Bridge of Clay es una novela de 2018 del autor australiano Markus Zusak . Gira en torno a cinco hermanos que aceptan la desaparición de su padre. [1]
![]() Primera edición australiana (tapa dura) | |
Autor | Markus Zusak |
---|---|
Idioma | inglés |
Género | Ficción para adultos jóvenes |
Publicado |
|
Editor |
|
Tipo de medio | Impresión ( tapa dura y rústica ), libro electrónico , audiolibro |
Paginas |
|
ISBN | 9780857525956 |
Bridge of Clay fue lanzado en los Estados Unidos y Australia el 9 de octubre de 2018, [2] y en el Reino Unido el 11 de octubre de 2018. [3]
Gráfico
Los niños Dunbar viven en un suburbio de Sydney, en una casa de caos y locura que solo cinco niños pequeños pueden causar. Dejados a su suerte después de que su madre, Penny Dunbar, muriera de cáncer, y su padre, Michael Dunbar, se les acabara, los chicos hacen todo lo posible para llevarse bien en la vida. La novela comienza con su padre, conocido como 'el asesino', volviendo a sus vidas solicitando su ayuda para construir un puente. Todos los hermanos se niegan, excepto Clay, que traiciona a su familia en este acto. Clay deja la escuela para ir a ayudar a su padre, pero antes de irse de Sydney se encuentra con su vecina Carey Novac en los alrededores, un antiguo establo de caballos abandonado, como hacen todos los sábados por la noche. Los dos hablan sobre las carreras de caballos anteriores de la semana y se obsesionan con The Quarryman , un libro sobre Miguel Ángel. Clay deja a Carey con el libro y ella le dice que tiene que volver por él.
Mientras tanto, varios años y décadas antes, una joven Penny se sienta al piano con su padre Waldek, quien se golpea las manos con una ramita cada vez que se equivoca en una nota. Al crecer en el Bloque del Este, Waldek quiere una vida más grande para su hija: la asesora en el piano y le lee The Illiad y The Odyssey . Competente en el piano, Penny da muchos conciertos en todo el Bloque del Este, y Waldek decide que, a la edad de 18 años, tocará un concierto en Viena y nunca volverá. Ella está en un campamento durante nueve meses antes de que Australia la acepte para ingresar. Una vez en Sydney, Penny trabaja como limpiadora y profesora de inglés como segundo idioma, pero aún extraña a su padre y el piano. Finalmente, decide juntar sus ahorros y comprar un piano, que en lugar de ser entregado en su dirección, se lo entrega a Michael Dunbar, quien vive más abajo en la misma calle. Michael, destrozado tras el divorcio de su esposa Abbey, encuentra la belleza en el mundo de nuevo a través de Penny. Se casan y viven felices en su casa con sus cinco hijos hasta que Penny contrae cáncer. La muerte entra sigilosamente, y al final de su vida Clay, no Michael, es quien pasa sus últimos momentos con ella, afuera en el jardín debajo del tendedero.
El trabajo en el puente va lento y, a medida que pasan los meses y el trabajo, Clay regresa varias veces a Sydney para ver a sus hermanos y a Carey, cuya carrera de jockey avanza sin problemas. Ella corre varias veces y siempre va a los alrededores todos los sábados por la noche. Carey gana la mayoría de sus carreras y, finalmente, se coloca para una carrera del Grupo Uno. La noche anterior, conoce a Clay en los alrededores y duermen juntos. Carey gana la carrera, se lesiona y muere al día siguiente. Abrumado por el dolor, Clay se culpa a sí mismo por la muerte de Carey y decide que debe terminar el puente. Finalmente, el puente está terminado y Clay desaparece en todo el mundo durante muchos años hasta que regresa para la boda de Matthew. Al final todos los hermanos están juntos, en casa. [4] [5] [6]
Caracteres
- Clay Dunbar: el cuarto niño Dunbar y protagonista principal del libro. Caracterizado como un niño tranquilo y sensible, que siempre tuvo un amor por la narración y por Miguel Ángel, y que soporta más el peso de la muerte de su madre.
