Blue Is the Color es un canto de terraza asociado con el Chelsea Football Club . Fue realizado por el equipo y lanzado en 1972 para coincidir con la aparición fallida del club en la final de la Copa de la Liga de ese año contra el Stoke City . El disco fue publicado por elsello Penny Farthing Records y alcanzó el número 5 en las listas del Reino Unido y el número 8 en Irlanda en marzo de 1972. [1] Se ha convertido en una de las canciones de fútbol inglés más conocidas. [2]
"El azul es el color de los campeones" | |
---|---|
Sencillo del equipo de fútbol del Chelsea | |
Lado B | "Todos cantan juntos" |
Liberado | 18 de febrero de 1972 |
Género | Música pop |
Largo | 2 : 21 |
Etiqueta | Penny Farthing Records |
Compositor (es) | Daniel Boone y Rod McQueen |
Productor (es) | página Larry |
Los miembros del escuadrón de canto incluyen:
A partir de 2021, 49 años después del lanzamiento de la canción, sigue siendo muy popular entre los seguidores del Chelsea y sigue siendo su principal melodía. La canción todavía se reproduce en todos los partidos en casa y en cualquier final de copa en la que compite el Chelsea.
Otras versiones
La canción fue versionada por el cantante checo František Ringo Čech bajo el título Zelená je tráva (Green Is The Grass), y se ha convertido en un himno de fútbol popular en la antigua Checoslovaquia . [3]
En 1972, la canción también fue interpretada por el equipo de críquet australiano que visitó Inglaterra como parte de la gira Ashes. Fue cantada por músicos y grabada como "Here Come The Aussies". También fue lanzado en un disco y se convirtió en un éxito en Australia. [ cita requerida ]
En 1978, la canción fue regrabada como "White Is The Color" para el Vancouver Whitecaps FC y se convirtió en un éxito local. El dúo de rock escocés The Proclaimers regrabó "White Is The Color" para la temporada 2002 de los Whitecaps y la interpretó en vivo durante el medio tiempo de un juego. [4] Desde que el club se mudó a la MLS en 2011, ha sido la canción de entrada para todos los partidos en casa en el BC Place .
La canción ha sido modificada al danés por Flemming Anthony en el título Rød-hvide farver (colores rojo y blanco). La canción fue la canción oficial de los seguidores de la selección de fútbol de Dinamarca , cuando participaron en los Juegos Olímpicos de Verano de 1972 .
La canción está traducida al finlandés por Vexi Salmi y se utiliza antes del inicio en todos los partidos en casa del Helsingin Jalkapalloklubi, con sede en Helsinki . Fue grabado en 1973 por la primera plantilla del equipo. El título en finlandés es HOO-JII-KOO, pero es más conocido como 'Taas kansa täyttää', ya que el primer verso comienza con estas palabras. La traducción directa al inglés sería "Again Terraces Are Filled".
Los seguidores del Montedio Yamagata de la División 1 de la J. League también son conocidos por usar una variante de la canción. [5]
Los seguidores del equipo noruego Molde FK también utilizan una variante de una canción, donde el título ("Blått er vår farge") se traduce directamente como "El azul es nuestro color". Sin embargo, el resto del estribillo se modifica de alguna manera.
Una versión adaptada llamada "Green is the Color" es la canción de lucha oficial de los Saskatchewan Roughriders de la Canadian Football League ( fútbol canadiense , no fútbol ). No debe confundirse con la canción de Pink Floyd " Green Is the Color ".
La canción se utilizó como base para un registro de campaña utilizado por la exitosa campaña conservadora en las elecciones generales de 1979 . La canción utilizada fue una parodia de la versión del Chelsea FC, con las palabras cambiadas a:
- "Azul es el color;"
- " Maggie es su nombre;"
- "estamos todos juntos" (... verso ....)
coro....
- "¡Margaret Thatcher es su nombre!"
Peel Thunder es un club de reglas de Australia en el WAFL desde 1997, basa su canción de club en esta melodía.
Referencias
- ^ "El azul es el color" . Compañía de Cartas Oficiales . Consultado el 21 de enero de 2007 .
- ^ "Las mejores canciones de fútbol" . Virgin Media . Consultado el 24 de marzo de 2011 .
- ^ "Písnička Zelená je tráva" . Archivado desde el original el 18 de julio de 2011.(incluye letra en inglés de Blue is the Color )
- ^ "Whitecaps se unen con el dúo escocés The Proclaimers" . USLfans.com . Archivado desde el original el 30 de junio de 2012.
- ^ "Montedio Yamagata" El azul es el color "ジ ュ ビ ロ 磐田 2-6 モ ン テ デ ィ オ 山形" . YouTube . Consultado el 6 de octubre de 2016 .