Bangor (del irlandés : Beannchar , que significa "incierto" [1] ) es una parroquia civil y eclesiástica en el condado de Down , Irlanda del Norte . Se encuentra en el norte de la península de Ards , que consta de 30 municipios, de los cuales veintidós y medio se encuentran en la baronía de Ards Lower , y siete y medio se encuentran dentro de Castlereagh Lower. [1] Su antiguo monasterio fue de importancia eclesiástica. [1]
Bangor | |
---|---|
parroquia civil | |
Transcripción (es) irlandesa | |
• Derivación: | Beannchar |
• Significado: | Incierto |
Estado soberano | Reino Unido |
País | Irlanda del Norte |
condado | Abajo |
Baronía | Ards inferior , Castlereagh inferior |
Townlands | 30 |
Asentamientos | Bangor , Conlig , Groomsport , Helen's Bay |
Limita con las parroquias civiles de Donaghadee al este, Newtownards al sur y Holywood al oeste. [1]
Historia
Según los Anales de Ulster , un monasterio fue fundado en 555 o 559 por Saint Comgall . [1] San Columbano, alumno de San Comgall, también se asoció con el monasterio. Floreció en los siglos VII y VIII, después de lo cual su posición costera lo hizo vulnerable a las incursiones vikingas, como en 810, que vio el santuario de San Comgall despojado y muchos de los clérigos del monasterio asesinados. [1] A pesar de un mayor declive en el siglo X, a principios del siglo XII, San Malaquías ayudó a restaurarlo. [1]
En 1571, un contrato entre la reina Isabel I y Thomas Smith, y su hijo Thomas, significó que los Smith conquistarían la mayor cantidad posible de tierras en la península de Ards y el norte del condado de Down. Thomas Smith junior, sin embargo, fue asesinado en 1573 por irlandeses en su propio servicio, y Thomas Smith senior murió cuatro años después, dejando la patente sin cumplir y por lo tanto expirando. Cuando comenzó el siglo XVII, Conn O'Neill era el mayor propietario de tierras en el norte de Down. Después de una serie de acuerdos entre Conn O'Neill y los escoceses Hugh Montgomery y James Hamilton , las tierras de Conn se dividieron entre ellos, y Conn retuvo el tercero que estaba en la baronía de Castlereagh Lower. [1] El tercero de Hamilton se centró en el norte de Ards Lower, y el rey James I en 1605 le otorgó la tierra del monasterio de Bangor junto con sus ciudades asociadas. [1]
Petty's Census c1659 registra 595 personas de cierta riqueza sujetas a pagar impuestos en la parroquia de Bangor, 417 de las cuales se dice que son inglesas o escocesas. [1]
El idioma irlandés parece haber desaparecido en el área en el siglo XIX cuando John O'Donovan estaba trabajando en las memorias de Ordnance Survey en las parroquias vecinas de Donaghadee y Holywood 1834. O'Donovan no pudo encontrar hablantes de irlandés y se quejó que los lugareños ignoraban los nombres de los lugares y que su pronunciación era tan corrupta que no ayudaron a descubrir las formas irlandesas originales. [1] En la parroquia de Bangor, los informantes de O'Donovan eran todos angloparlantes. [1]
Asentamientos
Los asentamientos dentro de la parroquia civil de Bangor incluyen: [2] [3]
Townlands
En comparación con la parroquia vecina de Donaghadee , los normandos han tenido una influencia mínima en los nombres de las ciudades de Bangor, siendo la mayoría de origen irlandés. [1] La parroquia civil contiene las siguientes ciudades: [3]
B
- Balloo , del irlandés : Baile Aodha , que significa 'ciudad de Hugh', también históricamente registrado con el calificativo "juxta Bangor" que significa junto a Bangor.
- Balloo Lower , del irlandés : Baile Aodha , que significa 'ciudad de Hugh', también registrado históricamente con el calificativo "juxta Mare" que significa junto al mar.
- Ballycroghan , del irlandés : Baile Cruacháin , que significa 'ciudad de la (pequeña) pila / colina'.
- Ballyfotherly , del irlandés : Baile Phúdarlaigh , que significa 'ciudad de Powderly', el origen del apellido poco común Powderly es incierto.
- Ballygilbert , del irlandés : Baile Ghilbeirt , que significa 'ciudad de Gilbert'. Gilbert era un nombre común anglo-normando.
- Ballygrainey , del irlandés : Baile na Gréine , que significa 'ciudad soleada (lit. ciudad del sol)'.
- Ballygrot , del irlandés : Baile na gCrot , que significa 'ciudad de las pequeñas eminencias'.
- Ballyholme , del irlandés : Baile Hóm , que significa "incierto". Se ha sugerido que el segundo elemento de Ballyhom deriva de la palabra nórdica antigua holmr , que significa "prado del río". Esta palabra se tomó prestada al inglés como "holm". De hecho, se han encontrado algunos cementerios vikingos alrededor de la costa de Ballyholme. De lo contrario, puede derivar del apellido "Holm (es)", que también deriva de la palabra nórdica antigua holmr . En inglés, una derivación alternativa de "holm" significa "habitante de una encina".
- Ballykillare , del irlandés : Baile Cille Láir , que significa 'ciudad de la iglesia central'.
