El Tribunal Federal de Justicia (en alemán : Bundesgerichtshof , BGH ) de Karlsruhe es el tribunal más alto del sistema de jurisdicción ordinaria ( ordentliche Gerichtsbarkeit ) en Alemania . Es el tribunal supremo (tribunal de última instancia) en todos los asuntos de derecho penal y privado . Una decisión dictada por la BGH solo puede ser revocada por el Tribunal Constitucional Federal de Alemania en los raros casos en que el Tribunal Constitucional dictamina sobre constitucionalidad (compatibilidad con laLey Fundamental de la República Federal de Alemania ).
Historia
Antes de que se creara el Tribunal Federal de Justicia de Alemania en su forma actual, Alemania tenía varios tribunales superiores. Ya en 1495 existió el llamado Reichskammergericht , que existió hasta 1806. A partir de 1870, en la época de la Confederación Alemana del Norte , estaba el Bundesoberhandelsgericht en Leipzig . Más tarde, en 1871, pasó a llamarse Reichsoberhandelsgericht y también se amplió su área de responsabilidad. [1] Este tribunal fue desoldado por el Reichsgericht el 1 de octubre de 1879, que también estaba en Leipzig. [2] El 1 de octubre de 1950, cinco años después del colapso del Reich alemán , se fundó el Bundesgerichtshof , tal como existe en la actualidad. [3]
Junto con el Tribunal Administrativo Federal de Alemania , el Tribunal Federal de Finanzas de Alemania , el Tribunal Federal del Trabajo de Alemania y el Tribunal Federal Social de Alemania , el Tribunal Federal de Justicia es uno de los tribunales más altos de Alemania en la actualidad, con sede en Karlsruhe y Leipzig. . [4]
Organización y funciones
General
El Tribunal Federal de Justicia consta de 13 paneles responsables de asuntos civiles (Zivilsenate) y seis paneles responsables de asuntos penales (Strafsenate) . Además, existen ocho [5] los llamados paneles especiales (Spezialsenate) , que tienen responsabilidades específicas y están integrados por jueces de los paneles civil y penal; algunos de esos paneles también incluyen voluntarios designados. Sin embargo, la mayor parte del trabajo se realiza dentro de los paneles civil y penal: de los aproximadamente 9,200 nuevos asuntos presentados ante la Corte en 2019, alrededor de 9,000 estaban dentro del alcance de la responsabilidad de un panel penal o civil. [6] [7] Para resolver los desacuerdos entre los distintos paneles civiles y penales, el Tribunal Federal de Justicia también cuenta con dos Grandes Paneles (Große Senate) .
Los paneles civiles y penales constan de aproximadamente ocho jueces cada uno. Los jueces pueden formar parte de más de un panel, en cuyo caso su tiempo de trabajo se divide. Los casos nunca los deciden todos los miembros de un panel sino, en general, un grupo de cinco jueces (Spruchgruppe) . [8]
Como en todos los tribunales alemanes, [9] un programa de responsabilidades revisado anualmente (Geschäftsverteilungsplan) especifica en detalle la asignación de casos a los paneles, y el programa interno de responsabilidades de cada panel determina la asignación de casos a un grupo de cinco jueces. [10] La asignación de casos a los paneles es diferente en materia civil que en materia penal: cada uno de los paneles civiles tiene responsabilidades específicas en la materia . Por ejemplo, las disputas legales relacionadas con la ley de derechos de autor son manejadas por el Primer Panel Civil, mientras que las disputas relacionadas con la ley de sucesiones son manejadas por el Cuarto. En la práctica, estas responsabilidades rara vez se modifican, lo que conduce a un alto grado de especialización de los paneles individuales. Los casos penales, por otro lado, se asignan a un panel penal basado principalmente en el origen del caso, y cada panel maneja las apelaciones de un cierto subconjunto de distritos judiciales. Por ejemplo, las apelaciones de los tribunales de Berlín siempre las decide el Quinto Panel Penal. Existen algunas excepciones a esta asignación basada en la ubicación; por ejemplo, uno de los paneles penales tiene una responsabilidad especial en los asuntos penales relacionados con el tráfico vial y otro tiene la responsabilidad exclusiva en los asuntos de seguridad nacional. [11]
