Basay era un idioma formosano hablado en la actual Taipei en el norte de Taiwán por los pueblos Basay , Qauqaut y Trobiawan . Trobiawan, Linaw y Qauqaut eran otros dialectos ( ver lenguas de Formosa Oriental ).
Basay | |
---|---|
Nativo de | Taiwán |
Etnicidad | Basay , Qauqaut |
Extinto | mediados del siglo XX |
Familia de idiomas | |
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | byq |
Glottolog | basa1287 |
(verde oscuro, norte) Las lenguas kavalanicas: basai, ketagalan y kavalan |
Los datos de Basay están disponibles principalmente en las notas de campo de Erin Asai de 1936, que fueron recopiladas de un hablante de Basay anciano en Shinshe, Taipei , así como de otro en Yilan que hablaba el dialecto trobiawan (Li 1999). Sin embargo, el discurso del informante de Shinshe estuvo fuertemente influenciado por los taiwaneses, y el informante de Trobiawan, llamado Ipai, tuvo una fuerte influencia de Kavalan en su discurso.
Sintaxis
Hay cuatro marcadores de casos opcionales en Basay (Li 1999: 646).
- a - nominativo, ligadura (dialecto Shinshe)
- ta - nominativo (dialecto de Trobiawan)
- li - locativo (dialecto de Shinshe)
- u - oblicuo (dialecto de Trobiawan)
Algunas palabras funcionales incluyen (Li 1999):
- pai 'futuro'
Los negadores de Trobiawan incluyen (Li 1999):
- mia 'not' (dialecto de Shinshe: mayu 'not (yet)')
- asi 'no' (dialecto de Shinshe: manai 'no')
- (m) upa 'no querer'
- (Dialecto de Shinshe: kualau 'no existe')
Las preguntas de sí-no están marcadas con u ~ nu (Li 1999: 657).
Morfología
Los verbos de Basay, como los verbos de Kavalan, distinguen entre los verbos de enfoque de agente (AF) y de enfoque de paciente (PF) (Li 1999: 650). Los prefijos perfectivos na- y ni- son alomorfos .
Tipo de prefijo | Neutral | Perfectivo | Futuro |
---|---|---|---|
Enfoque de agente (AF) | -um-, m- | na-mi- | -um- ... -a, m- ... -a |
Enfoque en el paciente (FP) | - | ni- | -au |
Enfoque local (LF) | -un | ni- ... -an | -ai |
Pronombres
Los pronombres de Basay a continuación son de Li (1999: 639).
Tipo de pronombre | Neutral | Nominativo | Genitivo | Oblicuo |
---|---|---|---|---|
1 s. | yaku | kaku, -ku | maku-, -aku; naku, -ak | yakuan, kuan, kuanan |
2 s. | isu | kisu, -su | misu, -isu; nisu, -su ~ -es | isuan, suan, isuanan, suanan |
3 s. | - | -I a | - | - |
1p. (incl.) | mita | kita, -ita | mita, -ita; nita, -ta | ..., ..., tianan |
1p. (excl.) | yami | -mi | yami, -ami; nami, -am | yamian, mian, mianan |
2p. | imu | kimu, -mu | -imu; nimu, -im | imuan, ..., imuanan |
3p. | - | -I a | - | - |
Referencias
Notas
Referencias generales
- Li, Paul Jen-kuei (1999). "Algunos problemas en el idioma basay". En Zeitoun, E .; Li, Paul J.-k. (eds.). Artículos seleccionados de la Octava Conferencia Internacional de Lingüística Austronesia . Taipei: Academia Sinica. págs. 635–664.
- Inō, Kanori 伊能嘉矩 (2012). Píng pǔ zú diàochá lǚxíng: Yīnéng jiājǔ "Táiwān tōngxìn" xuǎnjí 平埔族 調查 旅行: 伊能嘉矩 <台灣 通信> 選集[ Viajes de investigación entre los aborígenes de las llanuras: selecciones de los diarios de Taiwán de Inō Kanori ] (en chino). Traducido por Yang, Nanjun 楊 南郡. Taibei Shi: Yuanliu. ISBN 9789573268932.