Durante la Primera Guerra Mundial , muchos nombres de lugares alemanes o que suenan alemanes en Australia se cambiaron debido al sentimiento anti-alemán . La presencia de topónimos de origen alemán se consideró una afrenta al esfuerzo bélico en ese momento. [ cita requerida ]
Los nombres de los lugares a menudo eran anglosajones (como Peterborough ), se les daban nombres aborígenes (Kobandilla, Karawirra) o se nombraban en honor a soldados notables ( Kitchener y Holbrook ), o campos de batalla de la Primera Guerra Mundial ( Verdun , The Somme ).
Nueva Gales del Sur
Viejo nombre | Nuevo nombre | Fecha de cambio de nombre | Notas |
---|---|---|---|
Bismarck Street ( Canterbury ) | Calle Cressy | Diciembre de 1914 [1] [2] [3] | |
Calle Bismarck ( Kogarah ) | Calle Kitchener | 10 de noviembre de 1914 [4] | |
Deutschland Street ( Canterbury ) | Calle Onslow | Diciembre de 1914 [1] [2] [3] | |
Germanton | Holbrook | 20 de septiembre de 1915 [5] | |
Colina de los alemanes | Lidster | 1 de febrero de 1916 [5] | |
German Creek | Empire Vale | 1 de mayo de 1915 [5] | |
Hamburger Street ( Punchbowl ) | Victoria Road | Diciembre de 1914 [1] | |
Calle Kaiser ( Canterbury ) | Calle Mons | Diciembre de 1914 [1] [2] [3] | |
Calle Reuss ( Merewether ) | Avenida Kilgour | 14 de enero de 1918 [6] | Sección de Newcastle renombrada 1918. Sección de Merewether Municipality Reuss Street hasta 1938. [7] |
Schlinkers Lane ( Ultimo, Sídney ) | Bullecourt Lane | 1917 | Ya no existe. El desarrollo en 428-466 Harris Street, Ultimo se llama "Bullecourt Place". |
Camino de Webber ( Kogarah ) | Calle inglesa | 7 de septiembre de 1915 [8] |
Queensland
Viejo nombre | Nuevo nombre | Fecha de cambio de nombre | Notas |
---|---|---|---|
Bergen | Murra Murra | Octubre de 1916 [9] | |
Bergenside | Neuve | Agosto de 1916 [9] | |
Bismarck | Maclagan | Marzo de 1916 [9] | |
Engelsburg | Kalbar | Julio de 1916 [9] | |
Fahley | Kilbirnie | [9] | |
Friezland | Kuridala | [9] | |
Gehrkevale | Mount Mort | La oficina de correos pasó a llamarse Mount Grace aproximadamente en septiembre de 1916, luego Mount Mort en aproximadamente noviembre de 1916 [9] | |
Jardines alemanes | Jardines belgas | Enero de 1915 [10] | |
Gramzow | Carbrook | ||
Habsburgo | Kowbi | Octubre de 1916 [9] | |
Hessenburg | Ingoldsby | Septiembre de 1916 [9] | |
Kirchheim | Haigslea | Octubre de 1916 [9] | |
Marburg | Townshend | Junio de 1917 | volvió a Marburgo en 1920 [11] |
Minden | Frenchton | Octubre de 1916 | volvió a Minden en 1930 [9] |
Roessler | Applethorpe | [9] | |
Teutoburgo | Witta | 1916 [9] |
Sur de Australia
La Ley de nomenclatura de Australia Meridional de 1917 autorizó la compilación y publicación de una lista de topónimos contenida en un informe de octubre anterior preparado por un "comité de nomenclatura" parlamentario, y autorizó al Gobernador de Australia Meridional, mediante proclamación, a "alterar cualquier topónimo que considere de origen enemigo de algún otro nombre especificado en la proclamación ". [12] El cuadro siguiente incluye los 69 cambios publicados el 10 de enero de 1918. [13]
La Ley de Nomenclatura de 1935 restauró los nombres anteriores de las ciudades de Hahndorf y Lobethal , y el suburbio de Klemzig en Adelaida . [14] Aproximadamente otros 20 nombres fueron revertidos en las décadas de 1970 y 1980; algunos de ellos fueron asignados a localidades más grandes en lugar de volver al nombre del lugar original, como también se muestra en la tabla.
