El árabe extendido-A es un bloque Unicode que codifica anotaciones coránicas y variantes de letras que se utilizan para varios idiomas distintos del árabe. [3]
Árabe extendido-A | |
---|---|
Distancia | U + 08A0..U + 08FF (96 puntos de código) |
Avión | BMP |
Guiones | Árabe (83 caracteres) Común (1 carácter) |
Alfabetos principales | Idiomas africanos Bashkir Bielorruso Bereber Checheno Tártaro de Crimea Hindko Lak Idiomas filipinos Punjabi Rohingya Tatar Arwi |
Asignado | 84 puntos de código |
No usado | 12 puntos de código reservados |
Historial de versiones de Unicode | |
6,1 (2012) | 39 (+39) |
7.0 (2014) | 47 (+8) |
8.0 (2015) | 50 (+3) |
9.0 (2016) | 73 (+23) |
11,0 (2018) | 74 (+1) |
13,0 (2020) | 84 (+10) |
Nota : [1] [2] |
Cuadra
Árabe Extendido-A [1] [2] Cuadro de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | mi | F | |
U + 08Ax | ࢠ | ࢡ | ࢢ | ࢣ | ࢤ | ࢥ | ࢦ | ࢧ | ࢨ | ࢩ | ࢪ | ࢫ | ࢬ | ࢭ | ࢮ | ࢯ |
U + 08Bx | ࢰ | ࢱ | ࢲ | ࢳ | ࢴ | ࢶ | ࢷ | ࢸ | ࢹ | ࢺ | ࢻ | ࢼ | ࢽ | ࢾ | ࢿ | |
U + 08Cx | ࣀ | ࣁ | ࣂ | ࣃ | ࣄ | ࣅ | ࣆ | ࣇ | ||||||||
U + 08Dx | ࣓ | ࣔ | ࣕ | ࣖ | ࣗ | ࣘ | ࣙ | ࣚ | ࣛ | ࣜ | ࣝ | ࣞ | ࣟ | |||
U + 08Ex | ࣠ | ࣡ | | ࣣ | ࣤ | ࣥ | ࣦ | ࣧ | ࣨ | ࣩ | ࣪ | ࣫ | ࣬ | ࣭ | ࣮ | ࣯ |
U + 08Fx | ࣰ | ࣱ | ࣲ | ࣳ | ࣴ | ࣵ | ࣶ | ࣷ | ࣸ | ࣹ | ࣺ | ࣻ | ࣼ | ࣽ | ࣾ | ࣿ |
Notas |
Historia
Los siguientes documentos relacionados con Unicode registran el propósito y el proceso de definir caracteres específicos en el bloque árabe Extended-A:
Versión | Puntos finales del código [a] | Contar | ID de L2 | ID de WG2 | Documento |
---|---|---|---|---|---|
6.1 | U + 08A0, 08A2..08AC, 08E4..08EF, 08F4..08FE | 35 | L2 / 10-288R | N3882 | Sacerdote, Lorna; Hosken, Martin (2010-08-12), Propuesta para agregar caracteres de escritura árabe para idiomas africanos y asiáticos |
L2 / 10-221 | Moore, Lisa (2010-08-23), "C.11.2", UTC # 124 / L2 # 221 Minutos | ||||
N3903 (pdf , documento ) | "M57.10", minutos no confirmados de reunión GT2 57 , 2011-03-31 | ||||
U + 08F0..08F3 | 4 | L2 / 01-325 | Milo, Thomas ( 14 de agosto de 2001) , Tres tipos de variación en la escritura árabe (sukun y jazm) | ||
L2 / 02-275 | Kew, Jonathan (2002-08-02), Propuesta de marcas alternativas coránicas | ||||
L2 / 09-335R | Moore, Lisa (2009-11-10), "C.31", UTC # 121 / L2 # 218 Minutos | ||||
L2 / 10-094 | N3816 | King Fahd Glorious Quran Printing Complex (2010-03-21), propuesta para cambiar algunos caracteres árabes que combinan para la representación coránica | |||
L2 / 09-419R | N3791 | Pournader, Roozbeh (2010-03-30), propuesta para codificar cuatro caracteres árabes combinados para uso coránico | |||
L2 / 10-155 | Schmitt, Arno; Hosny, Khaled (2010-05-03), Reservas sobre la propuesta L2 / 09-419 | ||||
L2 / 10-221 | Moore, Lisa (2010-08-23), "C.11.1", UTC # 124 / L2 # 221 Minutos | ||||
N3803 (pdf , documento ) | "M56.08j", Acta no confirmada de la reunión del GT 2 núm. 56 , 2010-09-24 | ||||
L2 / 10-371 | N3920 | Lazrek, Azzeddine (2010-09-30), Comentarios sobre las resoluciones de la Reunión 56 (y la tercera edición) sobre los caracteres coránicos | |||
7.0 | U + 08A1 | 1 | L2 / 10-288R | N3882 | Sacerdote, Lorna; Hosken, Martin (2010-08-12), Propuesta para agregar caracteres de escritura árabe para idiomas africanos y asiáticos |
L2 / 10-442R | N3988 | Sacerdote, Lorna; Hosken, Martin (2010-10-29), Propuesta para agregar LETRA ÁRABE BEH CON HAMZA ARRIBA | |||
N3903 (pdf , documento ) | "M57.10", minutos no confirmados de reunión GT2 57 , 2011-03-31 | ||||
N4103 | "11.2.6 Letra árabe BEH CON HAMZA ARRIBA", Actas no confirmadas de la reunión 58 del GT 2 , 2012-01-03 | ||||
