Una ley para enmendar la Ley de derechos de autor (proyecto de ley C-61) fue un proyecto de ley presentado en 2008 durante la segunda sesión del 39º Parlamento canadiense por el ministro de Industria Jim Prentice . El proyecto de ley murió en el Documento de la Orden cuando el 39º Parlamento se disolvió prematuramente y se convocó a elecciones el 7 de septiembre de 2008. [3] El Partido Conservador de Canadá prometió en su plataforma electoral de 2008 volver a presentar un proyecto de ley con el contenido de C -61 si es reelegido. [4]
Proyecto de ley C-61 | |
---|---|
Cámara de los Comunes de Canadá | |
| |
Citación | Proyecto de ley C-61 [1] |
Promulgado por | Cámara de los Comunes de Canadá |
Historia legislativa | |
Factura | Proyecto de ley C-61 |
Presentado por | Jim Prentice y Josée Verner |
Primera lectura | 12 de junio de 2008 [2] |
Estado: Caducado |
El proyecto de ley fue el sucesor del proyecto de ley C-60 propuesto anteriormente . Específicamente, el gobierno conservador afirmó que el proyecto de ley estaba destinado a cumplir con las obligaciones del tratado de la OMPI de Canadá . El proyecto de ley C-61 atrajo críticas generalizadas de críticos que afirmaban que no lograba un equilibrio justo entre los derechos de los titulares de derechos de autor y los consumidores. [5] También hubo confusión entre el C-61 y el Acuerdo Comercial Antifalsificación, que también tenía importantes implicaciones en materia de derechos de autor para Canadá.
Jim Prentice afirmó que "le permitiría expresamente grabar programas de televisión para verlos más tarde; copiar música comprada legalmente en otros dispositivos, como reproductores MP3 o teléfonos celulares; hacer copias de seguridad de libros, periódicos, videocasetes y fotografías comprados legalmente en dispositivos de su propiedad ". [6] Sin embargo, el proyecto de ley habría ilegalizado eludir las tecnologías DRM , haciendo que los derechos otorgados fueran inútiles para los medios digitales protegidos por DRM. [7]
Este proyecto de ley fue reemplazado por el proyecto de ley C-32 presentado el 2 de junio de 2010. [8]
Contenido
El proyecto de ley propuesto contenía los siguientes cambios sobre lo que constituía una infracción de derechos de autor y lo que no era para uso personal. [9]
Se permitía el cambio de tiempo , el cambio de formato limitado , la copia para uso personal y la transferencia de medios mediante dispositivos, pero con limitaciones significativas. Se podían hacer copias de programas y cintas de video, pero no se les permitía incluir DVD, programas con una "bandera de no grabación" o cualquier otro formato con "bloqueos digitales". Además, se permitió una transferencia de medios solo una vez por dispositivo propiedad del comprador de la copia original. El proyecto de ley también otorgó a los titulares de derechos la autonomía de imponer cláusulas adicionales al consumidor (por ejemplo, cláusula de intransferibilidad de Amazon, solo uso promocional, no vender / transferir, etc.). [10] Se requirió un cambio de formato para cumplir con doce procesos adicionales (pdf). [11]
Los anfitriones, como los ISP, serían absueltos de responsabilidad legal en caso de que sus servicios se utilizaran involuntariamente para proporcionar acceso a material protegido por derechos de autor. [12] Los métodos para proteger la privacidad del suscriptor se habrían vuelto legales bajo el proyecto de ley propuesto, sin embargo, la distribución de software para hacerlo habría sido ilegal, cancelando efectivamente el derecho.
El proyecto de ley habría ilegalizado eludir todas las cerraduras digitales, incluidas las cerraduras en Internet. [13] Habría modificado lo que las bibliotecas pueden hacer al proporcionar copias digitales, de modo que se les habría permitido crear copias digitales para los usuarios, pero las copias habrían tenido que autodestruirse o ser destruidas dentro de los cinco días posteriores a la creación. [12]
El proyecto de ley C-61 modificó los derechos de autor de los artistas intérpretes o ejecutantes y sus interpretaciones, dando al artista el derecho exclusivo a: [12]
- "comunicar [su actuación] al público por telecomunicaciones".
- "realizar [su actuación] en público".
- fije su interpretación en forma material, como grabándola en un DVD.
- reproducir, alquilar, vender o transferir la propiedad de cualquier grabación de sonido de su interpretación.
