Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock / New es un álbum recopilatorio de dos discos de bandas de rock bielorrusas . [1] Se incluyeron en la compilación tanto los músicos invitados como los ganadores de la selección. [2] [3] Los CD fueron publicados por el movimiento público Budzma Belarus! junto con la Radio Europea para Bielorrusia en noviembre de 2009, [4] y unos meses más tarde todas las estaciones de radio FM , las Casas de Cultura regionales y distritales de Bielorrusia las recibieron. [5] El compilador e ingeniero de masterización es Slava Korań, el líder de la banda ULIS . [4]
Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock / Nuevo | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Álbum recopilatorio de Varios artistas | ||||
Liberado | 2009 | |||
Grabado | 2009 | |||
Género | Roca | |||
Largo | 120 min. | |||
Etiqueta | ¡Bielorrusos de Budzma! , Radio europea para Bielorrusia | |||
Productor | Slava Korań | |||
Cronología de varios artistas | ||||
|
Listado de pistas
No. | Título | Letra | Música | Ortografía cirílica | Largo |
---|---|---|---|---|---|
1. | " Bielorruso : Biełaja Ptuška " ( impedancia ) | Bielorruso : Белая птушка | 3:41 | ||
2. | " Bielorruso : Słuchaj Mianie " ( Krama ) | Bielorruso : Слухай мяне | 3:21 | ||
3. | " Bielorruso : Serca " ( Partyzone ) | Bielorruso : Сэрца | 4:06 | ||
4. | " Bielorruso : Guzik " ( Neuro Dubel ) | Alexander Kullinkovich , Neuro Dubel | Alexander Kullinkovich , Neuro Dubel | Bielorruso : Гузік | 3:59 |
5. | " Bielorruso : Vyjście " ( IQ48 ) | Bielorruso : Выйсьце | 3:52 | ||
6. | " Bielorruso : Padarožža " ( ULIS ) | Bielorruso : Падарожжа | 3:21 | ||
7. | " Bielorruso : Jak Viecier " ( WZ-Orkiestra , Zmicier Vajciuškievič ) | Bielorruso : Як вецер | 4:55 | ||
8. | " Bielorruso : Try Soncy " ( Indiga ) | Bielorruso : Тры сонцы | 2:37 | ||
9. | " Bielorruso : Katuj-Ratuj " ( NRM ) | Bielorruso : Катуй-ратуй | 5:12 | ||
10. | " Bielorruso : Stary Sabaka " ( Krama ) | Zmicier Lukašuk | Ihar Varaškievič | Bielorruso : Стары сабака | 5:12 |
11. | " Bielorruso : 1-2-3 " ( Zet ) | Bielorruso : 1-2-3 | 3:03 | ||
12. | " Bielorruso : Vitalnaja " ( Pomidor / off ) | Bielorruso : Вітальная | 3:27 | ||
13. | " Bielorruso : Ja Tanču " ( ULIS ) | Bielorruso : Я танчу | 4:08 | ||
14. | " Bielorruso : Svaboda " ( Neuro Dubel - [A] ) | Michail Aniempadystaŭ | Alexander Kullinkovich , Neuro Dubel | Bielorruso : Свабода | 3:01 |
15. | " Bielorruso : Čufut Kale " ( ZERO-85 ) | Bielorruso : Чуфут Кале | 5:51 | ||
dieciséis. | " Bielorruso : Tvoj Son " ( žygimont VAZA ) | Bielorruso : Твой сон | 4:19 | ||
17. | " Bielorruso : Svabody Hłytok " ( NRM ) | Bielorruso : Свабоды глыток | 3:01 | ||
18. | " Bielorruso : Jak Pišču Strału " ( Znich ) | Bielorruso : Як пушчу стралу | 4:38 |
No. | Título | Letra | Música | Ortografía cirílica | Largo |
---|---|---|---|---|---|
1. | " Bielorruso : Bałada " ( Litvintroll ) | Bielorruso : Балада | 4:14 | ||
2. | " Bielorruso : Chroniki Smutnaha Časy " ( Imprudencia ) | Bielorruso : Хронікі смутнага часу | 4:55 | ||
3. | " Bielorruso : Brudnaja Dziaŭčyna " ( Re1ikt ) | Bielorruso : Брудная дзяўчына | 4:35 | ||
