Estrofa de Burns


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La estrofa de Burns es una forma de verso que lleva el nombre del poeta escocés Robert Burns , quien la utilizó en unos cincuenta poemas. [1] Sin embargo, no fue inventado por Burns, y antes de su uso se conocía como el Habbie estándar , después del flautista Habbie Simpson (1550-1620). También se la conoce a veces como la estrofa escocesa o el pentagrama de seis versos . Se encuentra en inglés medio en el romance de Octovian (Octavian). [1] También se encontró en poemas provenzales medievales y obras de teatro milagrosas de la Edad Media. [2]

El primer poema notable escrito en esta estrofa fue "Lamento por Habbie Simpson; o la vida y muerte del flautista de Kilbarchan" de Robert Sempill el joven . La estrofa fue utilizada con frecuencia por los principales poetas escoceses de las tierras bajas del siglo XVIII , como Robert Fergusson y Robert Burns , y ha sido utilizada por poetas posteriores. Los principales poemas de la estrofa incluyen " To a Mouse ", " To a Louse ", " Address to the Deil " y "Death and Doctor Hornbook" de Burns. [1] La estrofa tiene seis versos de longitud y rima AAABAB, con un tetrámetro A y un dimetro.Líneas B. La segunda línea B puede repetirse o no. [3]

Aunque el "Lament for Habbie" en sí mismo es estrictamente lírico, los usos posteriores han tendido a ser cómicos y satíricos, como muestra este pasaje de Burns:

¡Oh tú! sea ​​cual sea el título que más te convenga:
Auld Hornie, Satan, Nick o Clootie,
qué en esa caverna es sombrío y hollín
Cerrado bajo las escotillas,
Spairges sobre el piojo brunstane,
¡Para espantar a los pobres infelices!

Escúchame, viejo Hangie, por un pipí,
y deja que los pobres y malditos cuerpos sean;
Estoy seguro de que el placer que puede dar
Ev'n a un diablo,
Para ayudar y asustar a perros pobres como yo,
¡Y escúchanos chillar!

-  "Discurso al Deil"

Una variación de la estrofa de Burns emplea el esquema de rima AABCCCB, con tercera y séptima líneas acortadas. Esta forma se despliega, por ejemplo, en el poema de WH Auden "Hermano, que cuando rugen las sirenas" (también conocido como "Un comunista para los demás"):

Hermanos, que cuando suenan las sirenas de la
oficina, la tienda y la fábrica
'Neath cielo de la tarde;
Por policías dirigidos a la fuga
De las casas habladas por una droga,
O por los canales para encontrar un abrazo
Hasta que muera: (líneas 1 a 7)

Auden usa formas de verso similares en otros poemas de la colección ¡Mira, extraño! (también conocida como En esta isla ), como " Los testigos " y "Fuera en el césped, me acuesto en la cama" (también conocida como "Noche de verano"). Un ejemplo más reciente se puede ver en "To a Mousse" de WN Herbert .

Referencias

  1. ^ a b c Max Kaluza (1911) Breve historia de la versión inglesa desde los primeros tiempos hasta el presente , George Allen & Co., Londres
  2. ^ Edward Hirsch (2000) Cómo leer un poema , Houghton Mifflin Harcourt, Florida ISBN  0-15-100419-6
  3. ^ Philip Hobsbaum (1996) Metro, ritmo y forma de verso , Routledge - Taylor y Francis, Londres ISBN 0-203-13562-8