Papel del Tribunal Federal de Justicia en materia civil
Los paneles civiles del Tribunal Federal de Justicia se ocupan principalmente de las apelaciones sobre cuestiones de derecho (Revisión) y las quejas contra la denegación de autorización para apelar sobre cuestiones de derecho (Nichtzulassungsbeschwerde) . En un caso civil típico, la parte perdedora puede apelar ante un tribunal de segunda instancia, siempre que el objeto de la apelación sea superior a 600 euros o el tribunal de primera instancia autorice expresamente la apelación. [12] Una apelación de este tipo (Berufung) puede basarse tanto en cuestiones de hecho como en cuestiones de derecho, e impulsa a la corte de apelaciones a volver a escuchar todo el asunto (es decir, (re) escucha a los testigos, incluidos los posibles nuevos testigos y vuelve a intentar cuestiones materiales de hecho). [13] En las siguientes situaciones, la decisión del tribunal de apelación puede apelarse ante el Tribunal Federal de Justicia en cuestiones de derecho: [14]
- El tribunal de apelaciones ha concedido permiso para apelar sobre una cuestión de derecho. Está legalmente obligado a hacerlo si (a) el asunto legal es de importancia fundamental o si (b) el mayor desarrollo de la ley o los intereses en asegurar una adjudicación uniforme requieren una decisión del Tribunal Federal de Justicia. [15] El Tribunal Federal de Justicia está obligado por esta decisión del tribunal inferior; si la parte perdedora opta por apelar, el Tribunal Federal de Justicia debe decidir al respecto. [dieciséis]
- El tribunal de apelaciones no ha concedido autorización para recurrir una cuestión de derecho a pesar de que tenía la obligación legal de hacerlo y el objeto del recurso es superior a 40.000 euros.
- La corte de apelaciones ha dictado sentencia rechazando la apelación por inadmisible.
En los casos (2) y (3), la parte perjudicada puede presentar un Nichtzulassungsbeschwerde ante el Tribunal Federal de Justicia. Si el Tribunal Federal de Justicia está de acuerdo en que se denegó indebidamente la autorización para apelar sobre una cuestión de derecho, concede la autorización por su cuenta y, posteriormente, decide sobre la apelación.
Grandes paneles
Todos los paneles del tribunal tienen la libertad de desviarse de su propia jurisprudencia anterior en cualquier momento. [17] Sin embargo, cuando un panel desea desviarse de la jurisprudencia de uno o más paneles, debe presentar una solicitud a esos paneles (Divergenzvorlage) , preguntándoles si mantienen sus decisiones anteriores. [18] Si alguno de los paneles lo hace, y si el panel solicitante todavía tiene la intención de desviarse, debe remitir el asunto a un Gran Panel. En los casos de desacuerdo entre los paneles civiles, el árbitro final es el Gran Panel de Asuntos Civiles (Großer Senat für Zivilsachen) , un panel especial del tribunal compuesto por los jueces que presiden cada uno de los 13 paneles civiles y el Presidente del Tribunal; en los casos de desacuerdo entre los paneles penales, el asunto se remite al Gran Panel en Materia Penal (Großer Senat für Strafsachen) , que está integrado por dos representantes de cada uno de los seis paneles y el Presidente de la Corte. [19] En la práctica, estas remisiones son raras; en 2018, por ejemplo, no se planteó una sola pregunta ante el Gran Panel de Asuntos Penales (2017: 4). [20] [21] Aún más raros son los casos en los que existe una diferencia de opinión entre un panel penal y un civil. En tal caso, la disputa debe ser resuelta por el Gran Panel Conjunto (Vereinigte Große Senate) , que consiste en todos los miembros del Gran Panel Civil y Penal. [22]