Viejo nombre | Nuevo nombre | Fecha de cambio de nombre | Notas |
---|---|---|---|
Cala de Bartsch | Yedlakoo Creek | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Bartsch Creek 1986 |
Berlín Rock | Panpandie Rock | 10 de enero de 1918 [13] | |
Bethanien | Betania | 10 de enero de 1918 [13] | |
Bismarck | Weeroopa | 10 de enero de 1918 [13] | |
Blumberg | Birdwood | 10 de enero de 1918 [13] | |
Blumenthal | Lakkari | 10 de enero de 1918 [13] | |
Buchfelde [15] | Loos | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Buchfelde |
Cabo Bauer | Cabo Wondoma | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Cape Bauer en 1948 |
Carlsruhe | Kunden | 10 de enero de 1918 [13] | |
Ehrenbreistein | Monte Yerila | 10 de enero de 1918 [16] | |
Ferdinand Creek [17] | Ernabella Creek | 10 de enero de 1918 [13] | |
Monte Fernando [17] | Monte Warrabillinna | 10 de enero de 1918 [13] | |
Friedrichstadt | Tangari | 10 de enero de 1918 [13] | |
Friedrichswalde | Tarnma | 10 de enero de 1918 [13] | |
Colinas de Gebhardt | Polygon Ridge | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Gebhardt Hills en 1986 |
German Creek | Benara Creek | 10 de enero de 1918 [16] | Revertido en 1986 |
Pase alemán | Pase Tappa | 10 de enero de 1918 [13] | |
Colina de Germantown | Vimy Ridge | 10 de enero de 1918 [13] | Se convirtió en parte de Bridgewater ; nombre de la carretera (solo) revertido a Germantown Hill Road |
El pozo de Gottlieb | Pozo de Parnggi | 10 de enero de 1918 [13] | |
Grunberg | Karalta | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Gruenberg en 1975 |
Grunthal | Verdun | 10 de enero de 1918 [13] | |
Hahndorf | Ambleside | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Hahndorf en 1935 [14] |
Montículo de Hasse | Montículo Larelar | 10 de enero de 1918 [13] | |
Heidelberg | Kobandilla | 10 de enero de 1918 [13] | |
Hergott Springs | Marree | 10 de enero de 1918 [13] | |
Hildesheim | Punthari | 10 de enero de 1918 [13] | |
Hoffnungsthal | Karawirra | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Hoffnungsthal en 1975 |
Cientos de Basedow [18] | Cientos de franceses | 10 de enero de 1918 [13] | |
Cientos de Homburg [19] | Cientos de Haig | 10 de enero de 1918 [13] | |
Cientos de Krichauff | Cientos de Beatty | 10 de enero de 1918 [13] | |
Cientos de Paech [20] | Cientos de Cannawigara | 10 de enero de 1918 [13] | |
Cientos de Pflaum [21] | Cientos de Geegeela | 10 de enero de 1918 [13] | |
Cientos de Rin (norte) | Cientos de Jellicoe | 10 de enero de 1918 [13] | |
Cientos de Rin (Sur) | Cientos de Jutlandia | 10 de enero de 1918 [13] | |
Cientos de Scherk [22] | Cientos de Sturdee | 10 de enero de 1918 [13] | |
Cientos de Schomburgk [23] | Cientos de Maude | 10 de enero de 1918 [13] | |
Cientos de Von Doussa [24] | Cientos de Allenby | 10 de enero de 1918 [13] | |
Jaenschtown | Kerkanya | 10 de enero de 1918 [13] | |
Kaiserstuhl | Mount Kitchener | 10 de enero de 1918 [13] | Asiento de Kaiser renombrado en 1975; posteriormente cambiado a Kaiserstuhl |
Klaebes | Kilto | 10 de enero de 1918 [13] | |
Klemzig | Gaza | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Klemzig en 1935; [14] El club de fútbol conservó el nombre de Gaza. |
Roca Krause | Marti Rock | 10 de enero de 1918 [13] | |
Krichauff [25] | Beatty | 10 de enero de 1918 [13] | Cambiado a Mount Mary 1940 |
Kronsdorf | Kabminye | 10 de enero de 1918 [13] | Cambiado a Krondorf en 1975 |
Langdorf | Kaldukee | 10 de enero de 1918 [13] | Incorporado en la localidad delimitada de Tanunda |
Langmeil | Bilyara (cerca de Tanunda ) | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Langmeil en 1975 |
Lobethal | Tweedvale | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Lobethal en 1935 [14] |
Mount Meyer | Monte Kauto | 10 de enero de 1918 [13] | |
