An Anna Blume


" An Anna Blume " ("To Anna Flower" también traducida como "To Eve Blossom") es un poema escrito por el artista alemán Kurt Schwitters en 1919. Se ha descrito como una parodia de un poema de amor, un emblema del caos. y locura de la época, y como presagio de un nuevo lenguaje poético. [1]

Publicado originalmente en la revista Der Sturm de Herwarth Walden en agosto de 1919, el poema hizo famoso a Schwitters casi de la noche a la mañana. El poema fue parodiado en periódicos y revistas, y la opinión pública fuertemente polarizada. [2]

Si bien Schwitters nunca fue un miembro oficial de Berlin Dada , estuvo estrechamente vinculado a muchos miembros del grupo, en particular a Raoul Hausmann y Hans Arp , y el poema está escrito en un estilo dadaísta, utilizando múltiples perspectivas, fragmentos de texto encontrado y elementos absurdos para reflejar la fragmentación del estado emocional del narrador en la agonía del amor, o del colapso político, militar y económico de Alemania después de la Primera Guerra Mundial .

"Los elementos de la poesía son letras, sílabas, palabras, oraciones. La poesía surge de la interacción de esos elementos. El significado es importante sólo si se emplea como uno de esos factores. Juego el sentido contra el sinsentido. Prefiero el sinsentido, pero eso es un puro cuestión personal." Kurt Schwitters, 1920 [3]

El poema fue objeto de una campaña publicitaria especialmente bien orquestada. Inicialmente publicado en Hannover, luego sujeto a un spoiler en la revista der Sturm de Herwarth Walden preguntando '¿Quién es realmente Anna Blume?' respondió con 'Cerebro retorcido! Pintó la imagen de la época y no lo sabía. Ahora se arrodilla ante las margaritas y reza. Christof Spengemann [4] La publicación del poema en septiembre, dos meses después de la primera exposición individual de Schwitters en la Walden's Gallery de Berlín, consolidó su reputación como un destacado compositor y poeta experimental. El poema se hizo lo suficientemente famoso como para obtener una traducción al inglés en 1922. También provocó que Berlin Dada respondiera exhibiendo la efigie La muerte de Anna Blume., de Rudolf Schlichter en la Primera Feria Internacional Dada, Berlín 1920. Richard Huelsenbeck en particular encontró el poema ofensivamente sentimental y romántico;

Dadá rechaza rotundamente y por principio obras como la famosa 'Anna Blume' de Kurt Schwitters ”. [5]


El poema sobre "Anna-Blume-Brunnen" de Max Sauk  [ de ] en el Mühlenberger Markt, Mühlenberg (Hannover)  [ de ] .
Portada de Anna Blume, Dichtungen 1919
Portada de Die Kathedrale , 1920