El proyecto de ley propuso una multa de $ 500 por descargas de música. Dado que esto no se hizo para aplicar en otros casos, se entendió que las multas de $ 20,000 por instancia definidas en proyectos de ley anteriores se aplicaban a nuevos delitos tipificados como delito por el proyecto de ley C-61. [14] Estos incluyeron: eludir los bloqueos digitales o DRM independientemente de la razón / intención, cargar material con derechos de autor sin importar el conocimiento o "poner a disposición" material con derechos de autor independientemente de si realmente se cargó. [15] En el caso de elusión comercial de la DRM, la Cláusula 32 del proyecto de ley especificó penas de $ 1,000,000 y / o cinco años de prisión en caso de condena por acusación formal, o $ 25,000 y / o seis meses de prisión en caso de condena sumaria. [12]
Confusión con el acuerdo comercial contra la falsificación
Hubo confusión entre el Proyecto de Ley C-61 y el ACTA, evidente por las cartas enviadas por Jim Prentice que detallaban que no se realizarían controles fronterizos. Los controles fronterizos propuestos son parte del ACTA, no del Proyecto de Ley C-61.
Reacción
Una encuesta que utilizó la siguiente pregunta dio como resultado que el 45% de la población estuviera en contra y el 45% de la población a favor de la pregunta. [16] [17]
Como sabrá, el gobierno federal ha propuesto enmiendas a la Ley de derechos de autor , que incluyen la introducción de una multa de $ 500 para las personas que sean descubiertas al descargar material protegido por derechos de autor de Internet, y una multa de hasta $ 20,000 para las personas que pirateen cerraduras digitales o carguen material protegido por derechos de autor en sitios web para compartir archivos. Por lo que ha escuchado, visto o leído, ¿apoya o se opone a los cambios propuestos?
- Angus Reid, Encuesta Nacional de Opinión Pública
Por edad, el 58% de los de entre 18 y 34 años se oponían, en comparación con el 37% de los de 35 a 54 años y sólo el 27% de los mayores. La encuesta fue criticada por no mencionar ninguna de las disposiciones contra la elusión de DRM y por utilizar una definición inexacta de "pirateado". [dieciséis]
Apoyo
Los defensores del proyecto de ley, incluidos algunos titulares de derechos de autor en la industria del entretenimiento, lo llamaron una "garantía muy necesaria de que [los inversores están] protegidos". También lo llamaron un equilibrio "en el que todos ganan" entre los consumidores y los titulares de los derechos de autor, y algunos presionan aún más para que el cambio de formato sea ilegal. [18]
La MPAA y la RIAA apoyaron la propuesta, ya que la vieron como que finalmente llevó a Canadá a los estándares de la OMPI, después de haber cabildeado / presionado para lograr reglas de derechos de autor más estrictas. [19]
La Alianza de Artistas Canadienses de Cine, Televisión y Radio brindó su apoyo. Según Brad Keenan, director de la división de grabación de sonido y sociedad de derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes de ACTRA , "el proyecto de ley no solo introduce el nuevo concepto de cambio de formato, sino que también [revisa] las normas existentes sobre el cambio de tiempo. ACTRA cree que los consumidores deben tener flexibilidad , sin embargo, los artistas deben ser compensados por el uso de su trabajo y no vemos esta parte de la ecuación en los lanzamientos del gobierno. Nos preocuparía profundamente si el proyecto de ley permite a las personas copiar el trabajo de los artistas en dispositivos multimedia como iPods sin compensación para los creadores, y también si los gravámenes y regalías existentes se ven afectados por este proyecto de ley ". Stephen Waddell, Director Ejecutivo Nacional de ACTRA, dice que ha pasado "más de una década desde que Canadá firmó los tratados de derechos de autor de la OMPI" y que, "implementar estos tratados como lo hace este proyecto de ley, llevará nuestras leyes al siglo XXI". [20] Sin embargo, entre las filas, algunos miembros de ACTRA disienten a pesar de la postura pública del grupo. Jason Chesworth, miembro de ACTRA en Broadcast This escribió que él, "cuestionó la posición del sindicato" y que él, "totalmente en desacuerdo [s] con ACTRA ... de hecho ... cree [s] que los cambios propuestos se convertirá en un gran detrimento para los artistas que intentan crear contenido mientras protegen solo a los que están en la cima ". [21]
Crítica
Entre los partidos de la oposición, el diputado liberal Scott Brison , calificó el proyecto de ley como una "ley hecha en Estados Unidos" que establecería un "estado policial". [5] Los miembros del Nuevo Partido Demócrata, incluido el líder del NDP, Jack Layton, y el miembro del NDP, Charlie Angus, se opusieron firmemente y prometieron luchar contra el proyecto de ley. [22] [23] Se encontró que una mayoría sustancial de canadienses (76%) estaba de acuerdo con la afirmación de que el proyecto de ley se redactó en los EE. UU. [dieciséis]
