de la Orden de los Jesuitas, siendo una investigación sumamente dañina del mito ideado por los jesuitas en 1729. Entre el pequeño grupo de académicos de Inglaterra que se interesaban por la literatura eslava, la reputación de Wratislaw estaba ahora establecida, y en abril de 1877 fue llamado a dar cuatro conferencias sobre su tema en la Taylor Institution de Oxford, bajo la fundación Ilchester . Estos se publicaron en Londres el próximo año como La literatura nativa de Bohemia en el siglo XIV. [4]
Mientras estaba en Pembrokeshire, escribió una biografía de Jan Hus ( John Huss, el comienzo de la resistencia a la autoridad papal por parte del clero inferior , Londres, 1882, 8vo, en la Home Library ), basada principalmente en las exhaustivas investigaciones de František Palacký y Václav Vladivoj Tomek
. [4]Su último trabajo fue Sesenta Folk-Tales procedentes de fuentes exclusivamente eslavos (Londres, 1889), una selección traducida de Karel Jaromír Erben 's Sto prostonárodních pohádek un Povesti slovanských v nářečích původních ( 'Cien cuentos eslava populares y leyendas en los dialectos originales', 1865), también conocido como Čitanka slovanská s vysvětlením slov ("un lector eslavo con vocabulario"). [4] Alfred Nutt le dio una crítica mixta , quien dijo que la calidad de las traducciones no se puede reprochar con los auspicios dados por el profesor Morfill, pero el trabajo no se elevó por encima de una antología "encantadora" de cuentos debido a su escasez de material crítico. [13] Wratislaw incluyó historias de mitos de la creación de Carniola que involucran al ser sobrenatural llamado Kurent ; Wratislaw defendió esto como una auténtica tradición antigua, que Nutt cuestionó. [13]
Vida posterior
Renunció a su beneficio (vida universitaria), debido principalmente a problemas de visión, en 1889, y se retiró a Southsea . Murió allí en Graythwaite, Alhambra Road, el 3 de noviembre de 1892, a la edad de 69 años. [4]
Notas explicatorias
- ↑ William Ferdinand Wratislaw dedicó un esfuerzo considerable a demostrar su linaje de esta familia de condes, pero con poco éxito. [1]
- ^ Se casaron en High Wycombe. Fue la segunda hija del reverendo Joseph Charles Helm (m. 1844).
- ↑ Se observa que tomó el control del idioma checo a una velocidad extraordinaria, pero que pudo haber estado anteriormente en el país, acompañándolo cinco años antes. [7]
- ↑ En 1852 se publicó una edición de Praga con numerosos errores tipográficos y una edición corregida de Cambridge y Londres. [10]
Referencias
- Citas
- ↑ a b c Auty y Tyrrell (1969) , p. 36.
- ↑ Wratislaw (WF) (1849) , pág. 9.
- ^ Anon. (1847), "University and Clerical Intelligence (Oxford)" , The Ecclesiastical Gazette , IX : 85
- ^ Un b c d e f g h i j k l m Seccombe (1900) , Diccionario de la biografía nacional ' 63 , p. 68.
- ^ a b Schaff, Philip, ed. (1891), "Wratislaw, Albert Henry" , Enciclopedia religiosa: o diccionario de teología bíblica, histórica, doctrinal y práctica , 4 , Samuel Macauley Jackson, David Schley Schaff, Funk & Wagnalls, p. 244
- ^ a b "Lista de miembros históricos de la sociedad eclesiológica publicada | La sociedad eclesiológica" . ecclsoc.org . Consultado el 2 de marzo de 2021 .
- ^ Auty y Tyrrell (1969) , págs. 36-37.
- ^ Elliott, Robert Winston (1963), La historia de la escuela King Edward VI, Bury St. Edmunds , Fundación Gobernadores de la escuela, p. 119
- ^ Auty y Tyrrell (1969) , p. 37.
- ^ Notas y consultas (1870), Serie IV, 5 , p. 556, " Literatura balada bohemia ", contestada por Wlatislaw en la p. 605, " Manuscrito de la Corte de la Reina "
- ↑ Wratislaw (1852) , p. xiv.
- ^ Morfill, William Richard (1890), Ensayo sobre la importancia del estudio de las lenguas eslavas , Frowde, págs. 10-11
- ^ a b Auty, R (1890), "(Revisión) Sesenta cuentos populares de fuentes exclusivamente eslavas de AH Wratislaw" , The Archaeological Review , 4 (6): 450–452 JSTOR 44243872
- Bibliografía
- Seccombe, Thomas (1900).
fuentes: [Atenas, 12 de noviembre de 1892; Times, 5 de noviembre, y Guardian, 9 de noviembre de 1892; Luard's Graduati Cantabr .; Escuela Felsted de Sargeaunt, 1889, pág. 34.]
. En Lee, Sidney (ed.). Diccionario de Biografía Nacional . 63 . Londres: Smith, Elder & Co. pág. 1968. - Wratislaw, William Ferdinand (1849), Memorias de la familia de Wratislaw of Rugby , GJ Palmer
- Wratislaw, Albert Henry (1852), El manuscrito de la corte de la reina, con otros poemas bohemios antiguos , Cambridge: John Deighton
- Auty, R .; Tyrrell, EP (1969), "Libros eslavos de AH Wratislaw en la biblioteca de Christ's College Cambridge" , Transacciones de la Sociedad Bibliográfica de Cambridge , 5 (1): 36–46 JSTOR 41154478
enlaces externos
- Obras escritas por o sobre Albert Henry Wratislaw en Wikisource
- Medios relacionados con Albert Henry Wratislaw en Wikimedia Commons