El lenguaje Awetí o lenguaje Aweti , es una de las lenguas tupí de Centroamérica Brasil . Hablado por los pueblos indígenas que viven a lo largo del río Alto Xingu, el idioma está en peligro de extinción con una disminución de 150 hablantes vivos. El pueblo Aweti vive en un área multilingüe debido a que varios pueblos indígenas se establecieron allí de varias regiones. [2] En busca de refugio, muchas personas se han trasladado a la reserva como resultado del colonialismo europeo .
Aweti | |
---|---|
Awytyza ti'ingku | |
Nativo de | Brasil |
Región | Parque indígena Xingu , Mato Grosso |
Etnicidad | Pueblo Aweti |
Hablantes nativos | 170 (2011) [1] |
Familia de idiomas | Tupian
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | awe |
Glottolog | awet1244 |
ELP | Awetí |
Situación sociolingüística
En 2002 hubo un cambio importante en la tribu Xingu. Un grupo de personas Aweti se separó de la aldea principal y construyó la suya propia. Debido a que la familia hablaba tanto Aweti como Kamaiura , disminuyó la cantidad de hablantes de Aweti en la aldea principal y continuó disminuyendo la cantidad de hablantes de Aweti en la nueva aldea a medida que comenzaron a comunicarse solo en Kamaiura. [2] Debido a esto, muchas personas Aweti solo hablan Kamaiura hoy. La mayoría de las personas Aweti son multilingües. El portugués es el idioma principal de Brasil, por lo que mucha gente Aweti también habla portugués, especialmente la generación más joven, ya que eso es lo que se habla en la escuela.
Nombre del idioma
El idioma también se puede encontrar bajo las formas Awety, Awetö, Aueto, Aueti, Auiti, Auití y Auetö, y variantes similares.
El nombre de la lengua proviene del etnónimo [aˈwɨtɨ] por el cual los awetí son conocidos entre los grupos vecinos. Se llaman a sí mismos [awɨˈtɨʐa], con el sufijo colectivo Awetí -za, y llaman a su propio idioma [awɨˈtɨʐa tʃĩˈʔĩŋku], Awytyza ti'ingku (idioma de los Awetí).
En los escritos de los primeros exploradores alemanes, el nombre aparece como “Auetö” o “Auetö́”. (Es decir, el primer [ɨ], sin acento en Awetí, se representó como 〈e〉, posiblemente por su parecido con 'schwa' [ə], un sonido común en alemán. El segundo [ɨ] se escribió como 〈ö 〉, Una letra que representa en alemán los sonidos [œ] y [ø], que también se acercan un poco a [ɨ].)
El 〈u〉 fue sustituido más tarde por 〈w〉 (de acuerdo con las reglas para la representación de nombres indígenas establecidas por la Asociación Brasileña de Antropología, ABA), y el 〈ö〉, desconocido en portugués, fue sustituido por 〈i〉, con menor frecuencia por 〈o〉, oa veces incluso por 〈e〉 o 〈y〉.
Hoy en día, la designación más común para el grupo y su idioma es Awetí o Aweti (este último se usa con más frecuencia en portugués). En inglés, la grafía preferida tiene un acento agudo en la 〈i〉 final (de nuevo de acuerdo con las normas establecidas por la ABA), para favorecer una pronunciación con acento en la última sílaba, que es como se pronuncia el nombre en Portugués, incluso por los propios Awetí cuando hablaban portugués.
En la literatura se pueden encontrar varias grafías diferentes de las personas y el idioma. Se diferencian en tener uno o varios de los cambios anteriores aplicados o no aplicados: 〈u〉 - 〈w〉, 〈ö〉-〈i〉-〈e〉 - 〈y〉, acento gráfico o no, a veces también 〈e 〉 [Sílaba media] se sustituye por 〈i〉. En particular en la literatura más antigua y no brasileña, uno encuentra, por ejemplo: Awetö, Aueto, Aueti, Auiti, rara vez también Auetê o incluso Auety, etc. A veces (notablemente en el “Ethnologue”, [3] [1] ) el Los awetí se confunden con otros grupos brasileños centrales como los arauine y arauite, ambos extintos a principios del siglo XX.
Fonología
Consonantes
Labial | Alveolar | Vuelto hacia atrás | Palatal | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | norte | |||
Detener | pag | t | k | ʔ | ||
Africada | t͡s | ʐ | ||||
Fricativa | ɣ | (h) | ||||
Tap / Flap | ɾ | |||||
Aproximada | l | j | w |
Aweti no contiene oclusiones sonoras, sin embargo, el lenguaje tiene estrés. sy ʃ se reemplazan por ts. [4]
Vocales
Vocales | ||
---|---|---|
yo ĩ | ɨ ɨ̃ | u ũ |
ɛ ɛ̃ | ɔ ɔ̃ | |
un ã |
Estas son todas las vocales que se usan en Aweti. Como es común en las lenguas tupianas, cada vocal tiene una contraparte simple y nasal. [4]
Lexicalidad
La subordinación juega un papel importante en el habla y el texto aweti. La modificación nominal y la complementación de predicados se utilizan a través de frases subordinadas. [5]
Referencias
- ^ Aweti en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ↑ a b Farfán, José Antonio Flores; Ramallo, Fernando F. (1 de enero de 2010). Nuevas perspectivas sobre las lenguas en peligro: superando las brechas entre la sociolingüística, la documentación y la revitalización de la lengua . Editorial John Benjamins. ISBN 978-9027202819.
- ^ Simons, Gary F .; Fennig, Charles D., eds. (2017). Ethnologue: Languages of the World, vigésima edición . Dallas, Texas: SIL Internacional.
- ^ a b Campbell, Lyle; Grondona, Verónica (27 de enero de 2012). Las lenguas indígenas de América del Sur: una guía completa . Walter de Gruyter. ISBN 9783110258035.
- ^ O'Connor, Loretta; Muysken, Pieter (20 de marzo de 2014). Las lenguas nativas de América del Sur: orígenes, desarrollo, tipología . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 9781107044289.
enlaces externos
- Lev, Michael; Stark, Tammy; Chang, Will (2012). "Inventario fonológico de Awetí" . Base de datos del inventario fonológico de América del Sur (versión 1.1.3 ed.). Berkeley: Universidad de California: Encuesta de recursos digitales de California y otros idiomas indios.