Al 29 de septiembre de 2008, más de 92.000 personas se habían unido al grupo de Facebook "Derecho de autor justo para Canadá" , iniciado por el profesor de derecho Michael Geist , para protestar contra el proyecto de ley C-61. El blog de Geist [24] se convirtió en uno de los principales sitios de recursos educativos sobre la reforma de los derechos de autor y herramientas para que los electores se pongan en contacto con sus miembros del parlamento local. Michael Geist publicó una serie sobre 61 posibles reformas al proyecto de ley C-61 que lo harían más aceptable. [25] Además, la revista ComputerWorld Canada realizó su propia campaña de petición, pidiendo al gobierno que enmiende el proyecto de ley porque desalienta a los expertos y otros codificadores de realizar investigaciones innovadoras. [26]
La Canadian Software Innovation Alliance, una asociación de desarrolladores de código abierto, cuestionó el proyecto de ley debido a sus efectos potencialmente dañinos sobre la modificación del software de código abierto. El portavoz Bob Young , director ejecutivo de Lulu Inc (y ex director ejecutivo de Red Hat ) dijo: "Estamos elaborando estas leyes sin que nadie de la industria de la tecnología participe en el proceso". Sostuvo que el proyecto de ley se adaptaba demasiado a la industria del contenido y no a los ingenieros y desarrolladores de software. [27] [28]
Grupos de consumidores incluidos Option consommateurs , Consumers Council of Canada , Public Interest Advocacy Center (PIAC) , Canadian Internet Policy and Public Interest Clinic (CIPPIC) y Online Rights Canada expresaron su oposición a no ser consultados en la creación del proyecto de ley. [5]
La Appropriation Art Coalition condenó el proyecto de ley diciendo que "los derechos de autor están destinados a fomentar los derechos de los creadores, no a reprimir y criminalizar la práctica artística. No es responsabilidad de ningún gobierno legislar el arte". [29]
La Asociación Canadiense de Profesores Universitarios se opuso al proyecto de ley porque "dificultaba más el acceso de los profesores y estudiantes universitarios y universitarios a los materiales de aprendizaje e investigación". Señaló que el material que se puede copiar ahora en formato de papel no sería legalmente copiable en formato electrónico cuando esté encriptado digitalmente. James Turk, el director ejecutivo dijo: "Este podría ser el fin efectivo del trato justo, el derecho a copiar y usar obras para fines tales como investigación y estudio privado". [30]
Algunos opositores, como el CIRPA y el CRIA, dijeron que el proyecto de ley debería haberse centrado más en la piratería comercial, [31] mientras que otros cuestionaron la aplicabilidad del proyecto de ley. [16] [32] Otros titulares de derechos de autor y artistas, como la CMCC , se pronunciaron en contra del proyecto de ley en su totalidad. [33]
Otros afirmaron que el nuevo proyecto de ley convertiría en delincuentes a la gente común que, por ejemplo, utiliza un reproductor de DVD multirregional (popular entre inmigrantes y turistas), transfiere medios legítimos de DVD a iPod o utiliza varios otros dispositivos. [10] [34] También se sospechaba que hacer copias de seguridad de una computadora que contiene material con derechos de autor era ilegal según el proyecto de ley C-61. [35]
También se criticó el aspecto contra la elusión por hacer que "la tecnología prevalezca sobre los derechos que los consumidores o competidores podrían haber tenido de otro modo", ya que las personas solo tienen los derechos que los titulares de derechos les otorgan al reemplazar "acuerdos", por ejemplo, EULA, digital contratos que se muestran cuando los usuarios instalan, descargan, etc.) Además, hubo críticas sobre el hecho de que comprar canciones como regalo y transferir la canción a un dispositivo propiedad del destinatario del regalo según la nueva factura habría sido ilegal. [18]
Las revisiones editoriales del proyecto de ley fueron en su mayoría negativas o neutrales. En una lista de editoriales compiladas por Michael Geist , no hubo editoriales sobre el tema que expresen un apoyo positivo para C-61. [36] Además, la Asociación Canadiense de Periódicos fue crítica con el proyecto de ley, por tener impactos negativos en la recopilación de noticias. [13]
A finales de julio de 2008, Michael Geist criticó el proyecto de ley por motivos medioambientales. Las críticas específicas incluyeron:
- Criminalizar el desbloqueo de teléfonos celulares, lo que obliga a los consumidores a adquirir un nuevo teléfono celular cada vez que cambian de operador, lo que genera un exceso de desperdicio.