4. | " Bielorruso : Da Sinih Skałaŭ " ( Esprit ) | Bielorruso : Да сініх скалаў | 2:46 | ||
5. | " Bielorruso : Nienavidžu " ( Holaja Manaška ) | Bielorruso : Ненавіджу | 2:56 | ||
6. | " Bielorruso : Śpi, Moj Kraj " ( Hliuki ) | Bielorruso : Спі, мой край | 3:43 | ||
7. | " Bielorruso : Pieśnia Choć Treśni " (Se busca ) | Bielorruso : Песня хоць трэсні | 3:10 | ||
8. | " Bielorruso : 224022 " (VS [RIP]) | Bielorruso : 224022 | 2:40 | ||
9. | " Bielorruso : Małpy " ( Ban-Žvirba ) | Bielorruso : Малпы | 3:36 | ||
10. | " Bielorruso : Ciańki " ( Hair Peace Salon - [B] ) | Voranau vital | Salón de la paz del cabello | Bielorruso : Цянькі | 3:44 |
11. | " Bielorruso : Pustoje Śviatło " ( Glofira [8] ) | Vika Trenas | Siarhiej Sočnieŭ | Bielorruso : Пустое святло | 3:50 |
12. | " Bielorruso : Nie Pakidaj Mianie Tut (Ad Imia Trahična Zahinułaj Alony Ja.) " ( Holaja Manaška ) | Bielorruso : Не пакідай мяне тут (Ад імя трагічна загінулай Алены Я.) | 3:55 | ||
13. | " Bielorruso : Niečakana " ( Tarpach ) | Bielorruso : Нечакана | 4:45 | ||
14. | " Bielorruso : Pachnie Čabor " ( Litvintroll ) | Bielorruso : Пахне чабор | 2:53 | ||
15. | " Bielorruso : Pij Da Dna " ( En búsqueda ) | Bielorruso : Пей да дна | 4:07 | ||
dieciséis. | " Bielorruso : Cukierka " ( Cukierka ) | Bielorruso : Цукерка | 4:07 | ||
17. | " Bielorruso : Nažy " ( Re1ikt ) | Bielorruso : Нажы | 1:48 | ||
18. | " Bielorruso : Znajdzi Mianie " ( Esprit ) | Bielorruso : Знайдзі мяне | 3:03 |
Recepción de la crítica
¡Alieh Michalievič , jefe de Radio "Stolitsa", en una carta a los bielorrusos de Budzma! subrayó " composiciones bielorrusas de alta calidad producidas en el país !" [9] El director en jefe de Radio Bielorrusia, Naum Galperovich, también agradeció el disco, material del que "sin duda despierta interés". [9] La directora del canal de radio "Cultura" Kaciaryna Ahiejeva informó que le gustó particularmente el álbum recopilatorio de rock bielorruso, mientras que los editores de música de su estación de radio reconocieron la excelente calidad de las grabaciones, por lo que con mucho gusto transmitieron las composiciones en la red. [9]
Varias canciones de la compilación se presentaron en las listas de Tuzin.fm : "Jak Viecier" ( WZ-Orkiestra , Zmicier Vajciuškievič ) ("Megatour-2008" [10] ), "Znajdzi Mianie" ( Esprit ) ("Megatour-2009" [11] ), “Da Sinih Skałaŭ” ( Esprit ), “Ciańki” ( Hair Peace Salon ) (todos “Megatour-2010” [12] ).
La canción “Vyjście” de IQ48 fue seleccionada en la lista de las “100 mejores canciones bielorrusas” presentada por Tuzin.fm en 2015. [13]
Notas al pie
- ^ Versión bielorrusade la canción " Polish : Kocham wolność " del álbum " O! Ela " de la banda Chłopcy z Placu Broni con letra traducida de Michail Aniempadystaŭ . [6]
- ^ Versión bielorrusa de la portada de la canción transl. "Gipsy" del álbum " Split Before, Together Now " en la letra traducida de Vital Voranau . [7]
Referencias
- ^ Вайтоўская, Ева (9 de octubre de 2009). " " Будзьме "- год!" [¡«Budźma» celebra el 1er aniversario!]. Novy Chas . Archivado desde el original el 10 de julio de 2019 . Consultado el 10 de julio de 2019 .