Si algún panel del Tribunal Federal de Justicia tiene la intención de desviarse de una decisión de uno o más paneles de cualquier otro tribunal supremo alemán (es decir, el Tribunal Administrativo Federal, el Tribunal Federal de Finanzas, el Tribunal Federal del Trabajo o el Tribunal Social Federal), debe remitir el asunto al Panel Conjunto (Gemeinsamer Senat) . [23] El Panel Conjunto está compuesto por los presidentes de todas las cortes supremas (miembros permanentes) y dos jueces de cada uno de los paneles involucrados en el desacuerdo (miembros ad-hoc). [24]
Paneles especiales
Algunos casos específicos son manejados por paneles especiales. La siguiente es una lista de paneles especiales en el Tribunal Federal de Justicia; la composición de un Spruchkörper decisivo se da entre paréntesis:
- un panel de asuntos agrícolas (Landwirtschaftssenat) (tres jueces + dos voluntarios designados que trabajan o han trabajado en la agricultura); [25]
- un panel para asuntos profesionales y disciplinarios relacionados con abogados (Senat für Anwaltssachen) (tres jueces, incluido el Presidente del Tribunal Federal de Justicia + dos voluntarios designados que son abogados); [26]
- un panel para asuntos profesionales y disciplinarios relacionados con los notarios públicos (Senat für Notarsachen ) (tres jueces + dos voluntarios designados que son notarios públicos); [27]
- un panel para asuntos profesionales y disciplinarios relacionados con los abogados de patentes (Senat für Patentanwaltssachen) (tres jueces + dos voluntarios designados que son abogados de patentes); [28]
- un panel para asuntos profesionales y disciplinarios relacionados con asesores fiscales y agentes fiscales (Senat für Steuerberater- und Steuerbevollmächtigtensachen) (tres jueces + dos voluntarios designados que son asesores fiscales o agentes fiscales); [29]
- un panel para asuntos profesionales y disciplinarios relacionados con los auditores (Senat für Wirtschaftsprüfersachen) (tres jueces + dos voluntarios designados que son auditores); [30]
- el Panel del Cartel (Kartellsenat) (cinco jueces); [31]
- el Tribunal Federal de Disciplina (Dienstgericht des Bundes) (tres jueces del Tribunal Federal de Justicia + dos jueces del poder judicial del que es miembro el juez afectado). [32]
Todos los jueces de los paneles especiales son miembros regulares de un panel civil y / o penal.
Jueces
Los jueces del Tribunal Federal de Justicia son seleccionados por un comité electoral, formado por los Secretarios de Justicia de los 16 Bundesländer alemanes y por 16 representantes designados por el Parlamento Federal Alemán ( Bundestag ). [33] Una vez que este comité ha elegido a un juez, lo nombra el presidente de Alemania . [34] Las personas que no cumplen con los requisitos personales para nombramientos judiciales vitalicios no son elegibles; en particular, las personas deben ser ciudadanos alemanes y tener la formación necesaria. [35] Para ser nombrado juez de la Corte Federal de Justicia, una persona debe, además, tener 35 años de edad o más. [36] Una vez designado, el presidium del Tribunal Federal de Justicia asigna al nuevo juez a uno o más paneles. [37]