Colina de Muller | Colina Yandina | 10 de enero de 1918 [13] | |
Neudorf | Mamburdi | 10 de enero de 1918 [13] | Revertido en 1986, pasó a formar parte de Lobethal |
Neukirch | Dimchurch | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Neukirch en 1975 |
Nueva Hamburgo | Willyaroo | 10 de enero de 1918 [13] | |
New Mecklenburg | Gomersal | 10 de enero de 1918 [13] | |
Oliventhal | Olivedale | 10 de enero de 1918 [13] | Se convirtió en parte de Birdwood |
San Petersburgo | Peterborough | 10 de enero de 1918 [13] | El Petersburg Times protestó contra el cambio hasta 1919. [26] |
Parque del Rin | Kongolia | 10 de enero de 1918 [13] | |
Colina del Rin | Mons Hill | 10 de enero de 1918 [13] | |
Rin del norte del río | El Somme | 10 de enero de 1918 [13] | Cambiado a Somme Creek 1971 |
Sur del río Rin | El marne | 10 de enero de 1918 [13] | Cambiado a Marne River 1971 |
Villa Rin | Cambrai | 10 de enero de 1918 [13] | |
Rosenthal | Rosedale | 10 de enero de 1918 [13] | |
Schoenthal | Boongala | 10 de enero de 1918 [13] | Revertido en 1986; incorporado en la localidad delimitada de Charleston |
Seppeltos [27] | Dorrien | 10 de enero de 1918 [13] | Incorporado a la localidad delimitada de Nuriootpa |
Schreiberhau | Warre | 10 de enero de 1918 [13] | Revertido 1975 |
Siegersdorf | Bultawilta | 10 de enero de 1918 [13] | Revertido en 1975; incorporado en la localidad delimitada de Tanunda |
Steinfeld | Stonefield | 10 de enero de 1918 [13] | Revertido 1986 |
Summerfeldt | Campo de verano | 10 de enero de 1918 [13] | Incorporado en la localidad delimitada de Palmer |
Rincón de Vogelsang | Teerkoore | 10 de enero de 1918 [13] | Volvió a Vogelsang Corner 1986; incorporado en la localidad delimitada de Geranium Plains |
Nob de Wusser | Karun Nob | 10 de enero de 1918 [13] | Cambiado a Wusser Nob en 1983 |
Tasmania
Viejo nombre | Nuevo nombre | Fecha de cambio de nombre | Notas |
---|---|---|---|
Bismarck | Collinsvale | 1 de julio de 1915 [28] | |
Germantown | Lilydale | [29] |
Victoria
Viejo nombre | Nuevo nombre | Fecha de cambio de nombre | Notas |
---|---|---|---|
Germantown | Grovedale | 1 de marzo de 1916 [30] | |
Hochkirch | Tarrington | 1 de marzo de 1918 [30] | |
Monte Bismarck | Mount Kitchener | ||
PO de Reinholtz | PO de Reynold | 5 de noviembre de 1920 [30] | |
Waldkirch | Freshwater Creek (Anglesea Road, suroeste de Grovedale) [ cita requerida ] | ||
Weinberg Road , espino | Wattle Road | ||
West Prussia Road , Wantirna | Wantirna Road | ||
Grünwald | Arkona | ||
Avenida Bismarck , Surrey Hills | Avenida Warwick | Diciembre de 1918 [31] | |
Bismarck Street (fuera de Doncaster Road), Doncaster | Victoria Street | alrededor de 1914 [32] |
El oeste de Australia
Viejo nombre | Nuevo nombre | Fecha de cambio de nombre | Notas |
---|---|---|---|
Heidelberg | Bickley | [33] | |
Parque Mueller | Parque Kitchener | volvió a Mueller Park 1981 |
Ver también
- Alemán australiano
- Asentamiento alemán en Australia
- Cambio de nombre de Berlín a Kitchener , fenómeno paralelo en Canadá
- Bollo de cocina
Referencias
- ↑ a b c d Jervis, James (1951). Una historia del municipio de Canterbury . Canterbury, NSW: Municipio de Canterbury. págs. 97–98.
- ^ a b c "EL KAISER VA" . Evening News (14, 814). Nueva Gales del Sur, Australia. 1 de diciembre de 1914. p. 3 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ a b c "SUPRIMIENDO NOMBRES ALEMANES" . Evening News (14, 826). Nueva Gales del Sur, Australia. 15 de diciembre de 1914. p. 3 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ "COCINA-CALLE" . The Sydney Morning Herald (23, 976). Nueva Gales del Sur, Australia. 12 de noviembre de 1914. p. 10 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ a b c Historia de las subastas de Phoenix. "Lista de oficinas de correos - NSW" . Subastas de Phoenix . Consultado el 22 de marzo de 2021 .