- Matthew Dunbar - el niño Dunbar mayor y narrador del libro. Como hermano mayor, la responsabilidad de cuidar de la familia recayó en él una vez que su padre se fue.
- Rory Dunbar: el segundo chico Dunbar, que está listo para luchar contra el mundo entero con solo sus puños.
- Henry Dunbar: el tercer niño Dunbar, que se pasa los días trabajando y las noches robando buzones de correo o viviendo de una dieta visual de películas de la década de 1980.
- Tommy Dunbar: el quinto y más joven de los Dunbar. Caracterizado por su amor por los animales y las obras de Homero, que se muestra a través de los nombres de las mascotas de la familia; Agamenón (el pez), Héctor (el gato), Aquiles (la mula), Telémaco (el periquito).
- Michael Dunbar, padre de los chicos Dunbar, a menudo conocido como "el asesino", su historia es una de las principales líneas argumentales de la obra.
- Penelope 'Penny' Dunbar, de soltera Lesciuszko - madre de los niños Dunbar, que murió de cáncer. Al igual que Michael, su historia de fondo es también una de las principales líneas argumentales exploradas.
- Carey Novac: vecina de los chicos de Dunbar, aspirante a jockey y el interés amoroso de Clay.
Realización del puente de arcilla
Proceso de escritura
En una entrevista con The Guardian en 2008, Zusak hizo los siguientes comentarios: [7]
Estoy escribiendo un libro llamado Bridge of Clay, sobre un niño que construye un puente y quiere que sea perfecto. Quiere alcanzar la grandeza con este puente, y la pregunta es si sobrevivirá cuando el río se desborde. Eso es todo lo que puedo decir al respecto por ahora, no en secreto, pero simplemente no sabes qué dirección tomará un libro, sin importar qué tan bien lo hayas planeado.
En marzo de 2016, Zusak habló sobre su novela inacabada Bridge of Clay. Dijo que el libro estaba terminado en un 90%, pero que "... Soy una persona completamente diferente a la persona que escribió El ladrón de libros . Y esto también es lo que da miedo: soy una persona diferente a la que comencé Bridge of Clay hace ocho, nueve años ... tengo que hacerlo este año, o de lo contrario probablemente finalmente tendré que dejarlo a un lado ". [8]
En las dos décadas de su proceso de escritura, Zusak pasó por varios cambios y desafíos con la novela. Afirmó en una entrevista con Publishers Weekly que el problema más difícil era encontrar al narrador adecuado y darle la voz adecuada a ese narrador. Durante seis años, un personaje llamado Maggie fue el narrador de la novela, pero tras la revisión fue completamente descartado. Su gran avance en el libro se produjo cuando decidió dejarlo por primera vez, en el que se dio cuenta de que no habría sido feliz si lo hubiera hecho, y "simplemente tenía que terminarlo". [9]
Zusak comparó la escritura del libro con La Odisea , en el sentido de que la escritura del libro fue la guerra, y que una posible secuela del libro sería la exploración de volver a casa. [9]
Proceso de publicación
A diferencia de sus novelas anteriores, Bridge of Clay tuvo publicación simultánea en varios países. En esto, Zusak tuvo que hacer ediciones para cada edición (Reino Unido, Australia y EE. UU.). En una entrevista, dijo que pasó de editar la edición australiana, luego pasó directamente a la edición estadounidense y volvió una vez más a la edición australiana. La edición del Reino Unido y Australia incluyó la misma edición dentro de la corrección de estilo, sin embargo, al principio tenía tres ediciones estructurales únicas. Cada edición involucró el trabajo con su propio editor, uno para cada país que ayudó de manera diferente a su manera, la parte más importante es mantener la coherencia de las ediciones. [9]
Recepción
Reseñas