Como jueces vitalicios, los jueces del Tribunal Federal de Justicia deben jubilarse al llegar a la edad de jubilación. [38] La edad de jubilación se sitúa entre los 65 y los 67 años, según el año de nacimiento. [39]
Presidentes
[40]
Nombre | Asumió el cargo | Dejó la oficina | |
---|---|---|---|
1 | Hermann Weinkauff (1894-1981) | 1 de octubre de 1950 | 31 de marzo de 1960 |
2 | Bruno Heusinger (1900-1987) | 1 de abril de 1960 | 31 de marzo de 1968 |
3 | Robert Fischer (1911-1983) | 1 de abril de 1968 | 30 de septiembre de 1977 |
4 | Gerd Pfeiffer (1919-2007) | 1 de octubre de 1977 | 31 de diciembre de 1987 |
5 | Walter Odersky (n. 1931) | 1 de enero de 1988 | 31 de julio de 1996 |
6 | Karlmann Geiß (n. 1935) | 1 de agosto de 1996 | 31 de mayo de 2000 |
7 | Günter Hirsch (n. 1943) | 15 de julio de 2000 | 31 de enero de 2008 |
8 | Klaus Tolksdorf (n. 1948) | 1 de febrero de 2008 | 31 de enero de 2014 |
9 | Bettina Limperg (n. 1960) | 1 de julio de 2014 |
Vicepresidentes [ cita requerida ]
- Horst Hagen
- Fritz Hauß
- Burkhard Jähnke
- Gerda Müller (jurista)
- Joachim Wenzel
Jueces presidentes [ cita requerida ]
- Alfred Bergmann
- Friedrich Blumenröhr
- Katharina Deppert
- Dressler Wolf-Dieter
- Willi Erdmann
- Wulf Goette
- Werner Groß
- Max Güde
- Monika Harms
- Gerhart Kreft
- Klaus Kutzer
- Heinrich Wilhelm Laufhütte
- Lutz Meyer-Goßner
- Armin Nack
- Gerd Nobbe
- Eberhard Rinne
- Ruth Rissing-van Saan
- Rüdiger Rogge
- Gerhard Schäfer
- Herbert Schimansky
- Wolfgang Schlick
- Karl-Bernhard Schmitz
- Ingeborg Tepperwien
- Wilfried Terno
Jueces [ cita requerida ]
- Ekkehard Appl
- Gerhard algo
- Clemens Basdorf
- Jörg-Peter Becker
- Rolf Bischoff
- Peter Blauth
- Bernhard Bode
- Axel Boetticher
- Hans-Peter Brause
- Siegfried Broß
- Hans-Joachim Brüning
- Wolfgang Büsche
- Erhard Bungeroth
- Gabriele Calliebe
- Úrsula Safari Chabestari
- Jürgen Cierniak
- Hans-Joachim Czub
- Klaus Detter
- Dosis de Hans-Joachim
- Renate Elf
- Andreas Ernemann
- Hans Joachim Faller
- Detlev Fischer
- Thomas Fischer
- Ulrich Franke
- Reinhard Gaier
- Gregor Galke
- Markus Gehrlein
- Alfons van Gelder
- Wolfgang Gerber
- Christoph Karczewski
- Ursula Gerhardt
- Jürgen von Gerlach
- Jürgen-Peter Graf
- Karl Haager
- Joachim Häger
- Ulrich Hebenstreit
- Hartwig Henze
- Monika Hermanns
- Ulrich Herrmann
- Dieter Hesselberger
- Erwin Hubert
- Gerbert Hübsch
- Bernhard Jestaedt
- Hans-Ulrich Joeres
- Hans-Peter Kirchhof
- Harald Kolz
- Christine Krohn
- Jürgen-Detlef Kuckein
- Heidi Lambert-Lang
- Reiner Lemke
- Manfred Lepa
- Gerhard von Lienen
- Kurt Rüdiger Maatz
- Heinrich Maul
- Hans-Kurt Mees
- Elisabeth Mühlens
- Maren Münke
- Wolfgang Neskovic
- Wolfgang Pfister
- Friedrich Quack
- Rolf Raum
- Angelika Reichart
- Dietrich Reinicke
- Karin-Huberta Ritter
- Ellen Roggenbuck
- Hans-Jürgen Schaal
- Wilhelm Schluckebier
- Johanna Schmidt-Räntsch
- Bertram Schmitt
- Ernst Schneider
- Otto Seidl
- Helmut Simon (juez)
- Joachim Siol
- Daniela Solin-Stojanovic
- Beate Sost-Scheible
- Joachim Starck
- Heinz Dieter Stodolkowitz
- Christina Stresemann
- Lutz Strohn
- Rheinhold Thode
- Ernst Träger
- Karl-Friedrich Tropf
- Gerhard Ulsamer
- Gerhard Vill
- Max Vogt
- Thomas Wagenitz
- Bernhard Wahl
- Roland Wendt
- Manfred Werp
- Klaus Winter
- Karl-Hermann Zoll
- Jannpeter Zopfs
- Horst Josef Zugehör
- Lothar Zysk
Abogados admitidos en la Corte Federal de Justicia
En todos los casos civiles que conoce el Tribunal Federal de Justicia, las partes deben estar representadas por un abogado que haya sido admitido específicamente en el colegio de abogados del Tribunal Federal de Justicia (Rechtsanwalt beim Bundesgerichtshof) . [41] Esta admisión es la única admisión "especial" dentro del sistema judicial alemán; por lo general, un abogado admitido en el colegio de abogados puede ejercer ante cualquier tribunal. [42] Por el contrario, un abogado del Tribunal Federal de Justicia sólo puede ejercer ante el Tribunal Federal de Justicia, otros tribunales federales de última instancia, el Senado Conjunto de los Tribunales Supremos de la Federación y el Tribunal Constitucional Federal. [43]
