Se considera que Batty (Jean-Baptiste) Weber (1860-1940) fue uno de los periodistas y autores más influyentes de Luxemburgo , contribuyendo en gran medida al desarrollo de la identidad nacional del país. [1] [2] Su estilo se caracteriza por su sentido del humor y su hábil uso de la ironía. [3]
Vida temprana
Nacido el 25 de noviembre de 1860 en Rumelange, en el suroeste de Luxemburgo, era hijo del maestro de escuela local, Michel Weber, y de su esposa Marie-Catherine Klein. La familia pronto se mudó a Stadtbredimus en el Mosela, donde Weber pasó gran parte de su infancia. Después de asistir al Athénée en la ciudad de Luxemburgo , estudió filología en las universidades de Berlín y Bonn, desarrollando un interés por el teatro. Batty Weber se casó con Emma Brugmann el 23 de julio de 1904. [4]
Carrera profesional
Después de sus estudios, Weber comenzó a trabajar en la administración pública de Luxemburgo, desarrollando sus habilidades como taquígrafo. No satisfecho con el trabajo administrativo, comenzó a contribuir a los periódicos que publicaron su primer cuento "Mein Freund Günther" en Das Luxemburger Land en 1883. Pronto contribuyó con artículos de noticias y cuentos a periódicos nacionales y extranjeros. Después de la publicación de "Wolf Frank" (1887) en el Luxemburger Zeitung , Weber comenzó a contribuir al Escher Zeitung con "Bella Ghitta" (1889), su primera historia sobre la zona minera del sur, seguida de "Hart am Abgrund". (1890), "Der Amerikaner" (1891) y "Die Verderberin" (1891). En 1893, se convirtió en editor en jefe del Luxemburger Zeitung . [5]
Weber también comenzó a escribir poemas en luxemburgués, incluido "Dem Jabbo seng Kap", que sigue siendo popular en Luxemburgo en la actualidad. Su primera novela, una vez muy exitosa pero ahora olvidada, "Fenn Kass, Roman eines Erlösten" se basa en sus días escolares en Luxemburgo. Fue serializado en el Kölnische Zeitung en 1912 antes de ser publicado en forma de libro al año siguiente. Si bien sus novelas estaban escritas en alemán, la mayoría de las numerosas obras de teatro desenfadadas de 1895 a 1922 estaban en luxemburgués, aunque "A Mondorf" (1900) y "Le couscous de la belle-mère" estaban en francés. [5]
En 1923, en relación con el centenario de Dicks, publicó su "Erënnerongen un den Dicks". Weber también hizo mucho para promover los talentos culturales en ciernes de Luxemburgo, incluidos autores como Alex Weicker , Marie-Henriette Steil , Albert Hoefler y Emile Marx y el pintor Joseph Kutter , Harry Rabinger , Jean Schaak y Nico Klopp . Una de las contribuciones más importantes de Weber a la identidad de Luxemburgo fue su "Abreisskalender", una columna diaria que contribuyó de 1913 a 1940 al "Luxembuger Zeitung", comentando temas de interés cultural local. [5]
En 1904 (23 de julio de 1904), se casó con Emma Brugmann. Batty Weber murió en la ciudad de Luxemburgo el 14 de diciembre de 1940 y fue enterrado en el cementerio de Notre-Dame.
Premio Batty Weber
Desde 1987, el Batty Weber Prize , el premio literario nacional de Luxemburgo, se otorga a un escritor luxemburgués por toda su obra literaria. [6]
Trabajos seleccionados
- 1882: Mein Freund Günther
- 1889: Bella Ghita
- 1890: Hart am Abgrund
- 1891: Der Amerikaner
- 1891: Verderberin
- 1909: Über Mischkultur en Luxemburgo
- 1912: Fenn Kaß
- 1922: Nick Carter auf dem Dorf
- 1923: Der Inseltraum
- 1926: Hände
Referencias
- ^ "Weber, Batty (Jean-Baptiste)", Luxemburger Lexikon , Editions Guy Binsfeld, Luxemburgo, 2006. (en alemán)
- ^ Claire Soriano, "Batty Weber" , Institut européen des itinéraires culturels . (en francés) Consultado el 2 de febrero de 2010.
- ^ "Sellos de Luxemburgo: 1990" . Consultado el 2 de febrero de 2011.
- ^ "Batty Weber erzählt seine Lebengeschichte" . (en alemán)
- ↑ a b c Sylvie Kremer-Schmit, "Batty Weber" , Ons stad , No 35, 1990. (en alemán) Consultado el 2 de febrero de 2011.
- ^ "Prix Batty Weber" Archivado el 23 de julio de 2011 en Wayback Machine , Centre national de litérature . (en francés) Consultado el 6 de febrero de 2011.
- ↑ Bernd Schellenberg en Letzeburger Bliedchen, No. 102, julio de 2013, página 14 (alemán), editado por Luxemburger Freundeskreis Rhein-Main ev