U + 08AD..08B1 | 5 | L2 / 11-138 | Yevlampiev, Ilya; Pentzlin, Karl; Joomagueldinov, Nurlan (28 de abril de 2011), propuesta para codificar los caracteres árabes utilizados para los idiomas bashkir, bielorruso, tártaro de Crimea, Karachay, Karakalpak y tártaro | ||
L2 / 11-190 | Pournader, Roozbeh (2011-05-12), puntos de código y propiedades propuestos para caracteres en L2 / 11-138 | ||||
L2 / 11-201 | N4065 | Pournader, Roozbeh; Anderson, Deborah (12 de mayo de 2011 ), Propiedades y puntos de código propuestos para los caracteres en "Propuesta para codificar caracteres árabes utilizados para los idiomas baskir, bielorruso, tártaro de Crimea, Karachay, Karakalpak y tártaro" | |||
L2 / 11-116 | Moore, Lisa (17 de mayo de 2011), "C.17.1.1", UTC # 127 / L2 # 224 Minutos | ||||
L2 / 11-209 | N4071 , N4072 | Yevlampiev, Ilya; Pentzlin, Karl; Joomagueldinov, Nurlan (2011-05-20), propuesta revisada para codificar los caracteres árabes utilizados para los idiomas baskir, bielorruso, tártaro de Crimea y tártaro | |||
N4103 | "11.12 Caracteres árabes utilizados para los idiomas bashkir, bielorruso, tártaro de Crimea y tártaro", acta no confirmada de la reunión 58 del GT 2 , 2012-01-03 | ||||
U + 08B2 | 1 | L2 / 12-181R | N4271 | Sacerdote, Lorna A. (2012-05-09), Propuesta para agregar LETRA ÁRABE ZAIN CON V INVERTIDA ARRIBA | |
L2 / 12-112 | Moore, Lisa (17 de mayo de 2012), "C.19", UTC # 131 / L2 # 228 Minutos | ||||
U + 08FF | 1 | L2 / 11-033R | N3989 | Sacerdote, Lorna (2011-02-10), Propuesta para agregar árabe Mark Sideways Noon Ghunna | |
L2 / 11-016 | Moore, Lisa (15/02/2011), "C.2.2", UTC # 126 / L2 # 223 Minutos | ||||
N4103 | "11.2.5 Marca árabe SIDEWAYS NOON GHUNNA", Acta sin confirmar de la reunión 58 del GT 2 , 2012-01-03 | ||||
8.0 | U + 08B3..08B4, 08E3 | 3 | L2 / 08-429 | Buhari, Seyed (2008-12-04), Se necesitan letras árabes adicionales para Arwi Script | |
L2 / 09-143 | Buhari, Seyed (2009-04-15), Se necesitan letras árabes adicionales para Arwi Script | ||||
L2 / 13-165 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (25 de julio de 2013), "2", Recomendaciones a UTC sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 13-132 | Moore, Lisa (29 de julio de 2013), "Consensus 136-C22", UTC n.º 136 Minutos | ||||
L2 / 13-168 | Ganesan, Naga (2013-07-29), comentario sobre L2 / 13-130: Escribir tamil clásico en escritura árabe | ||||
L2 / 13-130R | N4474 | Pournader, Roozbeh (2013-08-19), propuesta para codificar tres caracteres árabes para Arwi | |||
N4553 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2014-09-16), "M62.04a", Acta de la reunión 62 del GT 2 Adobe, San José, CA, EE. UU. | ||||
9.0 | U + 08B6..08BA | 5 | L2 / 13-178 | Banafunzi, Hamid; Banafunzi, Marghani; Nuur, Maxamed (2013-08-31), Propuesta para codificar cinco caracteres de escritura árabe para el bravanes (Chimiini) | |
L2 / 13-210 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh (2013-10-31), "4", Recomendaciones a UTC # 137 de noviembre de 2013 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 13-223R | N4498 | Pournader, Roozbeh (2013-11-06), propuesta para codificar cuatro caracteres árabes para bravanese | |||
L2 / 13-200 | Moore, Lisa (18/11/2013), "C.3.1.1", UTC n.º 137 minutos | ||||
N4553 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2014-09-16), "M62.09c, M62.09i", Acta de la reunión 62 del GT 2 Adobe, San José, CA, EE. UU. | ||||
L2 / 14-293R | Pournader, Roozbeh; Afshar, Shervin (2014-11-01), Propuesta para codificar la letra árabe Teh con Teh pequeña arriba para bravanese | ||||