La admisión al colegio de abogados del Tribunal Federal de Justicia es muy selectiva; a julio de 2020, solo 40 abogados están admitidos. [44] Los candidatos a la admisión son nominados por un comité electoral y luego son elegidos y nombrados por el Ministerio Federal de Justicia . [45]
El requisito de un representante admitido específicamente en el Tribunal Federal de Justicia no se aplica en los casos penales. Aquí, la representación de cualquier abogado admitido en el colegio de abogados en Alemania es suficiente. [46]
Referencias
- ^ http://www.bundesgerichtshof.de/docs/broschuerebgh_2007.pdf [ enlace muerto permanente ] - página 4 (alemán)
- ^ http://www.bundesgerichtshof.de/docs/broschuerebgh_2007.pdf [ enlace muerto permanente ] - página 5 (alemán)
- ^ http://www.bundesgerichtshof.de/docs/broschuerebgh_2007.pdf [ enlace muerto permanente ] - página 6 (alemán)
- ^ http://www.bundesgerichtshof.de/EN/TheCourt/TaskOrganisation/PositionFCoJ/positionFCoJ_node.html Archivado el 22 de agosto de 2014 en Wayback Machine (alemán)
- ^ Bettina Malzahn y Rudolf Mellinghoff, "Bundesgerichte", en Görres-Gesellschaft, Staatslexikon , vol 1 (octava edición, Herder 2017). Los Grandes Paneles no están incluidos en ese número.
- ^ "Übersicht über den Geschäftsgang bei den Zivilsenaten des Bundesgerichtshofs im Jahr 2019" (PDF) (en alemán). Bundesgerichtshof. pag. 4 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "Übersicht über den Geschäftsgang bei den Strafsenaten des Bundesgerichtshofs im Jahr 2019" (PDF) (en alemán). Bundesgerichtshof. pag. 3 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ Sección 139 (1) GVG.
- ^ Monika Jachmann-Michel en Maunz / Dürig: Grundgesetz-Kommentar , art 101 párrs.50ff (R 84 agosto de 2018).
- ^ Sección 21g GVG.
- ^ "Zuständigkeit der Strafsenate und der Ermittlungsrichter" (en alemán). Bundesgerichtshof . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ Secciones 512 (1), 512 (2) ZPO.
- ^ Gerhard Robbers, Introducción al derecho alemán (séptima edición, Nomos 2019) 25.
- ^ Secciones 543 (1), 544 (2) ZPO.
- ^ Sección 543 (2) 1ra oración ZPO.
- ^ Sección 543 (2) 2da oración ZPO. Sobre el caso especial de una concesión de licencia "objetivamente arbitraria", véase Wolfgang Krüger en Thomas Rauscher y Wolfgang Krüger (eds), Münchener Kommentar zur ZPO , vol 2 (6th edn, Beck 2020), s 543 para 52.
- ^ Burkhard Feilcke en Rolf Hannich (ed.), Karlsruher Kommentar zur Strafprozessordnung (8a ed., Beck 2019), § 132 GVG párr. 5.
- ^ Secciones 132 (2), 132 (3) 1ra oración GVG.
- ^ Secciones 132 (2), 132 (5) 1ra oración GVG.
- ^ "Übersicht über den Geschäftsgang bei den Strafsenaten des Bundesgerichtshofs im Jahr 2018" (PDF) (en alemán). Bundesgerichtshof. pag. 18 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "Übersicht über den Geschäftsgang bei den Strafsenaten des Bundesgerichtshofs im Jahr 2017" (PDF) (en alemán). Bundesgerichtshof. pag. 18 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ Secciones 132 (2), 132 (5) 3ra oración GVG.
- ^ Artículo 95 (3) 1ª frase GG; s 2 (1) RsprEinhG [Ley para asegurar la uniformidad de la jurisprudencia de los más altos tribunales federales].
- ^ Sección 3 (1) RsprEinhG; Andreas Voßkuhle en Friedrich Klein y Christian Starck (eds), von Mangoldt / Klein / Starck: Grundgesetz (7th edn, Beck 2018) vol 3, art 95 para 43.