- Permitir juicios sobre la legalidad de empresas que ofrecen reciclar cartuchos de tinta para impresoras.
- Crear nuevas barreras en la carrera hacia la informática basada en redes, ya que la industria de las TIC genera más emisiones de carbono que la industria de las aerolíneas. Los sitios para la informática basada en red, a menudo denominados " informática en la nube ", son grandes granjas de servidores situadas cerca de fuentes de energía limpia. El proyecto de ley podría evitar desarrollos en las redes ópticas de alta velocidad del norte de Canadá con cero emisiones de carbono. El proyecto de ley C-61 prohibiría además muchos usos de la informática basada en la red, como los servicios de grabación de vídeo, la copia de seguridad de los datos, etc. [37]
La Asociación Canadiense de Bibliotecas publicó un paquete de defensa [38] para oponerse al nuevo proyecto de ley, citando preocupaciones de que el proyecto de ley no protege el interés público.
Ver también
- Acuerdo comercial contra la falsificación (ACTA)
- Una ley para enmendar la Ley de derechos de autor (38 ° Parlamento canadiense, 1 ° período de sesiones)
- Una ley para enmendar la Ley de derechos de autor (40 ° Parlamento canadiense, 3 ° período de sesiones)
- Proyecto de ley C-11 (41 ° Parlamento canadiense, 1 ° período de sesiones)
- Ley de derechos de autor de Canadá
- DADVSI
- Ley de derechos de autor del milenio digital (DMCA)
- Tratado de protección de los organismos de radiodifusión y radiodifusión
Referencias
- ^ "Proyecto de ley del gobierno (Cámara de los Comunes) C-61 (39-2) - Primera lectura - Una ley para enmendar la Ley de derechos de autor - Parlamento de Canadá" . www.parl.gc.ca .
- ^ "Proyecto de ley C-61 en LegisInfo" . Parlamento de Canadá . Consultado el 22 de mayo de 2014 .
- ^ "Esta página no está disponible temporalmente" . IT World Canadá .
- ^ "Los conservadores se comprometen a reintroducir la reforma de los derechos de autor" . CBC News . 7 de octubre de 2008.
- ^ a b c Nowak, Peter (12 de junio de 2008). "La ley de derechos de autor podría resultar en estado policial: Críticos" . CBC News. Archivado desde el original el 13 de junio de 2008 . Consultado el 12 de junio de 2008 .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 28 de agosto de 2008 . Consultado el 8 de septiembre de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Geist, Michael. "La DMCA canadiense" . Archivado desde el original el 24 de junio de 2008 . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ Geist, Michael. "El proyecto de ley de derechos de autor canadiense: defectuoso pero reparable" . Archivado desde el original el 5 de junio de 2010 . Consultado el 3 de junio de 2010 .
- ^ Geist, Michael (13 de junio de 2008). "Detalles preocupantes en la nueva ley de descargas" . La estrella . Toronto. Archivado desde el original el 18 de junio de 2008 . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ a b Townsend, Emru. "Canadá calentando su propia DMCA" . Mundo PC. Archivado desde el original el 19 de junio de 2008 . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ Geist, Michael. "61 Reformas a C-61, Día 4: Proceso de aprobación de 12 pasos del cambio de formato" . Derechos de autor justos para Canadá. Archivado desde el original el 18 de octubre de 2008 . Consultado el 27 de junio de 2008 .
- ^ a b c d Prentice, Jim. "Proyecto de ley C-61, una ley para enmendar la ley de derechos de autor". Cámara de los Comunes de Canadá (Segunda Sesión, Trigésimo Noveno Parlamento, 56-57 Isabel II, 2007-2008) 12 de junio de 2008. Recuperado el 2 de julio de 2008.
(a) Sección 31.1.
(b) Sección 20, Subsección 5.01 (c).
(c) Parte II - Derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes 1.1. - ^ a b Gollob, David. "El impacto en los periódicos del proyecto de ley C-61, una ley para enmendar la Ley de derechos de autor" . CNA. Archivado desde el original el 15 de junio de 2009 . Consultado el 7 de julio de 2008 .
- ^ Rennie, Steve. "Las enmiendas a los derechos de autor propuestas reducirían la pena por descargas ilegales" . Canadian Press (a través de Yahoo!). Archivado desde el original el 17 de junio de 2008 . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ Geist, Michael. "Una semana en la vida de la DMCA canadiense" . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2008 . Consultado el 25 de junio de 2008 .