- ^ "CAMBIAR UN NOMBRE ALEMÁN" . Newcastle Morning Herald y Miners 'Advocate (13, 478). Nueva Gales del Sur, Australia. 15 de enero de 1918. p. 6 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ "¿SE DEBEN CAMBIAR LOS NOMBRES ALEMANES?" . The Sydney Morning Herald (24, 974). Nueva Gales del Sur, Australia. 21 de enero de 1918. p. 8 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ "EL NOMBRE DE UNA CALLE" . Barrier Miner . XXVIII (8447). Nueva Gales del Sur, Australia. 14 de septiembre de 1915. p. 1 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ a b c d e f g h yo j k l m Historia de las subastas de Phoenix. "Lista de oficinas de correos- Queensland" . Subastas de Phoenix . Consultado el 22 de marzo de 2021 .
- ^ "CAMBIAR PARA MEJOR" . Puesto de Cairns (Qld.: 1909-1954) . Qld .: Biblioteca Nacional de Australia. 13 de enero de 1915. p. 4 . Consultado el 3 de febrero de 2016 .
- ^ "Marburgo (entrada 20917)" . Nombres de lugares de Queensland . Gobierno de Queensland . Consultado el 19 de septiembre de 2014 .
- ^ Ley de nomenclatura de 1917 (SA)
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar como en au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp "Ley de nomenclatura de 1917 Cambio de nombres de lugares" (PDF) . La Gaceta del Gobierno de Australia Meridional . Gobierno de Australia del Sur. 1918 : 37. 10 de enero de 1918 . Consultado el 2 de enero de 2021 , a través de AustLII .
- ^ a b c d "Ley de Nomenclatura (No 2231 de 1935)" . Gobierno de Australia del Sur. pag. 1 . Consultado el 29 de diciembre de 2018 , a través de AustLII .
- ^ Nombrado en honor al geólogo y filántropo Leopold von Buch
- ^ a b "Cambio de nombres" . The Daily Herald . 8 (2437). Sur de Australia. 11 de enero de 1918. p. 2 . Consultado el 10 de diciembre de 2019 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ a b Nombrado por Ernest Giles en honor al botánico Ferdinand von Mueller .
- ^ Nombrado por MF Basedow MHA, MLC.
- ^ Nombrado por Robert Homburg MHA.
- ^ Nombrado por Friedrich Paech MHA.
- ^ Nombrado por Friedrich Pflaum MHA
- ^ Nombrado por Johann Theodor Scherk MHA
- ^ Nombrado en honor a Moritz Richard Schomburgk , director del Jardín Botánico de Adelaida
- ^ Nombrado por Alfred von Doussa MLC.
- ^ Nombrado por FEHW Krichauff MLC.
- ^ "Nuestro nuevo título" . The Times y Northern Advertiser, Peterborough, Australia del Sur . Biblioteca Nacional de Australia. 9 de mayo de 1919. p. 2 . Consultado el 16 de abril de 2015 .
- ^ Nombrado por el enólogo Joseph Ernst Seppelt
- ^ Historia de las subastas de Phoenix. "Lista de oficinas de correos - Tasmania" . Subastas de Phoenix . Consultado el 22 de marzo de 2021 .
- ^ "Lilydale" . La edad . Consultado el 31 de mayo de 2017 .
- ^ a b c Historia de las subastas de Phoenix. "Lista de oficinas de correos- Victoria" . Subastas de Phoenix . Consultado el 22 de marzo de 2021 .
- ^ "Ayuntamiento de Camberwell" . Anunciante de Camberwell y Hawthorn . 20 de diciembre de 1918 . Consultado el 27 de noviembre de 2014 .
- ^ Betty Smith nee Thiele residente en ese momento
- ^ Historia de las subastas de Phoenix. "Lista de oficinas de correos - WA" . Subastas de Phoenix . Consultado el 22 de marzo de 2021 .
enlaces externos
- Historia cooperativa de Adelaida - Nombres de lugares alemanes
- Historia de Australia del Sur: nombres de lugares alemanes
- Oficina de Estadísticas de Australia - Cambio de topónimos alemanes en Australia
- Mapa de los condados victorianos