- ^ Secciones 2 (1) 3ra oración, 2 (2), 4 (3) (1), 4 (6) LwVG [ Landwirtschaftsverfahrensgesetz ].
- ^ Secciones 112a (2), 112a (3), 106 (1) 1ª oración, 106 (2) 1ª oración BRAO [Ley de abogados federales].
- ^ Secciones 99, 106 Bundesnotarordnung [Código federal para notarios].
- ^ Sección 90 (1), 90 (2) 2ª oración PAO [Ordenanza relativa a los abogados de patentes].
- ^ Secciones 97 (1), 97 (2) Steuerberatungsgesetz [Ley de asesoramiento fiscal].
- ^ Sección 74 Wirtschaftsprüferordnung [Ley de contadores públicos].
- ^ Sección 94 (1) GWB [Ley contra las restricciones de la competencia].
- ^ Secciones 79 (2), 79 (3), 61 (1), 61 (2) Primera y segunda oración DRiG.
- ^ Artículo 95 (2) GG [Ley Fundamental]; ss 1 (1), 2, 3 (1), 4 (1), 5 (1) RiWG [Ley sobre la elección de jueces]; Helmuth Schulze-Fielitz en Horst Dreier (ed), Grundgesetz-Kommentar , vol 3 (3rd edn, Mohr Siebeck 2018), art 95 párrs.26f.
- ^ Sección 125 (1) GVG [Ley de constitución de tribunales]; s 1 (1) RiWG; Helmuth Schulze-Fielitz en Horst Dreier (ed), Grundgesetz-Kommentar , vol 3 (3rd edn, Mohr Siebeck 2018), art 95 para 32.
- ^ Secciones 9, 5 y siguientes DRiG [Ley del poder judicial alemán].
- ^ Sección 125 (2) GVG.
- ^ Cf s 21e (1) 1ª frase GVG.
- ^ Secciones 48 (1) 1ra oración, 48 (2) DRiG; Klaus Weber, "Altersgrenzen" en Creifelds Rechtswörterbuch (24ª ed., Beck 2020).
- ^ Secciones 48 (1) 2ª oración, 48 (3) DRiG; Klaus Weber, "Altersgrenzen" en Creifelds Rechtswörterbuch (24ª ed., Beck 2020).
- ^ http://www.bundesgerichtshof.de/EN/TheCourt/Presidents/presidents_node.html Archivado el 22 de agosto de 2014 en la Wayback Machine Presidents of the Federal Court
- ^ Secciones 78 (1) tercera oración ZPO [Código de Procedimiento Civil]; 114 (2) FamFG [Ley procesal en materia de familia y en materia de fuero no contencioso].
- ↑ Jens Adolphsen, Zivilprozessrecht (6.a ed., Beck 2020), s 5 para 14.
- ^ Sección 172 (1) 1ª oración BRAO [Ley de abogados federales]; Jens Adolphsen, Zivilprozessrecht (sexta edición, Beck 2020), artículo 5, párrafo 14.
- ^ "Verzeichnis der BGH-Anwälte" . Rechtsanwaltskammer beim BGH . Consultado el 23 de julio de 2020 . (Alemán)
- ^ Secciones 164, 170 (1) 1ª oración BRAO; Volker Römermann y Wolfgang Hartung, Anwaltliches Berufsrecht (3a ed., Beck 2018), s 7 párr. 5.
- ^ Volker Römermann, "Freigabe der Zulassung als BGH-Anwalt?" [2007] ZRP 207.
Otras lecturas
- Brockhaus en drei Bänden (en alemán). 2006. p. 839. ISBN 978-3-7653-1514-5.
- Meyers Großes Taschenlexikon en 24 Bänden (en alemán). 2006. p. 1038. ISBN 978-3-411-10063-7.
- "El Tribunal Federal de Justicia" (PDF) . Karlsruhe, Leipzig: Tribunal Federal de Justicia de Alemania. 2014.
enlaces externos
- Página web oficial
Coordenadas : 49 ° 00′22 ″ N 8 ° 23′48 ″ E / 49.00611 ° N 8.39667 ° E / 49.00611; 8.39667