L2 / 14-250 | Moore, Lisa (10/11/2014), "C.3.3", UTC n.º 141 minutos | ||||
U + 08BB..08BD | 3 | L2 / 14-104 | Evans, Lorna (2014-04-29), Apoyando la ortografía Warsh para la escritura árabe | ||
L2 / 14-129 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh (2014-05-02), "8", Recomendaciones a UTC # 139 de mayo de 2014 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014-07-28), "18", Recomendaciones a UTC # 140 de agosto de 2014 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 14-207R | Pournader, Roozbeh (2014-08-09), Implicaciones del modelo árabe Unicode para la ortografía Warsh | ||||
L2 / 14-211 | N4597 | Evans, Lorna (15 de agosto de 2014), propuesta para codificar caracteres de escritura árabe basados en Warsh | |||
L2 / 14-177 | Moore, Lisa (2014-10-17), "Warsh Orthography (C.3.2)", UTC n.º 140 minutos | ||||
L2 / 16-052 | N4603 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2015-09-01), "M63.03h", Acta sin confirmar de la reunión 63 del GT 2 | |||
U + 08D4 | 1 | L2 / 14-148 | Shaikh, Lateef Sagar (2014-06-26), Propuesta para codificar la marca coránica Ar-Rbaa utilizada en el Corán publicado en Pakistán | ||
L2 / 14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014-07-28), "7", Recomendaciones a UTC # 140 de agosto de 2014 sobre propuestas de guiones | ||||
N4592 | Shaikh, Lateef Sagar (2014-08-11), Propuesta para codificar la marca coránica Ar-Rub usada en el Corán publicado en Pakistán | ||||
L2 / 14-177 | Moore, Lisa (2014-10-17), "Marca coránica Ar-Rbaa (C.3.1.1)", UTC # 140 Minutos | ||||
L2 / 16-052 | N4603 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2015-09-01), "M63.03g", Acta sin confirmar de la reunión 63 del GT 2 | |||
U + 08D5..08E2 | 14 | L2 / 14-095 | Shaikh, Lateef Sagar (2014-04-24), propuesta para codificar las marcas coránicas utilizadas en el Corán publicado en Pakistán | ||
L2 / 14-129 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh (2014-05-02), "7", Recomendaciones a UTC # 139 de mayo de 2014 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 14-100 | Moore, Lisa (13 de mayo de 2014), "C.3.1.3", UTC n.º 139 minutos | ||||
L2 / 14-105R | N4589 | Pournader, Roozbeh (2014-07-27), propuesta para codificar catorce marcas coránicas paquistaníes | |||
L2 / 16-052 | N4603 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2015-09-01), "M63.02b", Acta sin confirmar de la reunión 63 del GT 2 | |||
L2 / 15-254 | Moore, Lisa (2015-11-16), "Consensus 145-C16", UTC # 145 Minutos , Cambiar el nombre de U + 08E2 a ARABIC DISPUTED END OF AYAH | ||||
N4739 | "M64.03d", Actas sin confirmar de la reunión 64 del GT 2 , 31 de agosto de 2016 | ||||
11,0 | U + 08D3 | 1 | L2 / 16-044 | Abudena, Mussa AA (2015-11-29), Propuesta para codificar las marcas coránicas utilizadas en el Corán publicado en Libia con comentario | |
L2 / 15-329 | Abudena, Mussa AA (2015-12-02), Propuesta para codificar las marcas coránicas utilizadas en el Corán publicado en Libia | ||||
L2 / 16-037 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu (2016-01-22), "15. Árabe", Recomendaciones a UTC # 146 de enero de 2016 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 16-056 | Shaikh, Lateef Sagar (2016-02-16), propuesta para codificar las marcas coránicas de Al-Dani utilizadas en el Corán publicado en Libia | ||||
L2 / 16-100 | Abudena, Mussa AA (2016-04-27), Comentarios sobre la propuesta L2 / 16-056 para codificar las marcas coránicas de AlDani | ||||
L2 / 16-102 | Anderson, Deborah (2016-05-01), "# 10", Comentarios consolidados de Mansour, Evans y Abudena sobre las marcas coránicas de Al-Dani (L2 / 16-056) | ||||