- Ballyleidy , posiblemente del irlandés : Baile Uí Lidí , que significa 'tierra de la ciudad de Ó Lidi'.
- Ballymaconnell , del irlandés : Baile Mhic Dhónaill , que significa 'ciudad de McConnell'.
- Ballymacormick , del irlandés : Bauile Mhic Cormaic , que significa 'ciudad de McCormick'.
- Ballymagee , del irlandés : Baile Mhic Aodha , que significa "ciudad de Magee".
- Ballyminetragh , del irlandés : Baile Meannán Íochtarach , que significa 'ciudad de los cabritos, más baja'.
- Ballymullan , del irlandés : Baile Maoláin , que significa 'ciudad de la colina baja y redondeada'. Sin embargo, puede derivar del irlandés Baile an Mhuilinn (ciudad del molino) o Baile Uí Mhaoláin (ciudad de Mullan).
- Ballyree , del irlandés : Baile an Fhraoigh , que significa 'ciudad de los brezos'.
- Ballysallagh Minor , del irlandés : Baile Salach , que significa 'ciudad sucia'.
- Mayor Ballysallagh
- Ballyvarnet , del irlandés : Baile Bhearnan , que significa 'ciudad de (la) brecha'.
- Bangor Bog , a pesar de estar registrado ya en 1625 como "Gran musgo de Bangor, The", parece que, como ciudad, es de creación más reciente.
C
- Carnalea , del irlandés : Carnán Lao , que significa 'el pequeño montículo del ternero'.
- Conlig , del irlandés : An Choinleac , que significa 'la piedra del sabueso'.
- Isla Copeland
- Corporation , derivado del inglés. La ciudad en la que se encuentra Bangor, que abarca veintiocho acres.
- Algodón , posiblemente del inglés: Cot que significa "cabaña, vivienda", o el apellido habitacional Cotton.
GRAMO
- Gransha , del irlandés : Gráinseach , que significa 'grange', que a su vez se deriva de la palabra francesa "grange", probablemente traída por los normandos.
- Groomsport , derivado de una semi-traducción del puerto irlandés an Ghiolla Ghruama (el puerto del compañero / asistente sombrío). Esta ciudad también se registra históricamente bajo varias formas de "Ballymulleragh", que es una gaelización del anglo-normando "Mollerytoun" (la ciudad de Mallory). Ghiolla Ghruama parece ser la forma irlandesa de Mallory.
L
- Isla Light House
- Lisbane , [4] del irlandés : Baile Lios Bán , que significa 'tierra de la fortaleza blanca', y el baile original se ha eliminado del nombre original. Un área de 214 acres a tres kilómetros al suroeste de Bangor. La población en 1659 estaba formada por nueve familias, todas escocesas o inglesas y ninguna católica. [5] (Hay otros cuatro lugares en el condado de Down llamados Lisbane , [6] incluyendo Lisbane en la parroquia de Tullynakill .) [7]
METRO
- Isla Mew
O
- Orlock , posiblemente del irlandés : Orlóg , que significa "incierto".
PAG
- Portavoe , del irlandés : Port an Bhotha , que significa 'el puerto de la celda (monástica)'.
R
- Rathgill / Rathgael, del irlandés : Ráth Giall , que significa 'fuerte de (los) rehenes'. Sin embargo, puede derivar de Rath Guala , que según los Anales de los Cuatro Maestros fue quemado por el rey de Ulster, Fiachnae mac Baetain , en 618, un evento también registrado en los Anales de Ulster en el año 623.
Las antiguas ciudades incluyen:
- Bangor, que constaba de cinco "cuartos", cuyos nombres sobreviven tres, cuyas formas irlandesas parecen ser: Ceathrú na Siúr , que significa "el cuarto de la monja"; Ceathrú na Struthán , que significa "el cuarto de los (pequeños) arroyos"; y Ceathrú Chnocán Dubh , que significa "cuarto de las lomas negras".
- Ballyclamper, aparentemente parte de la actual ciudad de Ballyminetragh.
- Ballyskelly, se encuentra al sur de Ballygrot, con el nombre conservado como Skelly's Hill.
- Carryreagh / Carrowreagh, aparentemente parte de la actual ciudad de Ballyminetragh.
Ver también
- Lista de parroquias civiles del condado de Down
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m Hughes y Hannan: Topónimos de Irlanda del Norte , Volumen Dos, Condado de Down II, The Ards. Universidad de la Reina de Belfast, 1992. ISBN 085389-450-7
- ^ Logainm - Topónimos de la base de datos de Irlanda. Parroquia de Bangor.
- ^ a b "Bangor" . Base de datos de IreAtlas Townlands . Consultado el 15 de mayo de 2015 .
- ^ "Lisbane, Condado de Down (17524)" . Placenamesni.org . Consultado el 2 de noviembre de 2019 .
- ^ Davies, Rosalind. "Nombres de lugares de Co. Down: L" . Consultado el 2 de noviembre de 2019 .
- ^ "Lisbane, Condado de Down (17337)" . Placenamesni.org . Consultado el 2 de noviembre de 2019 .
- ^ "Lisbane, Condado de Down (12125)" . Placenamesni.org . Consultado el 2 de noviembre de 2019 .