- ^ a b c d Nowak, Peter (23 de junio de 2008). "Canadienses divididos sobre el proyecto de ley de derechos de autor: encuesta" . CBC News . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ Los canadienses se dividen uniformemente en las enmiendas a la ley de derechos de autor. Archivado el 27 de junio de 2008, en Wayback Machine Angus Reid Strategies. Consultado el 19 de junio de 2008.
- ^ a b De Beer, Jeremy. "Nuevo proyecto de ley de derechos de autor de Canadá: más giro que" ganar-ganar " " . Correo Nacional . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ Geist, Michael. "MPAA y RIAA critican la posición del USTR sobre Canadá" . Archivado desde el original el 5 de julio de 2008 . Consultado el 2 de julio de 2008 .
- ^ Ponting, Susan. "La reforma de los derechos de autor es un buen primer paso" . ACTRA Nacional. Archivado desde el original el 14 de junio de 2008 . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ Wilson, Drew. "Miembro de ACTRA consternado por la postura de ACTRA sobre la reforma de los derechos de autor" . Pago cero. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2008 . Consultado el 2 de julio de 2008 .
- ^ Layton, Jack. "Respuesta del NDP a la DMCA de Prentice" . Consultado el 23 de junio de 2008 .[ Vínculo roto permanente ] [ vínculo roto permanente ] [ vínculo roto permanente ] [ vínculo roto permanente ] [ enlace permanente muertos ]
- ^ Angus, Charlie. "Pregunta al Ministro de Industria: Proyecto de Ley 61, Legislación sobre derechos de autor" . Archivado desde el original el 23 de mayo de 2014 . Consultado el 7 de julio de 2008 .
- ^ "Copyright justo para Canadá" . 18 de junio de 2008. Archivado desde el original el 18 de junio de 2008.
- ^ "Resumen de 61 reformas a publicaciones de blog C-61 - Michael Geist" . 23 de junio de 2008.
- ^ ComputerWorld Canada , 1 de agosto de 2008 (vol 24, # 15): págs. 1, 16.
- ^ Rafael Ruffolo, "Bob Young lidera la lucha por los derechos de autor". 'ComputerWorld Canada', 20 de junio de 2008, pág. 3
- ^ Palmer, Ian. "La comunidad canadiense de código abierto está molesta por la ley de derechos de autor propuesta" . Linux.com. Archivado desde el original el 15 de julio de 2008 . Consultado el 16 de julio de 2008 .
- ^ gduggan (apodo en línea). "El arte de apropiación condena el proyecto de ley C-61" . Archivado desde el original el 17 de junio de 2008 . Consultado el 25 de junio de 2008 .
- ^ "Nuevo proyecto de ley de derechos de autor perjudica a los educadores e investigadores", Boletín CAUT 55, 6 (junio de 2008), págs. A1, A4.
- ^ Kennedy, Kate; Selley, Chris. "Una guía para los usuarios de la ley de derechos de autor" . Macleans. Archivado desde el original el 15 de junio de 2009 . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ Schmidt, Sarah. "La nueva ley de derechos de autor apunta a la piratería en línea" . Servicio de noticias Canwest (a través de Financial Post). Archivado desde el original el 18 de junio de 2008 . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ "Proyecto de ley de reforma de derechos de autor no ayuda a los artistas canadienses: CMCC" . Revista Mediacaster . Consultado el 16 de junio de 2008 .
- ^ "Usuarios canadienses de iPod: cuidado con el gobierno de Canadá" . Pulluxo. Archivado desde el original el 22 de junio de 2008 . Consultado el 23 de junio de 2008 .
- ^ Geist, Michael. "61 reformas a C-61, día 10: disposiciones de cambio de música pueden entrar en conflicto con los sistemas de copia de seguridad de la computadora" . Archivado desde el original el 6 de julio de 2008 . Consultado el 7 de julio de 2008 .
- ^ Geist, Michael. "Mapeo de la cobertura de los medios de C-61" . Consultado el 27 de junio de 2008 .
- ^ Geist, Michael. "El proyecto de ley de derechos de autor del gobierno va en contra del énfasis en el medio ambiente" . Ciudadano de Ottawa . Consultado el 25 de julio de 2008 .
- ^ [1]
enlaces externos
- Parlamento de Canadá - Proyecto de ley C-61 - Índice
- Parlamento de Canadá - Proyecto de ley C-61 - texto completo del proyecto de ley