- ^ "Пераможцы інтэрнэт-адбору маладых музыкаў: Re1ikt, Цукерка, Hair Peace Salon, ESPRIT, VS [RIP]" [Los ganadores de la selección en línea de jóvenes músicos: Re1ikt, RIP ]IT, Hair Peace en bielorruso). ¡Bielorrusos de Budzma! . 2009-04-20. Archivado desde el original el 26 de junio de 2019 . Consultado el 25 de junio de 2019 .
- ^ "Чем молодые группы удивят на ¿Ser libre?" [¿Con qué bandas jóvenes sorprenderán en Be Free?]. Radio europea para Bielorrusia (en ruso). Partisano bielorruso . 2009-08-18. Archivado desde el original el 26 de mayo de 2019 . Consultado el 26 de mayo de 2019 .
- ^ a b "Budzma The Best Rock [Гуказапіс]; Budzma The Best Rock / New / Еўрапейскае Радыё для Беларусі" [Budzma The Best Rock [Grabación de sonido]; Budzma La mejor radio de rock / nueva / europea para Bielorrusia] (en bielorruso). Biblioteca Nacional de Bielorrusia . Archivado desde el original el 11 de marzo de 2019 . Consultado el 26 de diciembre de 2018 .
- ^ "Кампанія" Будзьма "разаслала па FM-станцыям складанкі з сучаснай беларускай музыкай" [La campaña «Budźma la compilación» de la música bielorrusa. BelaPAN . 2010-02-09. Archivado desde el original el 10 de julio de 2019 . Consultado el 10 de julio de 2019 .
- ^ Neuro Dubel (2007). Stasi (folleto). West Records . 0195.
- ^ "Hair Peace Salon: шлях да беларусізацыі" [Hair Peace Salon: el camino hacia la bielorrusia]. Tuzin.fm (en bielorruso). mpby.ru. 2010-09-29. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2019 . Consultado el 19 de diciembre de 2018 .
- ^ Слэп (13 de noviembre de 2007). "Glofira y Віка Трэнас:" Ніколі ня бачыць сьвятла мне! " " [Glofira y Vika Trenas: “¡Ya no voy a ver la luz!”]. mpby.ru (en bielorruso). Tuzin.fm . Archivado desde el original el 10 de julio de 2019 . Consultado el 10 de julio de 2019 .
- ^ a b c "Радыёстанцыі падзякавалі" Будзьме " " [Las emisoras de radio agradecieron a “Budzma”] (en bielorruso). Asociación Mundial de Bielorrusos . Archivado desde el original el 8 de julio de 2019 . Consultado el 8 de julio de 2019 .
- ^ ТГ (14 de septiembre de 2008). "Усе вынікі мэгатуру-2008 на" Тузіне " " [Todos los resultados de Megatour-2008 sobre «Tuzin»]. mpby.ru (en bielorruso). Tuzin.fm . Archivado desde el original el 10 de julio de 2019 . Consultado el 10 de julio de 2019 .
- ^ ТГ (1 de septiembre de 2009). "Галоўныя вынікі году 2009 у гіт-парадзе" Тузіна Гітоў " " [Los principales resultados del año 2009 en las listas de «Tuzin Hitoŭ»]. mpby.ru (en bielorruso). Tuzin.fm . Archivado desde el original el 10 de julio de 2019 . Consultado el 10 de julio de 2019 .
- ^ ТГ (4 de septiembre de 2010). "Усе вынікі году 2010 у гіт-парадзе" Тузіна Гітоў " " [Todos los resultados del año 2010 en las listas de «Tuzin Hitoŭ»]. Tuzin.fm (en bielorruso). mpby.ru. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2019 . Consultado el 19 de diciembre de 2018 .
- ^ "100 найвялікшых беларускіх песень па вэрсіі Tuzin.fm (фота / аўдыё / відэа)" [100 mejores canciones bielorrusas de la versión de Tuzin.fm (foto / audio / video)] (en bielorruso). Tuzin.fm . Archivado desde el original el 10 de julio de 2019 . Consultado el 10 de julio de 2019 .
enlaces externos
- Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock / Novedad en Discogs