L2 / 16-153 | Abudena, Mussa AA (4 de mayo de 2016), Tipos de escrituras del Corán | ||||
L2 / 16-156 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu (2016-05-06), "5. Árabe", Recomendaciones a UTC # 147 de mayo de 2016 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 16-121 | Moore, Lisa (20 de mayo de 2016), "C.10. Árabe", UTC n.º 147 minutos | ||||
L2 / 16-268 | Lazrek, Azzeddine (2016-09-26), Sugerencias sobre algunas propuestas de marcas coránicas de Al-Dani | ||||
13,0 | U + 08BE..08C2 | 5 | L2 / 18-032 | N4961 | Shaikh, Lateef Sagar (2018-01-17), Propuesta para incluir alfabetos Hindko |
L2 / 18-168 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai; Chapman, Chris; Cook, Richard (2018-04-28), "21. Hindko", Recomendaciones a UTC # 155 de abril a mayo de 2018 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 18-174 | N4962 | Anderson, Deborah; Pournader, Roozbeh (2018-05-02), adiciones Hindko para árabe | |||
L2 / 18-115 | Moore, Lisa (2018-05-09), "C.3.1", UTC # 155 Minutos | ||||
N5020 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2019-01-11), "10.3.12", Actas no confirmadas de la reunión del GT 2 67 | ||||
U + 08C3..08C4 | 2 | L2 / 18-094 | N4959 | Evans, Lorna; Warren-Rothlin, Andy (2018-04-26), propuesta para codificar caracteres de escritura árabe adicionales para hausa | |
L2 / 18-168 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai; Chapman, Chris; Cook, Richard (2018-04-28), "19. Árabe para hausa", Recomendaciones a UTC # 155 abril-mayo de 2018 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 18-115 | Moore, Lisa (2018-05-09), "C.3.3", UTC # 155 Minutos | ||||
N5020 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2019-01-11), "10.3.11", Actas no confirmadas de la reunión del GT 2 67 | ||||
U + 08C5..08C6 | 2 | L2 / 19-118R | N5049 | Patel, Neil; Riley, Charles; MacLean, Jesús (2019-03-25), propuesta para agregar la letra árabe JEEM CON TRES PUNTOS ARRIBA y JEEM CON TRES PUNTOS ABAJO | |
L2 / 19-173 | Anderson, Deborah; et al. (2019-04-29), "LETRA ÁRABE JEEM CON TRES PUNTOS", Recomendaciones a UTC # 159 abril-mayo de 2019 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 19-122 | Moore, Lisa (8 de mayo de 2019), "C.9.4", UTC n.º 159 minutos | ||||
N5122 | "M68.10", Acta sin confirmar de la reunión 68 del GT 2 , 31/12/2019 | ||||
U + 08C7 | 1 | L2 / 19-111R | Evans, Lorna; Malik, MG Abbas (2019-05-01), Propuesta para codificar LETRA ÁRABE LAM CON LETRA ÁRABE PEQUEÑA TAH ARRIBA en la UCS | ||
L2 / 19-173 | Anderson, Deborah; et al. (2019-04-29), "LETRA ÁRABE LAM CON LETRA ÁRABE PEQUEÑA TAH ARRIBA", Recomendaciones a UTC # 159 abril-mayo de 2019 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 19-122 | Moore, Lisa (08/05/2019), "C.9.3", UTC n.º 159 minutos | ||||
|
Ver también
- Escritura árabe en Unicode
Referencias
- ^ "Base de datos de caracteres Unicode" . El estándar Unicode . Consultado el 9 de julio de 2016 .
- ^ "Versiones enumeradas del estándar Unicode" . El estándar Unicode . Consultado el 9 de julio de 2016 .
- ^ El consorcio Unicode. El estándar Unicode, versión 6.0.0 , (Mountain View, CA: The Unicode Consortium, 2011. ISBN 978-1-936213-01-6 ), Capítulo 8
enlaces externos
- Scheherazade , una fuente de escritura árabe extendida diseñada por SIL International , distribuida bajo la licencia SIL Open Font License (OFL)
- Harmattan , una fuente de escritura árabe extendida diseñada por SIL International para África Occidental, distribuida bajo la licencia SIL Open Font License (OFL)