Publishers Weekly comentó que Zusak crea tensión hábilmente mediante el uso de presagios y simbolismos, que exponen los secretos de la historia. También elogiaron su uso del alcance histórico para crear una "historia interpretada con sensibilidad de las manifestaciones de pérdida, dolor y culpa". [10] Aunque elogia el libro por su peso simbólico, The Washington Post señala que el trabajo está agobiado por sus dos décadas de reescritura y revisión, afirmando que la historia está "extravagantemente sobre-diseñada". [4]
The Guardian descubre que, al igual que su novela anterior El ladrón de libros , la muerte juega un papel importante en este trabajo, y señala que "la muerte se roba el espectáculo". Observando que su uso de los colores a menudo conduce a la "iluminación teatral", y que esta obra, a diferencia de la anterior, está "afirmativamente llena de vida". [5]
Kirkus Reviews critica cómo el libro romantiza el comportamiento violento de los hermanos y la expresión de masculinidad que recuerda la actitud de "los niños serán niños". Las mujeres en la novela se reducen a roles secundarios de intereses amorosos y madres, y la diversidad dentro de la novela en sí es muy deficiente, ya que se presume que la mayoría de los personajes son blancos. Señalan que la lectura requiere "un gran esfuerzo y paciencia". [11]
La revista Horn Book elogia el talento de Zusak para escribir, pero también señala que la "prosa autoindulgente y elegíaca" ahoga la buena narración, lo que hace que el libro sea demasiado exigente para los lectores, independientemente de la edad. [12]
Ventas
Según Nielsen BookScan , hasta el 4 de marzo de 2019, el libro ha vendido 13,521 copias por £ 198,958 en el Reino Unido.
Premios
La novela ha sido preseleccionada para los Indie Book Awards 2019, elegida por los libreros independientes australianos. [13]
Referencias
- ^ Nueva novela del autor de 'Book Thief' Markus Zusak
- ^ "Conoce a Markus Zusak en su gira por Estados Unidos" . Penguin-Random House. 2 de octubre de 2018 . Consultado el 10 de noviembre de 2018 .
- ^ "Nueva novela épica del autor de The Book Thief Markus Zusak que será publicada por Transworld" . Pingüino . 13 de marzo de 2018 . Consultado el 19 de febrero de 2019 .
- ^ a b Charles, Ron (9 de octubre de 2018). " ' Bridge of Clay', del autor de 'Book Thief' Markus Zusak, tardó 20 años en hacerse" . El correo de Washington . Consultado el 9 de marzo de 2019 .
- ^ a b Hickling, Alfred (11 de octubre de 2018). "Bridge of Clay de Markus Zusak revisión - La muerte se roba el espectáculo de nuevo" . The Guardian . Consultado el 9 de marzo de 2019 .
- ^ Zusak, Markus (2018). Puente de Arcilla . Nueva York: Knopf. ISBN 978-1-9848-3015-9.
- ^ Kinson, Sarah (28 de marzo de 2008). "Por qué escribo: Markus Zusak | Libros | guardian.co.uk" . Guardián . Londres . Consultado el 14 de febrero de 2009 .
- ^ " " The Book Thief 10 Years Later: Markus Zusak Reflects on His Iconic Novel 14 de marzo de 2016 " . Paste Magazine . Consultado el 28 de marzo de 2017 .
- ^ a b c Grochowski, Sara (2 de octubre de 2018). "Una conversación con Markus Zusak" . Publishers Weekly . Consultado el 5 de marzo de 2019 .
- ^ "Puente de Arcilla". Publishers Weekly . 265 (49): 61.27 de noviembre de 2018.
- ^ "Zusak, Markus: PUENTE DE ARCILLA" . Reseñas de Kirkus . El 15 de agosto de 2018 . Consultado el 9 de marzo de 2019 , a través de General OneFile.
- ^ Hunt, Jonathan (invierno de 2018). "Puente de Arcilla" . La revista Horn Book . 94 (6): 95 - a través de General OneFile.
- ^ "2019 Shortlist" . Premios del libro independiente . 16 de enero de 2019 . Consultado el 19 de febrero de 2019 .
enlaces externos
- Mother Daughter Book Club.com, entrevista con Markus Zusak