Coma de Beijing


Beijing Coma es una novela de 2008 de Ma Jian . Fue traducido del chino por Flora Drew. [1] Desde entonces, el gobierno chino prohibió el libro. [2] Ma ha declarado que escribió el libro "para recuperar la historia de un gobierno totalitario cuyo papel es borrarla" y nombró la novela Beijing Coma en referencia a esto. [3] [4] Beijing Coma fue nominado en 2009 para el premio Man Booker y es uno de los"100 libros notables de 2008"del New York Times . [5] [6]

El libro sigue al personaje de Dai Wei, un hombre que despierta de un coma para descubrir que han pasado diez años desde que le dispararon en la Plaza de Tiananmen el 4 de junio de 1989. La narrativa del libro cambia entre la época de Dai Wei como un aparentemente no receptivo. paciente en coma a su vida antes de su tiroteo.

La recepción de la crítica para el libro fue positiva, [7] [8] [9] con Tash Aw llamándolo "un hito". [10] Pankaj Mishra comparó Beijing Coma con el trabajo de escritores como Milan Kundera , Josef Škvorecký e Ivan Klíma . [1] Michiko Kakutani elogió la traducción de la novela y afirmó que el libro "necesita desesperadamente una edición". [11]

En abril de 2012, Ma protestó por la elección de China como invitada de honor en la Feria del Libro de Londres . [12] Ma usó pintura roja para untar una cruz sobre su rostro e intentó presentar una copia de Beijing Coma a Liu Binjie , pero fue detenido por seguridad. Ma llamó a su editor chino "portavoz del partido comunista chino" y afirmó que lo habían maltratado mientras trataba de entregarle su libro a Liu. [13]